5-28
DIRECTION
DIRECTION
DÉPOSE DE LA DIRECTION
Ordre
Nom de la pièce
Qté
Remarques
ETAPES DU SERRAGE:
•Serrer l'ecrou de direction. 38 Nm (3,8 m
•
kg,
27
ft
•
lb)
•Le desserrer d'un tour.
•Le resserrer. 7 Nm (0,7 m
•
kg, 5,1 ft
•
lb)
Caler la moto en plaçant un support adéquat
sous le moteur.
Se reporter à "REMARQUES CONCER-
NANT LA MANIPULATION".
Plaque d’identification
Se reporter à la section "SELLE, RESER-
VOIR DE CARBURANT ET CACHES LAT-
ERAUX" au CHAPITRE 4.
Guidon
Se reporter à la section "GUIDON".
Garde-boue avant
1
Ecrou de la colonne de direction
1
2
Fourche
2
Se reporter à la section "FOURCHE".
3
Té supérieur
1
4
Ecrou de colonne de direction
1
Se reporter à la section de dépose.
5
Té inférieur
1
6
Couvercle de cage de roulement
1
7
Roulement supérieur
1
Summary of Contents for YZ250F(X)
Page 2: ......
Page 57: ...3 13 ENGINE INTAKE EXHAUST ...
Page 108: ...4 41 OIL PUMP 15 Rotor housing 1 Order Part name Q ty Remarks ...
Page 159: ...5 29 STEERING 9 Bearing race 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 168: ...5 38 REAR SHOCK ABSORBER 12 Bearing 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 243: ...3 13 MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT ...
Page 298: ...4 44 BALANCIER 5 Replier l onglet de la rondelle frein ...
Page 384: ......
Page 439: ...3 13 MOTOR EINLASS AUSLASS ...
Page 495: ...4 45 ÖLPUMPE 15 Rotorgehäuse 1 Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 555: ...5 38 FEDERBEIN 12 Lager 2 Siehe den Abschnitt zum Ausbau Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 578: ......
Page 634: ...3 14 MOTORE ASPIRAZIONE SCARICO ...
Page 688: ...4 43 EQUILIBRATORE 5 Piegare la linguetta della rondella di bloccaggio ...
Page 690: ...4 45 POMPA DELL OLIO 15 Alloggiamento del rotore 1 Ordine Denominazione Quantità Osservazioni ...
Page 774: ......
Page 775: ......