4-32
EMBRAYAGE
EMBRAYAGE
DÉPOSE DE L'EMBRAYAGE
Ordre
Nom de la pièce
Qté
Remarques
Vidanger l’huile moteur.
Se reporter à la section "CHANGEMENT DE
L’HUILE MOTEUR" du CHAPITRE 3.
Pédale de frein
Se reporter à la section "DEPOSE DU MO-
TEUR".
Câble d’embrayage
Déconnecter du côté du moteur.
1
Couvercle d’embrayage
1
2
Ressort d’appui du plateau de pression
5
3
Disque de pression
1
4
Tige de débrayage 1
1
5
Circlip
1
6
Rondelle
1
7
Roulement
1
8
Bille
1
9
Tige de débrayage 2
1
10
Disque garni
9
11
Plateau de pression
8
12
Plaquette de progressivité
1
Summary of Contents for YZ250F(X)
Page 2: ......
Page 57: ...3 13 ENGINE INTAKE EXHAUST ...
Page 108: ...4 41 OIL PUMP 15 Rotor housing 1 Order Part name Q ty Remarks ...
Page 159: ...5 29 STEERING 9 Bearing race 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 168: ...5 38 REAR SHOCK ABSORBER 12 Bearing 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 243: ...3 13 MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT ...
Page 298: ...4 44 BALANCIER 5 Replier l onglet de la rondelle frein ...
Page 384: ......
Page 439: ...3 13 MOTOR EINLASS AUSLASS ...
Page 495: ...4 45 ÖLPUMPE 15 Rotorgehäuse 1 Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 555: ...5 38 FEDERBEIN 12 Lager 2 Siehe den Abschnitt zum Ausbau Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 578: ......
Page 634: ...3 14 MOTORE ASPIRAZIONE SCARICO ...
Page 688: ...4 43 EQUILIBRATORE 5 Piegare la linguetta della rondella di bloccaggio ...
Page 690: ...4 45 POMPA DELL OLIO 15 Alloggiamento del rotore 1 Ordine Denominazione Quantità Osservazioni ...
Page 774: ......
Page 775: ......