GEN
INFO
IDENTIFICATION DE LA MOTO
FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNG
IDENTIFICATION DE LA MOTO
Il y a deux bonnes raisons de connaître le numéro
de série de sa moto:
1. A la commande de pièces de rechange, ces
numéros permettent au concessionnaire
Yamaha d’identifier clairement la moto.
2. En cas de vol de la moto, la police réclamera ce
numéro afin de faciliter son identification.
NUMERO D’IDENTIFICATION DE LA
MOTO
Le numéro d’identification de la moto
1
est
estampé sur le côté droit du tube de direction.
NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
Le numéro de série du moteur
1
est estampé sur un
bossage situé sur le côté droit du moteur.
ETIQUETTE D’IDENTIFICATION DU
MODELE
L’étiquette d’identification du modèle
1
est appo-
sée sur le cadre, sous la selle du pilote. Les infor-
mations reprises sur cette étiquette sont requises
lors de la commande de pièces de rechange.
FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNG
Es gibt zwei wichtige Gründe, die Identifizie-
rungsnummer Ihrer Maschine zu kennen:
1. Wenn Sie bei der Bestellung von Ersatztei-
len Ihrem Yamaha-Händler diese Nummer
nennen, kann er das Modell, das Sie besit-
zen, genau bestimmen.
2. Wenn Ihre Maschine gestohlen werden
sollte, brauchen die Behörden diese Num-
mer, um gezielt nach Ihrer Maschine zu
suchen und sie zu identifizieren.
FAHRZEUG-
IDENTIFIZIERUNGSNUMMER
Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer
1
ist
auf der rechten Seite des Lenkkopfes einge-
schlagen.
MOTOR-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER
Die Motor-Identifizierungsnummer
1
ist in den
hervorstehenden Bereich auf der rechten
Motorseite eingeschlagen.
MODELLCODE-KLEBESCHILD
Das Modellcode-Klebeschild
1
ist unter dem
Fahrersitz am Rahmen befestigt. Diese Infor-
mation wird zur Bestellung von Ersatzteilen
benötigt.
1 - 2
Summary of Contents for YZ85(S)/LC
Page 61: ...GEN INFO MEMO ...
Page 111: ...2 16 SPEC MEMO ...
Page 455: ... ELEC MEMO ...
Page 504: ......
Page 505: ......