background image

  

Owner’s manual

Bedienungsanleitung

Manuel de l’utilisateur

Manual del propietario

Uso e manutenzione

Summary of Contents for SILENT SERIES DC1516V

Page 1: ...Owner s manual Bedienungsanleitung Manuel de l utilisateur Manual del propietario Uso e manutenzione...

Page 2: ...r alone or in combination with an amplifier and head phones or speaker s may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss DO NOT operate for a long periods of time at a...

Page 3: ...st you please contact Yamaha directly NAME PLATE LOCATION The graphic below indicates the location of the name plate for this model The model number serial number power requirements etc are located on...

Page 4: ...ad of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is...

Page 5: ...der Tonh he 33 Steuerkasten R ckseite 41 Benutzung der AUX Anschl sse 43 Benutzung der MIDI Anschl sse 47 Abspielen der Demosongs 57 Probleml sungen 67 Technische Daten des Quick Silent System 73 50 K...

Page 6: ...r fico de puesta en pr ctica de MIDI v ase la p gina 8 Sommario Caratteristiche 4 La scatola degli accessori del piano Silent Series contiene 8 Precauzioni 10 Cavo di alimentazione 12 Unit di controll...

Page 7: ...e zu spielen der sonst als schalltot empfundene Klang elektronischer Instrumente wird so vermieden Fortschrittliche Lichtleiter Tastensensoren Dieses Piano der Silent Serie hat zwei Haupteigenschaften...

Page 8: ...o la respuesta original del teclado Caratteristiche Che cos il piano Silent Series Vi ringraziamo per aver acquistato un piano Silent Series in effetti un piano tradizionale di alta qualit con l aggiu...

Page 9: ...derer digitaler Musikinstru mente anschlie en Dieses Piano der Silent Serie ist von YAMAHA einem der f hrenden Klavierhersteller der Welt Der akustische Teil des Pianos der Silent Serie ist von h chst...

Page 10: ...ha prestado la m xima atenci n a los detalles en todas las fases de su fabrica ci n Altri sensori registrano i movimenti dei pedali per riprodurre con la massima fedelt tutte le sfumature dell esecuz...

Page 11: ...rmittelt Ihnen die MIDI bezoge nen F higkeiten Ihres Pianos der Silent Serie Netzteil Das mitgelieferte Netzteil sollte der Versor gungsspannung Ihrer Gegend entsprechen Kopfh rer YAMAHA Kopfh rer HPE...

Page 12: ...ras escritas para las 50 canciones de demostraci n se encuentran en el piano Silent Series La scatola degli accessori del piano Silent Series contiene Questo manuale Vi preghiamo di leggere attentamen...

Page 13: ...enn Sie das Piano der Silent Serie reinigen vermeiden Sie das Aufspr hen l sungsmittelhaltiger M belpolituren o auf die elektrischen Teile Achten Sie auch darauf da derartige Mittel nicht in das Inner...

Page 14: ...os No coloque ning n mueble o cualquier objeto pesado encima del cable de alimentaci n Precauzioni Oltre alle normali precauzioni da osservare con qualsiasi altro pianoforte come descritto nel manuale...

Page 15: ...ere Ende des Adapters in die Buchse an der R ckseite des Pianos der Silent Serie 1 Befestigen Sie das Kabel am Piano der Silent Serie In der N he der Versorgungsbuchse des Pia nos der Silent Serie bef...

Page 16: ...Silent Series se desconecte acciden talmente al desplazarlo o dando un tir n al cable 2 Cavo di alimentazione Per usare la caratteristica silenziosa del vostro piano Silent Series dovete collegarlo ad...

Page 17: ...ndler f r Einzelheiten zum Erwerb eines Netzadapters der entsprechenden Span nung Stromversorgung des Pianos der Silent Serie unterbrechen Normalerweise kann Ihr Piano der Silent Serie die ganze Zeit...

Page 18: ...tor de alimentaci n desactivado el adaptador consumir muy poca energ a el c trica Si desea desconectar totalmente el ins trumento desconecte el adaptador de la red el ctrica Usxate soltanto l adattato...

Page 19: ...fh rer gleichzeitig Zwei Kopfh rerbuchsen HEADPHONES Sie k nnen zwei Stereokopfh rer anschlie en so da eine weitere Person Ihrem Spiel zuh ren kann Hall Regler REVERB Mit diesem Regler bestimmen Sie d...

Page 20: ...a persona Control de reverberaci n REVERB Este control ajusta la cantidad de reverbera ci n Unit di controllo Pannello frontale Interruttore di alimentazione POWER L interruttore di alimentazione dett...

Page 21: ...r die Hammermechanik aus l st Einsatz des mittleren Pedals F r die Bet tigung des mittleren Pedals dr k ken Sie es hinunter und verschieben es nach links so da es beim Loslassen nicht wieder hochkomm...

Page 22: ...ora s lo oir un ruido casi imperceptible Come usare il vostro piano Silent Series L impiego del piano Silent Series equiva lente a quello di un pianoforte tradizionale il pedale destro il pedale forte...

Page 23: ...e Lampe im Schalter HINWEIS Vergessen Sie nicht den Schalter wieder aus zuschalten wenn Sie nicht auf dem Pianos der Silent Serie spielen m chten Es kann kein wirklicher Schaden entstehen wenn Sie es...

Page 24: ...ctri cos siempre es bueno ahorrar un poco de elec tricidad cuando no se usa el producto Quando intendete disattivare il sistema Quick Silent che aziona il fermo per i martelletti ripremete leggerment...

Page 25: ...nutzt werden f r den optimalen Klang empfehlen wir jedoch die Verwendung der Kopfh rer YAMAHA HPE 170 Lautst rke einstellen Spielen Sie zur Probe einige Noten und benutzen den Lautst rkeregler VOLUME...

Page 26: ...y hacia la izquierda para reducirlo El control de volumen ajusta el volumen de ambos auriculares Inserite le cuffie Il piano Silent Series prevede due sedi delle cuffie per due ascoltatori Se dispone...

Page 27: ...tal Pianoklangs kann man mit dem REVERB Regler des Bedienfeldes einstel len Drehen Sie diesen Regler im Uhrzeiger sinn um die Lautst rke des Halls zu erh hen Wenn Sie den Halleffekt nicht brauchen m s...

Page 28: ...u cirla Si gira el control REVERB completa mente hacia la izquierda la reverberaci n se anular Riverbero Il piano Silent Series dotato di effetti di riverbero sofisticati che potenziano il piano forte...

Page 29: ...alltyp anw hlen HINWEIS Hall 1 ist die Werksvorgabe die auch dann gew hlt wird wenn Sie beim Einschalten keine Taste dr cken Um ein Hallprogramm anzuw hlen m ssen Sie eine der in der Abbildung angezei...

Page 30: ...i n Para seleccionar un programa de reverberaci n mantenga presionada una de las teclas mostradas en la ilustraci n siguiente mientras conecte la alimentaci n Selezione del tipo di riverbero Il pianof...

Page 31: ...EIS Das Digital Piano kann die Hallprogramm wahl nicht speichern Bei der n chsten Inbe triebnahme m ssen Sie das betreffende Programm also wieder aufrufen sofern Sie nicht Hall 1 verwenden m chten F R...

Page 32: ...iano Sol G Hall 1 inicial Peque a sala de conciertos La A Hall 2 Sala de conciertos m s grande NOTA NOTA Si deve tenere premuto il tasto fino ad udire uno scatto e quindi rilasciare il tasto Altri men...

Page 33: ...e auch eine Betriebsart belegt in der Ihr Instrument 64stimmig und trotzdem stereo ist Anwahl der erweiterten Polyphonie Schalten Sie das Instrument aus Um die erweiterte Polyphonie zu aktivie ren m s...

Page 34: ...do 32 notas muestreo est reo Ajuste de polifon a 64 notas est reo Polifonia Inizialmente il numero massimo di note che possono essere suonate contemporaneamente con un sonoro campionamento stereo 32 p...

Page 35: ...m ssen Sie beim Einschalten au er dem mittleren C auch die Halltasten gedr ckt halten siehe Seite 25 HINWEIS Die erweiterte Polyphonie wird bei Ausschal ten des Pianos der Silent Serie wieder deak ti...

Page 36: ...Series La pr xima vez que conecte la alimentaci n se utilizar el ajuste predeterminado NOTA NOTA Tenere premuto il tasto fino a sentire uno scatto e quindi rilasciarlo Altrimenti l impo stazione di p...

Page 37: ...e Frequenz es sich dabei handelt k nnen Sie diese mit dem PITCH Schalter des Pianos der Silent Serie einstellen Hierf r brauchen Sie einen kleinen flachen Schraubenzieher Der PITCH Schalter befindet a...

Page 38: ...stra a continua ci n NOTA NOTA El ajuste del selector PITCH se mantendr aunque desconecte la alimentaci n del piano Silent Series Regolazione del tono Inizialmente il piano Silent Series accordato sul...

Page 39: ...t entsprechen einem Halbton Somit sind Sie also jederzeit in der Lage die Stim mung des Piano der Silent Serie an die eines akustischen Instrumentes eines Casset tendecks oder eines S ngers anzugleich...

Page 40: ...iada NOTA NOTA Los ajustes de afinaci n precisa no quedar n almacenados cuando desconecte la alimenta ci n del piano Silent Series Accordatura precisa per possibile accordare precisamente il tono usan...

Page 41: ...efer stimmen Um das Piano der Silent Serie eine Idee h her zu stimmen m ssen Sie das unterste A und A gedr ckt halten w hrend Sie eine Taste zwischen dem mittleren C und dem H dr cken Welche Taste Sie...

Page 42: ...que se indica sombreada en la ilustraci n 2 El diapas n se reducir 1 2 cent simas de semitono por cada tecla que presione Accordatura a salire Per accordare precisamente il piano Silent Series a salir...

Page 43: ...en dann auch die Hall und Polypho nie Einstellungen gel scht k nnen Sie folgenderma en verfahren Halten Sie das A A und H ganz links auf der Tastatur gedr ckt w hrend Sie eine beliebige Taste zwischen...

Page 44: ...da en la ilustraci n 3 El diapas n se repondr al especificado por el selector PITCH v ase p gina 34 Annullamento dell accordatura precisa Il modo pi semplice di eliminare l accorda tura precisa spegne...

Page 45: ...en siehe Seite 43 MIDI IN OUT Benutzen Sie diese Buchsen f r den Anschlu eines MIDI Instruments Weitere Einzelheiten finden Sie auf Seite 47 HINWEIS MIDI Buchsen bertragen nicht den Klang selbst sonde...

Page 46: ...no transmiten ni reciben sonidos s lo transmiten y reciben instruc ciones Unit di controllo Pannello posteriore AUX IN OUT Utilizzate queste prese per collegare il piano Silent Series ad apparecchiat...

Page 47: ...ystem ist dies sehr leicht Sie schlie en das Ger t ein fach an einen der AUX Anschl sse an der R ckseite des Steuerkastens an siehe Seite 41 HINWEIS Die Anschl sse AUX IN OUT erfordern Ste reo Minikli...

Page 48: ...ite cables y o adaptadores especia les para conectar ciertos aparatos Utilizzo delle prese AUX Potete collegare il vostro piano Silent Series ad apparecchiature audio esterne come sistemi hi fi regist...

Page 49: ...esch digen k nnten Spielen Sie auf dem Piano Erh hen Sie vor sichtig die Lautst rke bis eine angenehme H rlautst rke erreicht ist AUX IN Sie k nnen auch einen CD Spieler oder einen Cassettenspieler an...

Page 50: ...bi n puede ser necesario ajustar el volumen del piano AUX OUT Se non volete ascoltare la vostra musica in cuf fia potete collegare il piano Silent Series ad un amplificatore esterno Potete inoltre col...

Page 51: ...erie dazu benutzt werden andere MIDI Instrumente wie z B einen YAMAHA Synthesizer zu spielen Sie k nnen aber auch das Digitalpiano Ihres Pianos der Silent Serie von einem anderen MIDI Instrument aus s...

Page 52: ...l mercado donde se exponen todas las posibi lidades de MIDI Utilizzo dei connettori MIDI MIDI l acronimo di Musical Instrument Digital Interface ossia interfaccia digitale per strumenti musicali Consi...

Page 53: ...e eines MIDI Kabels mit der Buchse MIDI OUT des Steu erkastens und das andere Ende mit dem Eingang MIDI IN des anderen Instruments Stellen Sie den MIDI Empfangskanal des anderen MIDI Instruments auf 1...

Page 54: ...r el otro instru mento que tocar la misma nota Se volete usare il pianoforte in collegamento con altri strumenti MIDI dovete disporre di cavi MIDI adatti potete acquistarli presso tutti i rivenditori...

Page 55: ...ndere Ende mit dem Aus gang MIDI OUT des anderen Instruments Das Piano der Silent Serie empf ngt MIDI Daten auf Kanal 1 Stellen Sie also den MIDI Sendekanal des anderen MIDI Instruments auf 1 lesen Si...

Page 56: ...de los canales 1 y 2 con respecto a los detalles consulte la p gina 56 Il piano Silent Series trasmette e riceve informazioni di nota attivata e disattivata velocit di attivazione e disattivazione no...

Page 57: ...Note On und Note Off sowie auf Controller Nachrichten f r die drei Pedale Faire d marrer l appareil externe Celui ci va envoyer des instructions MIDI votre piano de la s rie Silent qui va alors jouer...

Page 58: ...en sajes de notas y silencios as como a mensajes de controladores para los tres pedales Fate partire l esecuzione sul dispositivo esterno Questo invier istruzioni MIDI al vostro piano Silent Series ch...

Page 59: ...Diese Einstellung emp fiehlt sich z B wenn Sie den Part der linken und rechten Hand auf separate externe Sequenzerspuren aufgezeichnet haben Verwenden Sie einen flachen Schraubenzieher um den PITCH Sc...

Page 60: ...i n de afi naci n precisa todav a podr utilizarse Consulte la p gina 36 Cambiamento del canale di ricezione MIDI Il canale di ricezione MIDI pu essere cam biato usando l interruttore PITCH Normal ment...

Page 61: ...POWER Schalter bet tigen Siehe Abbil dung 1 oben HINWEIS Sie m ssen die H6 und C7 Taste so lange gedr ckt halten bis Sie ein Klicken h ren Danach k nnen Sie sie freigeben Wenn Sie das n mlich nicht t...

Page 62: ...de pulsarlas Si no realiza esta operaci n el modo demo song no se seleccionar Riproduzione dei brani dimostrativi Tutti i modelli Silent Series contengono 50 brani dimostrativi possibile ascoltarli tr...

Page 63: ...dung 2 Sobald die Wiedergabe des gew hlten St ckes beendet ist wird das n chste St ck abgespielt usw Um das vorangehende St ck wiederzugeben Beispiel momentan wird St ck Nr 30 abgespielt aber Sie m ch...

Page 64: ...a A 6 Con sulte la ilustraci n 2 Il piano Silent Series entra nel modo di dimo strazione brani Dopo una breve pausa inizia la riproduzione di tutti i brani dimostrativi dal No 1 al No 50 ripetutamente...

Page 65: ...chlie end die Taste C7 dr cken Die betreffenden Tasten sind in Abbildung 4 grau hervorgehoben HINWEIS Solange die Wiedergabe auf Pause gestellt ist stehen die brigen Wiedergabefunktionen nicht zur Ver...

Page 66: ...lugar la tecla C7 Per riprodurre ripetutamente tutti i brani dimostrativi in ordine casuale Ripetizione casuale premere il tasto A6 Per riprodurre ripetutamente il brano correntemente sele zionato Ri...

Page 67: ...aste Ais6 freigeben Um die Wieder gabe fortzusetzen m ssen Sie beide Tasten freigeben HINWEIS Man kann nur bei laufender Wiedergabe vor bzw zur ckspulen und auch dann nur wenn man die Taste Gis6 gedr...

Page 68: ...ione sopra riportata 5 Per fermare temporaneamente il riavvolgi mento rilasciare il tasto F 6 Per riprendere la riproduzione normale rilasciare entrambi i tasti Allo stesso modo per l avanzamento velo...

Page 69: ...rie aktiviert wurde bleibt dieser so lange erhalten bis Sie das Instrument wieder ausschalten Das ist selbst der Fall wenn keine St cke abgespielt werden Man kann in dieser Situation zwar auf der Klav...

Page 70: ...ar la reproducci n de la can ci n de demostraci n Disattivazione del modo di dimostrazione brani Per disattivare il modo di dimostrazione brani spegnere l interruttore di alimentazione POWER attendere...

Page 71: ...rie arbeitet nicht einwand frei wenn Sie allzu hart anschlagen Spielen Sie etwas weicher damit die Sai ten nicht erklingen Wenn Sie den Netzschalter bet tigen und die Lampe aufleuchtet aber nichts ber...

Page 72: ...riculares correctamente conectados Inconvenienti e rimedi Guida rapida Se avete problemi con il vostro piano Silent Series qui vi forniamo alcuni suggerimenti per i possibili rimedi secondo gli inconv...

Page 73: ...zu verringern Siehe das Hall Kapitel Wenn das Piano der Silent Serie falsch klingt im Verh ltnis zu anderen Instru menten Wenn sich Ihr Instrument mit der Fein stimmung nicht sauber stimmen l t k nne...

Page 74: ...ndo fuera del ajuste de polifon a predeterminado Aumente la polifon a como se describe en la p gina 30 Se udite un suono distorto o non naturale del pianoforte attraverso le cuffie o se il livello del...

Page 75: ...eder verlassen k nnen Wenn Sie das Problem nicht ohne weiteres l sen k nnen fragen Sie Ihren H ndler VER SUCHEN SIE NICHT das Piano der Silent Serie oder den Netzadapter selbst zu repa rieren Lorsque...

Page 76: ...consulte a su distribuidor del piano Silent Series NO intente NUNCA reparar el piano Silent Series o el adaptador de potencia usted mismo Se il Silent Series non pu inviare o rice vere dati MIDI con...

Page 77: ...p Digitale Stereo Samples Resonanzeffekt bei Anwen dung des Fortepedals Klang Yamaha CFIII S Konzertfl gel Speicher 16 Megabyte Wellenspeicher Polyphonie 32 Noten Stereo Samples 64 Noten Stereo umscha...

Page 78: ...continuo de profundi dad Control del volumen Continuo Canciones de demostraci n 50 Specifiche tecniche del sistema Quick Silent Meccanismo silenziatore del piano Fermo sugli steli dei martelletti medi...

Page 79: ...ckernetzteil DC15 16V Anschl sse 2 Kopfh rerbuchsen HEADPHONES MIDI IN OUT AUX IN OUT DC IN Lieferumfang 1 Kopfh rer HPE 170 Steckernetzteil 50 Klassiker f r des Piano Notenbuch nderungen der technisc...

Page 80: ...specificaciones pueden ser modificadas sin previo aviso Accordatura 438 445 hertz in scatti di 1 hertz accor datura precisa in scatti di 1 2 centesimi Alimentazione PA 300 adattatore CA CC15 16V Conne...

Page 81: ...op 49 2 1st mov 18 Impromptu op 90 2 19 Moments Musicaux op 94 3 20 Fr hlingslied op 62 2 21 J gerlied op 19b 3 22 Fantaisie Impromptu 23 Prelude op 28 15 Raindrop 24 Etude op 10 5 Black keys 25 Etud...

Page 82: ...Copyright 2002 by Yamaha Corporation X2658A0 15001A Printed in Japan P O Box 3 Hamamatsu 430 8651 Japan...

Page 83: ...67 X X X O O O O O O O Volume Pan Expression Sustain pedal Soft pedal Prog Change True X X System Exclusive X X System Common Song Pos Song Sel Tune X X X X X X System Real Time Clock Commands X X X...

Reviews: