background image

 

6

 

Bedienelemente und Funktionen

 

 

Frontplatte

 

1

 

POWER/STAND-BY-Schalter und -Anzeige

 

Hiermit wird der Leistungsverstärker ein- und ausge-
schaltet. Wenn Sie den Schalter drücken, um das Gerät 
einzuschalten, leuchtet die Anzeige grün.
Wenn der Verstärker an einer Verstärkersteuerungsein-
heit ACU16-C angeschlossen ist und er von dort in 
Betriebsbereitschaft (STAND-BY) versetzt wurde, 
leuchtet diese Anzeige orange.

 

2

 

REMOTE-Anzeige

 

Diese Anzeige leuchtet grün, wenn der Verstärker von 
einem externen Gerät aus gesteuert wird, das am DATA-
Port an der Rückseite angeschlossen ist.

 

3

 

PROTECTION-Anzeige

 

Diese Anzeige leuchtet rot, wenn eine der Schutzfunkti-
onen arbeitet. Während dieser Zeit ist der Verstärker 
vom Lautsprechersystem abgekoppelt, und es wird kein 
Tonsignal an die Lautsprecher ausgegeben.
Das Schutzsystem wird in den folgenden Situationen 
aktiviert:

 

• Wenn der Verstärker eingeschaltet wird

 

Das Schutzsystem ist etwa zehn Sekunden lang aktiv, 
nachdem der Verstärker eingeschaltet wurde. Nach zehn 
Sekunden schaltet sich der Schutz automatisch aus, und 
der Verstärker ist bereit für den normalen Betrieb.

 

• Wenn eine Gleichspannung an den Ausgängen des 

Verstärkers erkannt wird

 

Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.

 

• Wenn sich der Verstärker überhitzt

 

In diesem Fall leuchtet die TEMP-Anzeige (Tempera-
tur).
Sie sollten den Verstärker ausschalten und warten, bis er 
abgekühlt ist. Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen in 
dieser Bedienungsanleitung für Maßnahmen zur Verhin-
derung von Überhitzung. 

 

4

 

TEMP-Anzeige

 

Diese Anzeige leuchtet rot, wenn die Temperatur des 
Kühlkörpers 85 Grad Celsius überschreitet.

 

5

 

Pegelanzeigen

 

Dies sind Pegelanzeigen mit neun Segmenten, die den 
Ausgangspegel an den Ausgangsbuchsen A und B 
anzeigen. Wenn der Verzerrungsgrad des Ausgangssig-
nals 1% überschreitet, leuchtet die rote CLIP-Anzeige 
(Übersteuerung).

 

6

 

Lautstärkeregler (Dämpfungsregler)

 

Dies sind versenkte Dämpfungsregler, die die Eingangs-
signale der Kanäle A und B im Bereich von –

 

 

 – 0 dB 

absenken.
Im BRIDGE-Modus wird nur der Regler A verwendet.

 

7

 

Lufteinlassschlitze

 

Der Verstärker hat einen zwangsbelüfteten Ventilator, 
der die Luft von der Gerätevorderseite ansaugt und sie 
hinten hinausbläst. Sie müssen gewährleisten, dass 
diese Einlassöffnungen nicht verschlossen werden.

 

8

 

Sicherheitsabdeckung

 

Wenn Sie die Lautstärkeeinstellungen vor Veränderun-
gen schützen möchten, montieren Sie die beiliegende 
Sicherheitsabdeckung mithilfe der unten gezeigten 
Schraubenlöcher, so dass die Dämpfungsregler nicht 
mehr zugänglich sind.

1

8

2 3 4

5

7

7

6

Summary of Contents for PC2001N

Page 1: ...DE POWER AMPLIFIER Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...R SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE 1 IMPORTANT NOTICE DO NOT MODIFY THIS UNIT This product when installed as indicated in the instructions con tained in this manual meets FCC requirements Modifications not expressly ...

Page 3: ...n um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten sowie Beschädigungen des Gerätes oder anderer Gegenstände zu vermeiden Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden Punkte die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters Wenn Sie den Netzstecker...

Page 4: ... Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Lassen Sie das Gerät anschließend von einem autorisierten Yamaha Kundendienstfachmann überprüfen Benutzen Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen lassen Sie sich von Ihrem Arz...

Page 5: ...ung sowie weitere Anzeigen erfolgen über ein Pegelmessgerät für jeden Kanal eine PROTEC TION Anzeige die den Zustand der verschiedenen Schutzsysteme anzeigt Ein Ausschalt Erkennung Aus gangsschutz Gleichstromerkennung eine TEMP Anzeige die bei Überhitzung des Kühlkörpers aufleuchtet sowie eine REMOTE Anzeige die den Status der externen Bedienung anzeigt Geräuscharme Ventilatoren mit variabler Dreh...

Page 6: ...ers erkannt wird Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein Wenn sich der Verstärker überhitzt In diesem Fall leuchtet die TEMP Anzeige Tempera tur Sie sollten den Verstärker ausschalten und warten bis er abgekühlt ist Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen in dieser Bedienungsanleitung für Maßnahmen zur Verhin derung von Überhitzung 4 TEMP Anzeige Diese Anzeige leuchtet rot wenn die Temperatur des Kühlk...

Page 7: ...n werden Dies sind fünfpolige Klemmenanschlüsse 5 DATA PORT Buchse Es kann eine Verstärkersteuerungseinheit wie der ACU16 C an der Buchse DATA PORT angeschlossen werden mit welcher der Verstärker vom externen Gerät aus abgelesen und eingestellt werden kann 6 AMP ID Schalter Wenn eine Verstärkersteuerungseinheit wie der ACU16 C an der Buchse DATA PORT 5 angeschlossen ist kann mit dem Schalter AMP I...

Page 8: ... der Lautsprecher ab Am PC3301N können Lautsprecher mit einer Gesamtleistung von 625 W angeschlossen werden Wenn Sie zum Beispiel fünf Lautsprecher mit einer Eingangsleistung von je 5 W 25 W dreißig Lautsprecher mit einer Eingangsleistung von je 10 W 300W und zwanzig Lautsprecher mit einer Eingangsleistung von je 15 W 300 W anschließen kann der Verstärker wie folgt mit einer gesamten Lautsprechera...

Page 9: ... Klemmen anschließend so weit an bis die Adern festsit zen Siehe Seite 8 für weitere Hinweise zur Lautspre cher Polarität Achten Sie darauf dass die Aderlitze niemals das Gehäuse des Verstärkers berühren kann Folgende Abbildung zeigt wie das Kabel bei korrekter Montage aussehen soll Hinweis für Anwender in den USA Bitte verwenden Sie Class 3 Verkabelung PC9501N PC6501N PC4801N Bitte verwenden Sie ...

Page 10: ...ftdruck Montage Installieren Sie den Lüftersatz im obersten Schlitz bzw in der obersten Blende des Racks und montieren Sie zwischen jeweils zwei Verstärkern eine 1 HE Leerblende Wenn das Gerät im Rack eingebaut ist und häufig transportiert wird empfehlen wir das Gerät zusätzlich an der Rückseite mit links und rechts je einem Metallwinkel zu befestigen Montagebeispiel Die obere Abbildung zeigt ein ...

Page 11: ... 1200 W x 2 1200 W x 2 800 W x 2 900 W x 2 500 W x 2 600 W x 2 20ms nonclip 4 Ω BRIDGE 4600 W 4600 W 3000 W 3200 W 2400 W 2400 W 1600 W 1800 W 1000 W 1200 W Power Bandwidth MIN 10 Hz 40 kHz THD N 0 5 Half Power Total Harmonic Distortion THD N MAX 0 1 20 Hz 20 kHz Half Power Frequency Response MAX 0 dB RL 8 Ω Po 1 W TYP 0 dB f 20 Hz 50 kHz MIN 1 dB Intermodulation distortion IMD MAX 0 1 60 Hz 7 kHz...

Page 12: ...12 Blockschaltbild ...

Page 13: ...13 Abmessungen 480 88 456 46 4 380 26 25 30 370 30 25 Einheit mm ...

Page 14: ...ers und ver bessern Sie die Luftstromfüh rung falls erforderlich Der thermische Schutzschalt kreis wird aktiv um die Leis tungstransistoren zu schützen Eine Gleichspannung von 2 V oder höher wurde im Ausgangs schaltkreis des Verstärkers erkannt Wenden Sie sich an Ihren Händ ler oder an eine Yamaha Werks vertretung Das Ausgangsrelais wird aktiv um das Lautsprechersystem zu schützen PC9501N 1 10 100...

Page 15: ...symbol or colored GREEN or GREEN and YELLOW The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK The wire which is coloured BROWN must be connected to the termi nal which is marked with the letter L or coloured RED This applies only to products distributed by Yamaha Kemble Music U K Ltd 3 wires Dieses Zeichen markiert einen gefährlic...

Page 16: ...0 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 6A DK 2730 Herlev Denmark Tel 44 92 49 00 FINLAND F Musiikki Oy Kluuvikatu 6 P O Box 260 SF 00101 Helsinki Finland Tel 09 618511 NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1 N 1345 Østerås Norway Tel 67 16 77 70 ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P O Box 8120 IS 128 Reykjavik Iceland Tel 525 5000 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Musi...

Reviews: