3-5
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
Avant d’entamer le rodage du véhicule, un entraînement ou une course, s’assurer que la moto est en bon état de marche.
Avant d’utiliser cette moto, contrôler les points suivants.
CONTROLE GENERAL ET ENTRETIEN
Elément
Travail
Page
Liquide de refroidissement
Contrôler que le niveau du liquide de refroidissement atteint le
bouchon du radiateur. Contrôler que le circuit de refroidissement
ne présente aucune fuite.
P.3-6 – 7
Carburant
Faire le plein du réservoir de carburant à l’aide d’essence fraîche.
Contrôler que la canalisation de carburant ne présente aucune
fuite.
P.1-9
Huile moteur
Contrôler que le niveau d’huile est correct. Contrôler que le carter
moteur et la canalisation d’huile du cadre ne présentent pas de
fuites.
P.3-9 – 11
Sélecteur et embrayage
Contrôler que les vitesses passent correctement et dans l’ordre,
et que l’embrayage fonctionne en douceur.
P.3-7
Poignée de gaz/logement
Contrôler que la poignée des gaz fonctionne bien et que son jeu
est correct. Si nécessaire, lubrifier la poignée des gaz et son loge-
ment.
P.3-8
Freins
Contrôler le jeu du frein avant et l’efficacité des freins avant et ar-
rière.
P.3-14 – 17
Chaîne de transmission
Contrôler la tension et l’alignement de la chaîne. Contrôler que la
chaîne est correctement lubrifiée.
P.3-17 – 18
Roues
Contrôler l’usure et la pression de gonflage des pneus. Contrôler
que les rayons sont bien tendus et ne présentent pas de jeu ex-
cessif.
P.3-21
Direction
Contrôler que le mouvement du guidon s’effectue en douceur et
ne présente pas de jeu excessif.
P.3-21 – 22
Fourche avant et amortisseur
arrière
Contrôler qu’ils fonctionnent en douceur et ne présentent pas de
fuite d’huile.
P.3-18 – 21
Câbles et fils
Contrôler que les câbles d’embrayage et des gaz coulissent libre-
ment. Contrôler qu’ils ne sont pas coincés par la rotation du gui-
don ou les déplacements verticaux de la fourche.
—
Tube d’échappement
Contrôler que le tube d’échappement est bien fixé et ne présente
pas de fissures.
P.4-3 – 4
Pignon de roue arrière
Contrôler que le boulon de fixation du pignon de roue arrière n’est
pas desserré.
P.3-17
Lubrification
Contrôler le bon fonctionnement. Lubrifier si nécessaire.
P.3-23
Boulons et écrous
Contrôler le serrage des boulons et écrous du châssis et du mo-
teur.
P.1-11
Connecteurs
Contrôler que le volant magnétique CDI, le boîtier CDI et la bobine
d’allumage sont bien connectés.
P.1-3
Réglages
La moto est-elle correctement réglée pour la course et les condi-
tions atmosphériques, ou en fonction des résultats des épreuves
de test précédant la course? Le contrôle et l’entretien ont-ils été
entièrement effectués?
P.7-1 – 12
Summary of Contents for YZ250F(X)
Page 2: ......
Page 57: ...3 13 ENGINE INTAKE EXHAUST ...
Page 108: ...4 41 OIL PUMP 15 Rotor housing 1 Order Part name Q ty Remarks ...
Page 159: ...5 29 STEERING 9 Bearing race 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 168: ...5 38 REAR SHOCK ABSORBER 12 Bearing 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 243: ...3 13 MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT ...
Page 298: ...4 44 BALANCIER 5 Replier l onglet de la rondelle frein ...
Page 384: ......
Page 439: ...3 13 MOTOR EINLASS AUSLASS ...
Page 495: ...4 45 ÖLPUMPE 15 Rotorgehäuse 1 Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 555: ...5 38 FEDERBEIN 12 Lager 2 Siehe den Abschnitt zum Ausbau Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 578: ......
Page 634: ...3 14 MOTORE ASPIRAZIONE SCARICO ...
Page 688: ...4 43 EQUILIBRATORE 5 Piegare la linguetta della rondella di bloccaggio ...
Page 690: ...4 45 POMPA DELL OLIO 15 Alloggiamento del rotore 1 Ordine Denominazione Quantità Osservazioni ...
Page 774: ......
Page 775: ......