2-6
●
Veiller à maintenir en permanence les mains, les bras,
les jambes et les pieds à l’intérieur du véhicule pen-
dant la conduite. Garder les pieds sur le plancher. Ne
jamais s’agripper à l’arceau de sécurité. Veiller à
maintenir la poignée figurant sur le côté intérieur de
l’arceau. En effet, la main pourrait être prise entre un
obstacle à l’extérieur du véhicule et l’arceau et être
blessée.
●
Toujours conduire en tenant le volant des deux mains.
●
Ne jamais serrer les doigts autour du volant. Cette
consigne est particulièrement importante lors de la
conduite sur terrains accidentés. En effet, les roues
avant réagissent au terrain en tournant vers la gauche
et la droite, et ces mouvements se ressentent dans le
volant. Une secousse brutale pourrait donc faire tour-
ner subitement le volant, et les branches du volant
pourraient violemment heurter, voire entraîner les
doigts et ainsi les blesser.
●
Toujours rouler lentement et redoubler de prudence
sur un terrain non familier. Être particulièrement at-
tentif au changement des conditions du terrain.
●
Durante la conducción, mantenga en todo mo-
mento ambas manos, brazos, pies y piernas en
el interior del vehículo. Mantenga los pies sobre
el suelo del vehículo. No se sujete nunca a la es-
tructura de protección; sujétese únicamente al
asidero que se encuentra en el interior de la mis-
ma. De lo contrario, puede sufrir heridas en la
mano si ésta queda atrapada entre la estructura
de protección y un obstáculo exterior.
●
Mientras esté conduciendo, mantenga siempre
ambas manos sobre el volante.
●
No rodee nunca el volante con los dedos. Esto
resulta particularmente importante al conducir en
terrenos accidentados. Las ruedas delanteras se
mueven a derecha e izquierda respondiendo a
los accidentes del terreno, y dicho movimiento se
transmite al volante. Una sacudida brusca puede
hacer girar el volante y provocarle lesiones en los
dedos si éstos se encuentran en el camino de los
radios del volante.
●
Circule siempre despacio y sea especialmente
prudente cuando conduzca sobre terreno con el
que no esté familiarizado. Durante la conducción
del vehículo esté siempre atento a cualquier
cambio en las condiciones del terreno.
EE.book Page 6 Friday, August 4, 2006 12:02 PM
Summary of Contents for RHINO YXR660FW
Page 1: ...YXR66FW OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO 5UG F8199 63 ...
Page 2: ...B6 yoko fm Page 1 Wednesday March 8 2006 10 46 AM ...
Page 3: ...EE book Page 1 Friday August 4 2006 12 02 PM ...
Page 17: ...EE book Page 4 Friday August 4 2006 12 02 PM ...
Page 21: ...EE book Page 4 Friday August 4 2006 12 02 PM ...
Page 25: ...EE book Page 4 Friday August 4 2006 12 02 PM ...
Page 29: ...1 4 5 6 EE book Page 4 Friday August 4 2006 12 02 PM ...
Page 37: ...EE book Page 12 Friday August 4 2006 12 02 PM ...
Page 241: ...7 32 EE book Page 32 Friday August 4 2006 12 02 PM ...
Page 263: ...8 16 EE book Page 16 Friday August 4 2006 12 02 PM ...
Page 420: ...B6 yoko fm Page 1 Wednesday March 8 2006 10 46 AM ...
Page 421: ...B6 yoko fm Page 1 Wednesday March 8 2006 10 46 AM ...
Page 422: ...PRINTED IN USA 2006 08 0 3 1 CR E F S YAMAHA MOTOR CO LTD ...