
FR
82
I N S T R U C T I O N S O R I G I N A L E S
Dangers causés par les accessoires
Débranchez l’outil de l’alimentation électrique avant de remplacer l’outil insérable ou l’accessoire. Ne tou-
chez pas les douilles ou les accessoires pendant le fonctionnement de l’outil, car cela augmente le risque
de blessures, de brûlures ou de vibrations. N’utilisez pas les accessoires et consommables que dans les
tailles et types recommandés par le fabricant. N’utilisez que des adaptateurs à percussion en bon état ; des
adaptateurs en mauvais état ou inadaptés utilisés avec des outils à percussion peuvent se désintégrer et
devenir un projectile.
Dangers liés au travail
Les glissades, les trébuchements et les chutes sont les principales causes de blessures. Mé
fi
ez-vous des
surfaces glissantes causées par l’utilisation de l’outil, ainsi que des risques de trébuchement causés par l’ins-
tallation d’air. Manipulez avec précaution dans un environnement inconnu. Il peut y avoir des dangers cachés,
comme l’électricité ou d’autres lignes de services publics. L’outil pneumatique n’est pas destiné à être utilisé
dans des atmosphères potentiellement explosives et n’est pas isolé du contact avec l’énergie électrique.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de câbles électriques, tuyaux de gaz, etc. qui pourraient être dangereux s’ils
étaient endommagés par l’outil.
Dangers liés à la vapeur et à la poussière
La poussière et les fumées des outils pneumatiques peuvent causer des problèmes de santé (p. ex. cancer, mal-
formations congénitales, asthme et ou dermatite), il est nécessaire d’évaluer les risques et de mettre en œuvre des
mesures de contrôle appropriées à l’égard de ces risques. L’évaluation des risques comprend l’impact de la pous-
sière générée par l’outil et la possibilité d’exciter la poussière existante. La sortie d’air doit être orientée de manière
à réduire au minimum la production de poussière dans un environnement poussiéreux. Lorsque de la poussière
ou des vapeurs sont générées, la priorité devrait être donnée à leur contrôle à la source des émissions. Toutes
les fonctions et tous les équipements intégrés pour collecter, extraire ou réduire la poussière ou la fumée doivent
être correctement utilisés et entretenus conformément aux recommandations du fabricant. Utilisez la protection
respiratoire conformément aux instructions de l’employeur et aux exigences en matière d’hygiène et de sécurité.
Pollution sonore
L’exposition à des niveaux de bruit élevés peut causer une perte auditive permanente et irréversible et
d’autres problèmes tels que des acouphènes (sonnerie, bourdonnement, si
ffl
ement ou bourdonnement). Une
évaluation des risques et la mise en œuvre de mesures de contrôle appropriées pour ces risques sont né-
cessaires. Les contrôles appropriés visant à réduire le risque peuvent comprendre des mesures telles que
l’utilisation de matériaux silencieux pour empêcher la pièce à usiner de « sonner ». Utilisez les protecteurs
auditifs conformément aux instructions de l’employeur et aux exigences en matière d’hygiène et de sécurité.
L’utilisation et l’entretien de l’outil pneumatique doivent être e
ff
ectués conformément aux instructions du ma-
nuel d’utilisation a
fi
n d’éviter l’augmentation de bruit inutile. Si l’outil pneumatique est équipé d’un silencieux,
toujours s’assurer qu’il est installé correctement lors de l’utilisation de l’outil. Sélectionnez, entretenez et rem-
placez les outils insérables usés à mettre en place conformément aux instructions du manuel d’utilisation.
Cela évitera une augmentation inutile du bruit.
Danger de vibrations
L’exposition aux vibrations peut causer des dommages permanents aux nerfs et à l’approvisionnement en
sang des mains et des bras. Tenez les mains loin des douilles de tournevis. Portez des vêtements chauds lors
de travail à basse température et gardez les mains au chaud et au sec. En cas d’engourdissement, de pico-
tement, de douleur ou de décoloration des doigts ou des mains, cessez d’utiliser l’outil à air comprimé, puis
informez votre employeur et consulter un médecin. L’utilisation et l’entretien de l’outil pneumatique doivent
être e
ff
ectués conformément aux instructions du manuel d’utilisation a
fi
n d’éviter l’augmentation de vibration
inutile. N’utilisez pas de douilles usées ou mal alignées, car elles peuvent provoquer une augmentation signi-
fi
cative du niveau de vibration. Sélectionnez, entretenez et remplacez les outils insérables usés à mettre en
Summary of Contents for YT-09510
Page 26: ...26 RU ISO 11148 4 10 60...
Page 27: ...27 RU...
Page 28: ...28 RU GEKA...
Page 29: ...29 RU SAE 10 II IV III 1 38 V F R...
Page 30: ...30 RU VI VII WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40 6 100...
Page 31: ...31 RU WD 40 30 3 0 3...
Page 33: ...UA 33 ISO 11148 4 10 60...
Page 34: ...UA 34...
Page 35: ...UA 35...
Page 36: ...UA 36 SAE 10 IV III 1 38 V F R VI VII...
Page 37: ...UA 37 WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40 6 100 WD 40 30 3 0 3...
Page 99: ...GR 99 ISO 11148 4 Nm 10 Nm 60 Nm...
Page 100: ...GR 100...
Page 101: ...GR 101...
Page 102: ...GR 102 SAE 10 IV III 1 38 MPa V F R VI VII...
Page 103: ...GR 103 WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40 6 100 WD 40 30 3...
Page 104: ...GR 104 0 3 MPa...
Page 106: ...BG 106 ISO 11148 4 Nm 10 Nm 60 Nm...
Page 107: ...BG 107...
Page 108: ...BG 108...
Page 109: ...BG 109 SAE 10 II IV III 1 38 MPa V F R...
Page 110: ...BG 110 VI VII WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40 6 100...
Page 111: ...BG 111 WD 40 30 3 0 3 MPa...
Page 124: ...AR 124 YT PT LwA K ISO LwA K ISO ah K ISO...
Page 125: ...AR 125 ISO...
Page 126: ...AR 126...
Page 127: ...AR 127 SAE II IV III V R F...
Page 128: ...AR 128 VII VI WD SAE SAE WD WD...
Page 129: ...AR 129...