background image

Nl

Ne
derla

nds

Dank u voor het kiezen van dit YAMAHA product.

Gelieve de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen 
alvorens het toestel te gebruiken. YAMAHA is niet 
aansprakelijk voor schade en/of letsels die zijn veroorzaakt 
doordat onderstaande voorzorgsmaatregelen niet in acht 
zijn genomen.
• Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties 

uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig 
door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek 
zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.

• Plaats dit toestel op een koele, droge, propere plaats - niet 

in de buurt van ramen of warmtebronnen, noch op 
plaatsen die onderhevig zijn aan hevige trillingen, veel 
stof, vocht of koelte. Plaats het toestel niet in de buurt 
van mogelijke storingsbronnen (transformators, 
motoren). Stel dit toestel niet bloot aan regen of water 
om het risico op brand of elektrische schokken te 
voorkomen.

• De gebruikte spanning moet dezelfde zijn als de 

spanning die is aangegeven op het achterpaneel. Gebruik 
van dit apparaat met een hogere spanning dan 
aangegeven is gevaarlijk en kan brand en/of elektrische 
schokken veroorzaken.

• Oefen nooit overmatige kracht uit op de schakelaars, 

bedieningselementen of op de aansluitkabels. Bij het 
verplaatsen van het toestel, dient u eerst de stekker uit het 
stopcontact te trekken en de verbindingen met overige 
apparaten los te maken. Trek nooit aan de kabels zelf.

• Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode 

niet gaat gebruiken (bv. vakantie, enz.) dient u de stekker 
steeds uit het stopcontact te trekken.

• Trek tijdens een onweer de stekker uit het stopcontact 

om schade als gevolg van blikseminslag te voorkomen.

• Aangezien dit apparaat uitgerust is met een ingebouwde 

vermogensversterker, straalt het achterpaneel hitte uit. 
Plaats het apparaat niet tegen een muur en laat minstens 
20 cm ruimte aan de bovenzijde, achterzijde, links en 
rechts van het apparaat om beschadiging of brand te 
voorkomen. Plaats het apparaat ook niet met het 
achterpaneel naar beneden gericht op de grond of op een 
ander oppervlak.

• Dek het achterpaneel van dit apparaat niet af met 

kranten, tafeldoeken, gordijnen, enz. anders kan de 
warmte niet worden afgegeven. Als de temperatuur in dit 
apparaat stijgt, kan dit brand, schade aan het toestel en/of 
lichamelijke letsels veroorzaken. 

• De volgende voorwerpen mogen niet op dit toestel 

worden geplaatst:

- Glas, porselein, klein metaal, etc. 

Indien glas, etc., valt als gevolg van trillingen en in 
stukken breekt, kan lichamelijk letsel het gevolg zijn. 

- Een brandende kaars, etc. 

Als de kaars valt door trillingen, kan dit brand en 
lichamelijke letsel veroorzaken.

- Voorwerpen die water bevatten

Als het voorwerp valt door trillingen en het water loopt 
eruit, kan dit de luidspreker beschadigen en/of kunt u een 
elektrische schok krijgen.

• Plaats dit toestel niet op een plaats waar er waterdruppels 

e.d. op kunnen vallen. Anders kan dit brand, schade aan 
het toestel en/of lichamelijke letsels veroorzaken.

• Steek nooit uw hand of een vreemd voorwerp in de YST-

poort aan de rechterzijde van dit toestel. Neem de poort niet 
vast wanneer u het toestel verplaatst. Dit kan lichamelijke 
letsel en/of schade aan het toestel veroorzaken.

• Plaats nooit een breekbaar voorwerp naast de YST-poort 

van dit toestel. Als het voorwerp valt als gevolg van de 
luchtdruk, kan dit schade aan het toestel en/of 
lichamelijke letsel veroorzaken.

• Open nooit de behuizing. Dit kan een elektrische schok 

veroorzaken, aangezien dit apparaat gebruik maakt van 
hoogspanning. Dit kan eveneens lichamelijke letsel en/of 
beschadigingen aan het toestel veroorzaken. Raadpleeg 
uw verdeler wanneer er een vreemd voorwerp in het 
toestel terechtgekomen is.

• Als u een luchtbevochtiger gebruikt, moet u condensatie 

in dit toestel voorkomen. Voorzie hiervoor voldoende 
ruimte rond dit toestel of voorkom overmatige 
bevochtiging. Condensatie kan brand, schade aan het 
toestel en/of elektrische schokken veroorzaken.

• De krachtige lage frequenties die door dit toestel worden 

voortgebracht, kunnen bij gebruik van een platenspeler 

leiden tot huilende geluiden. Plaats in dergelijk geval het 
toestel op een afstand van de platenspeler.

• Dit toestel kan beschadigd worden als bepaalde geluiden 

ononderbroken worden uitgevoerd met een hoog 
volumeniveau. Wanneer bijvoorbeeld sinusgolven van 
20 Hz - 50 Hz van een testdisc of lage tonen van 
elektronische instrumenten, enz. ononderbroken worden 
uitgevoerd, of wanneer de naald van een platenspeler op 
een plaats wordt geplaatst, moet u het volume verlagen 
om te voorkomen dat dit apparaat wordt beschadigd.

• Indien u merkt dat het toestel vervormde geluiden 

voortbrengt (d.w.z. onnatuurlijke, “kloppende” of 
“tikkende” geluiden die zich met tussenpozen 
voordoen), dient u het volume te verlagen. Door de lage 
frequentietonen van de soundtrack van een film of 
soortgelijke luide stukken popmuziek met een 
buitengewoon hoog volume af te spelen, wordt het 
luidsprekersysteem mogelijk beschadigd.

• De trillingen die worden veroorzaakt door ultralage 

frequenties kunnen het tv-beeld vervormen. Plaats in 
dergelijk geval het toestel op een afstand van de tv.

• Probeer nooit dit toestel te reinigen met behulp van 

chemische reinigingsmiddelen, aangezien dit de afwerking 
kan beschadigen. Gebruik alleen een schone, droge doek.

• Lees de sectie “OPLOSSEN VAN PROBLEMEN” over 

veel voorkomende vergissingen bij de bediening, vóór u 
de conclusie trekt dat het toestel een storing of defect 
vertoont.

• Plaats dit toestel in de buurt van een stopcontact op een 

plek waar u de stekker gemakkelijk kunt bereiken.

• Installatie van het toestel op een veilige plaats is de 

verantwoordelijkheid van de eigenaar. YAMAHA is 
niet aansprakelijk voor ongevallen veroorzaakt door 
onjuiste plaatsing of installatie van de luidsprekers.

• VOLTAGE SELECTOR

(Alleen modellen voor Azië en Algemene modellen)
De voltage selector op het achterpaneel van dit toestel 
moet worden ingesteld op de ter plekke gebruikte 
netspanning VÓÓR u de stekker in het stopcontact 
steekt. De voltages zijn 110-120 V/220-240 V.

LET OP: Lees het volgende voor u uw toestel in gebruik neemt.

Summary of Contents for NS-SW500

Page 1: ...eutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский ABG Subwoofer Caisson de grave NS SW500 OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ...

Page 2: ...by allowing enough space around this unit or avoiding excess humidification Condensation might cause fire damage to this unit and or electric shock Super bass frequencies reproduced by this unit may cause a turntable to generate a howling sound In such a case move this unit away from the turntable This unit may be damaged if certain sounds are continuously output at high volume level For example i...

Page 3: ...amaha in the EEA and or Switzerland 5 Where the guarantee differs between the country of purchase and the country of use of the product the guarantee of the country of use shall apply 6 Yamaha may not be held responsible for any losses or damages whether direct consequential or otherwise save for the repair or replacement of the product 7 Please backup any custom settings or data as Yamaha may not...

Page 4: ...ck that the following accessory is contained FEATURES SUPPLIED ACCESSORY System control cable 5 m x 1 Since the low end frequencies of audio signals feature long wavelengths they are almost non directional to human ears The super bass range does not create a stereo image Therefore a single subwoofer may be enough to produce a high quality super bass sound However using two subwoofers similarly to ...

Page 5: ...re to set the POWER switch to OFF before you set the AUTO STANDBY switch 9 PHASE switch page 6 This switch is to be set to the REV reverse position However depending on your speaker system or listening conditions there may be a case when better sound quality is obtained by setting this switch to the NORM normal position Select the best position by ear B A S S Bass Action Selector System switch pag...

Page 6: ...2 to make the connections Connect the SUBWOOFER or LOW PASS etc terminal on the rear of the amplifier or AV receiver to the MONO INPUT2 terminal of the subwoofer using a commercially available Mono pin cable 1 Alternatively When connecting the subwoofer to the SPLIT SUBWOOFER terminals featuring L and R channels on the rear panel of the amplifier use a commercially available Audio pin cable 2 to c...

Page 7: ... the subwoofer or the speakers Do not insert the insulation into the hole Sound may not be produced To avoid accidents resulting from tripping over loose speaker cables fix them to the floor Connecting to speaker output terminals of the amplifier 2 Right front speaker Subwoofer To AC outlet Left front speaker Speaker output terminals Amplifier or receiver Right front speaker To AC outlet To AC out...

Page 8: ...r switching function is available only when the POWER switch is set to ON Note Be sure to set the POWER switch to OFF before you set the AUTO STANDBY switch LOW The Automatic power switching function activates at a certain level of input signal To enable the function select this position HIGH If the Automatic power switching function does not work well when the AUTO STANDBY switch is set to LOW se...

Page 9: ...lume gradually to adjust the volume balance between the subwoofer and the front speakers Normally set the control to a level where you can obtain a little more bass effect than when the subwoofer is not used 7 Set the PHASE switch to the position which yields the more natural or preferable phasing 8 Set the B A S S switch to MOVIE or MUSIC according to the played source MOVIE When a movie type sou...

Page 10: ...er concept than the standard bass reflex method This allows for bass reproduction from much smaller cabinets than was previously possible Yamaha s newly developed Advanced YST II adds many refinements to Yamaha Active Servo Technology allowing better control of the forces driving the amplifier and speaker From the amplifier s point of view the speaker impedance changes depending on the sound frequ...

Page 11: ...SE switch to the other position A source sound with little bass frequency content is being played Play a source sound with bass frequencies Set the HIGH CUT control to a higher position The sound is influenced by standing waves Reposition the subwoofer or break up parallel surfaces by placing bookshelves etc along the walls The subwoofer does not turn on automatically The POWER switch is set to th...

Page 12: ...bjet dans le port YST situé sur le côté droit de l appareil Lorsque vous déplacez l appareil veillez à ne pas le saisir par ce port vous risquez de vous blesser et ou d endommager l appareil Ne placez aucun objet fragile à proximité du port YST de cet appareil Si l objet tombe à cause de la pression de l air vous risquez d endommager l appareil ou de vous blesser N ouvrez le coffret sous aucun pré...

Page 13: ...ille Yamaha vous recommande d utiliser un chiffon Yamaha Unicon disponible en option Pour les taches rebelles utilisez du produit d entretien Yamaha Piano Unicon disponible en option Procurez vous un chiffon Yamaha Unicon et du produit d entretien Yamaha Piano Unicon chez votre revendeur Yamaha Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d équipements électriques et électroniqu...

Page 14: ...vant CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRE FOURNI Câble de commande système 5 m x 1 Vu que les fréquences graves des signaux audio comportent des longueurs d onde étendues elles sont perçues comme quasi non directionnelles par l oreille humaine La plage des très basses fréquences ne produit pas d image stéréo Un seul caisson de graves suffit donc pour produire des sons très graves de haute qualité Toutefois...

Page 15: ...n OFF avant de régler le commutateur AUTO STANDBY 9 Commutateur PHASE page 6 Ce commutateur doit être placé sur REV inverse Cependant selon les enceintes utilisées ou les conditions d écoute vous obtiendrez une meilleure qualité sonore en plaçant ce commutateur sur NORM normal Faites des essais pour sélectionner la position la mieux adaptée Commutateur B A S S Bass Action Selector System page 6 Pl...

Page 16: ...ponibles dans le commerce pour effectuer les connexions Reliez la borne SUBWOOFER ou LOW PASS etc au dos de l amplificateur ou du récepteur AV à la borne INPUT2 MONO du caisson de graves avec un câble Cinch RCA mono 1 disponible dans le commerce Autre méthode Si vous branchez le caisson de graves aux bornes SPLIT SUBWOOFER dotées de canaux G et D au dos de l amplificateur utilisez un câble RCA sté...

Page 17: ...graves ou les enceintes ne produiront aucun son N insérez pas la gaine isolante dans l orifice Le cas échéant aucun son ne serait produit Pour éviter de trébucher sur les câbles des enceintes et de vous blesser fixez les câbles au sol Branchement aux bornes de sortie d enceintes de l amplificateur 2 Enceinte avant droite Caisson de graves Vers une prise secteur Enceinte avant gauche Bornes de sort...

Page 18: ...uement disponible quand le commutateur POWER est placé sur ON Remarque Veillez à régler le commutateur POWER sur OFF avant de régler le commutateur AUTO STANDBY LOW La fonction de commutation d alimentation automatique est activée quand le signal d entrée atteint un certain niveau Choisissez cette position pour activer cette fonction HIGH Choisissez cette position si la fonction de commutation d a...

Page 19: ... les signaux reçus aux bornes INPUT 3 LFE 6 Augmentez progressivement le niveau pour équilibrer le volume du caisson de graves et des enceintes avant En principe vous règlerez cette commande sur un niveau produisant un peu plus de grave que lorsque le caisson de graves n est pas utilisé 7 Placez le commutateur PHASE sur la position produisant la phase la plus naturelle ou recherchée 8 Réglez le co...

Page 20: ...produite concept d enceinte à air est supérieure à celle des enceintes bass reflex standard Ceci permet aux enceintes de taille inférieure de restituer les basses fréquences Le nouveau système Advanced YST II de Yamaha ajoute de nombreuses améliorations à la technologie YST Yamaha Active Servo Technology et permet un meilleur contrôle de la puissance qui commande l amplificateur et l enceinte Au n...

Page 21: ...isent au son Changez la position du caisson de graves ou rompez les surfaces parallèles en plaçant des étagères ou d autres objets le long des murs Le caisson de graves ne se met pas automatiquement sous tension Le commutateur POWER est en position OFF Placez le commutateur POWER sur ON Le commutateur AUTO STANDBY est en position OFF Placez le commutateur AUTO STANDBY sur HIGH ou LOW Le niveau du ...

Page 22: ...it peut être restitué aux frais du consommateur 2 Le produit DOIT avoir été acheté par un distributeur agréé Yamaha au sein de l Espace Economique Européen ou en Suisse 3 Le produit doit n avoir fait l objet d aucune modification ou altération sauf accord écrit de Yamaha 4 Les cas suivants font obstacle à l application de la garantie a Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces a...

Page 23: ...sser ausläuft kann der Lautsprecher möglicherweise beschädigt werden und oder Sie können einen elektrischen Schlag erleiden Stellen Sie das Gerät nicht dort auf wo Fremdstoffe wie z B Wassertropfen in das Gerät gelangen können Dadurch können ein Brand Schäden am Gerät und oder Verletzungen verursacht werden Stecken Sie niemals eine Hand odereinen Gegenstand in den YST Port auf der rechten Gerätese...

Page 24: ...itteln wie Alkohol Benzin Verdünner oder Insektizid Verwenden Sie außerdem keine mit Wasser oder chemischen Lösungsmitteln befeuchteten Tücher Schützen Sie den Lautsprecher ggf mit einer Plastiktüte oder abdeckung Anderenfalls könnte das Finish abblättern oder verblassen bzw das Tuch anhaften Yamaha empfiehlt die Verwendung eines getrennt erhältlichen Yamaha Unicon Tuchs Verwenden Sie bei starker ...

Page 25: ...l 5 m x 1 Da die Niederfrequenzen eines Audiosignals lange Wellenlängen aufweisen werden sie vom menschlichen Gehör als ungerichtet wahrgenommen Der Tiefbassbereich erzeugt kein Stereobild Deshalb reicht ein einziger Subwoofer normalerweise für die Erzeugung eines hochqualitativen Tiefbasssounds Allerdings kann das akustische Erlebnis durch den Einsatz zweier Subwoofer ähnlich Frontlautsprechern l...

Page 26: ...WER Schalter auf OFF steht bevor Sie den AUTO STANDBY Schalter betätigen 9 PHASE Schalter Seite 6 Dieser Schalter sollte auf REV umgekehrt gestellt werden Abhängig von Ihren Lautsprechern und den Hörbedingungen wird unter gewissen Umständen mit der Schalterstellung NORM normal ein besseres Resultat erzielt Wählen Sie die beste Stellung nach Gehör B A S S Bass Action Selector System Schalter Seite ...

Page 27: ...Cinchkabel 1 oder Audio Cinchkabel 2 Verbinden Sie die SUBWOOFER bzw LOW PASS usw Buchse am Verstärker bzw AV Receiver mit der MONO INPUT2 Buchse des Subwoofers verwenden Sie hierzu ein handelsübliches Mono Cinchkabel 1 Alternativ Verwenden Sie zum Verbinden des Subwoofers mit den SPLIT SUBWOOFER Buchsen mit L und R Kanälen des Verstärkers ein handelsübliches Audio Cinchkabel 2 verbinden Sie die M...

Page 28: ...s Stecken Sie nicht die Isolierung in das Loch ein Andernfalls wird möglicherweise kein Ton erzeugt Befestigen Sie lose auf dem Boden liegende Lautsprecherkabel um Stolperunfälle zu verhindern Anschluss an die Lautsprecherausgangsklemmen des Verstärkers 2 Frontlaut sprecher rechts Subwoofer Zur Netzsteckdose Frontlaut sprecher links Lautsprecheraus gangsklemmen Verstärker bzw Receiver Frontlaut sp...

Page 29: ...r verfügbar wenn der POWER Schalter auf ON steht Hinweis Vergewissern Sie sich dass der POWER Schalter auf OFF steht bevor Sie den AUTO STANDBY Schalter betätigen LOW Die automatische Einschaltfunktion wird bei einem gewissen Eingangssignalpegel aktiviert Diese Stellung aktiviert die Funktion HIGH Wählen Sie diese Stellung falls die automatische Einschaltfunktion nicht zufriedenstellend arbeitet w...

Page 30: ...benen Signale 6 Heben Sie allmählich den Lautstärkepegel an um die Lautstärke von Subwoofer und Frontlautsprechern aufeinander abzustimmen Gewöhnlich wird der Regler so eingestellt dass der Basseffekt mit dem Subwoofer etwas stärker ist als ohne 7 Stellen Sie den PHASE Schalter in die Position die einen natürlicheren wünschenswerteren Effekt erzielt 8 Stellen Sie den B A S S Schalter in Abhängigke...

Page 31: ...s mit der herkömmlichen Bass Reflex Methode Dadurch kann die Basswiedergabe über ein wesentlich kleineres Gehäuse erfolgen als dies bislang der Fall war Die neu entwickelte Advanced YST II Technologie verfeinert die Yamaha Active Servo Technologie um ein Einiges und erreicht so eine bessere Steuerung der Verstärker und Lautsprecher Triebkräfte Auf Verstärkerseite wechselt die Lautsprecherimpedanz ...

Page 32: ...de Wellen beeinflusst Ändern Sie die Lage des Subwoofers oder stellen Sie Bücherregale usw entlang parallelen Wänden auf Der Subwoofer wird nicht automatisch eingeschaltet Der POWER Schalter steht auf OFF Stellen Sie den POWER Schalter auf ON Der AUTO STANDBY Schalter steht auf OFF Stellen Sie den AUTO STANDBY Schalter auf HIGH oder LOW Der Pegel des Eingangssignals ist zu niedrig Stellen Sie den ...

Page 33: ...hen Wirtschaftsraums EWR oder der Schweiz gekauft worden sein 3 Es wurden keine wie auch immer gearteten Änderungen am Produkt vorgenommen außer diese wurden von Yamaha schriftlich genehmigt 4 Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen a Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleißteilen b Schaden durch 1 Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparature...

Page 34: ...sida av enheten När du flyttar enheten får du inte hålla i porten eftersom det kan orsaka personskador och eller skador på enheten Placera aldrig ett ömtåligt föremål nära YST porten på den här enheten Om föremålet välter eller trillar ned finns det risk att enheten skadas och eller orsakar personskador Öppna aldrig apparathöljet Det kan leda till elektriska stötar eftersom enheten använder högspä...

Page 35: ...nat fall kan finishen skalas av färgen tonas ned eller skivan stickas in på ytan Yamaha rekommenderar bruk av Yamahas Unicon trasa säljs separat Vid hård smuts använd Yamhas Piano Unicon säljs separat Yamahas Unicon trasa och Piano Unicon kan inhandlas i närmaste Yamaha återförsäljare Användarinformation beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning Denna symbol som finns på produkterna ...

Page 36: ...m matas in Kontrollera att följande tillbehör finns med när systemet packas upp EGENSKAPER MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR Systemkontrollkabel 5 m x 1 Eftersom lågfrekventa ljudsignaler uppvisar långa våglängder är de nästan rundstrålande för mänskliga öron Den djupa basens räckvidd skapar inte en stereobild Därför kan en enda subwoofer vara tillräcklig för att skapa djupa basljud av hög kvalitet Bruket av ...

Page 37: ...vera Se till att ställa in strömbrytaren POWER på OFF innan du ställer in AUTO STANDBY omkopplaren 9 PHASE omkopplare sida 6 Låt normalt sett denna omkopplare stå på REV omvänd fas Beroende på de anslutna högtalarna eller lyssningsförhållandena kan det dock hända att bättre ljudkvalitet uppnås genom att ställa denna omkopplare i NORM läget normal fas Välj bästa läge genom att lyssna på ljudet B A ...

Page 38: ...den för att utföra anslutningarna Anslut SUBWOOFER terminalen eller LOW PASS osv på den bakre delen av förstärkaren eller AV receivern till terminalen MONO INPUT2 på subwoofern med hjälp av en monokabel med stiftkontakt1 tillgänglig på marknaden Alternativt När subwoofern ansluts till SPLIT SUBWOOFER terminalerna med L och R kanaler på förstärkarens bakre del använd en ljudkabel med stiftkontakt 2...

Page 39: ...ubwoofern eller de vanliga högtalarna Trä inte in isoleringen i hålet Ljud kanske inte kan framställas Fäst högtalarkablarna till golvet för att undvika olyckor till följd av att någon snubblar över lösa kablar Anslutning till högtalarutgångar på förstärkaren 2 Höger framhö gtalare Subwoofer Till eluttag Vänster framhö gtalare Högtalarutgångar Förstärkare eller receiver Höger framhö gtalare Till e...

Page 40: ...trustning Observera Funktionen för automatisk omkoppling är endast tillgänglig när strömbrytaren POWER är inställd på ON Observera Se till att ställa in strömbrytaren POWER på OFF innan du ställer in AUTO STANDBY omkopplaren LOW Funktionen för automatisk omkoppling aktiveras vid en given nivå på ingångssignalen Välj detta läge för att aktivera funktionen HIGH Välj detta läge om funktionen för auto...

Page 41: ...era volymbalansen mellan subwoofern och framhögtalarna Vanligtvis ska du ställa kontrollen på en nivå som ger en aning mer bas jämfört med när subwoofern inte används 7 Ställ in PHASE omkopplaren på ett läge som ger den mest naturliga fasningen eller den som föredras 8 Ställ in B A S S omkopplaren på MOVIE eller MUSIC beroende på den källa som spelas upp MOVIE När du spelar upp ljud från filmer fö...

Page 42: ...d den vanliga basreflexmetoden Detta gör det möjligt att återge bas från mycket mindre högtalarlådor än vad som tidigare var möjligt Yamahas nyutvecklade Advanced YST II är en ännu mer raffinerad teknik än Yamaha Active Servo Technology och ger ännu bättre kontroll över de krafter som driver förstärkaren och högtalaren Sett från förstärkaren ändras högtalarens impedans beroende på ljudets frekvens...

Page 43: ...v stående vågor Flytta subwoofern eller bryt upp de parallella ytorna genom att placera bokhyllor e dyl utefter väggarna Subwoofern slås inte på automatiskt Strömbrytaren POWER är i OFF läge Ställ strömbrytaren POWER i ON läge AUTO STANDBY omkopplaren är i OFF läge Ställ AUTO STANDBY omkopplaren i läge HIGH eller LOW Insignalens nivå är för låg Ställ AUTO STANDBY omkopplaren i läge HIGH och öka fö...

Page 44: ...n får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av Yamaha 4 Denna garanti inkluderar ej följande a Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning b Skada orsakad av 1 Reparation utförd av kunden själv eller av en icke auktoriserad tredje part 2 Bristfällig emballering eller ovarsam han...

Page 45: ...estraneo nella porta YST posizionata sul lato destro dell unità Durante lo spostamento non tenere la porta poiché ciò potrebbe causare lesioni personali e o danni a questa unità Non posizionare mai un oggetto fragile accanto alla porta YST dell unità In caso di caduta dell oggetto a causa di pressione dell aria potrebbero verificarsi danni all unità e o lesioni personali Non aprire mai l alloggiam...

Page 46: ...sore In caso contrario la finitura potrebbe staccarsi scolorirsi oppure il foglio potrebbe incollarsi alla superficie Yamaha consiglia di utilizzare un panno Yamaha Unicon opzionale In caso di sporco abbondante utilizzare un Yamaha Piano Unicon opzionale Il panno Yamaha Unicon e il Piano Unicon è acquistabile dal rivenditore Yamaha di zona Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltiment...

Page 47: ... dispositivo controllare che siano presenti i seguenti componenti CARATTERISTICHE ACCESSORI IN DOTAZIONE Cavo di controllo del sistema 5 m x 1 Le basse frequenze dei segnali audio sono caratterizzate da forme d onda lunghe per cui risultano non direzionali all orecchio umano La gamma delle frequenze più basse non crea un immagine stereo Quindi un solo subwoofer potrebbe essere sufficiente a riprod...

Page 48: ...i impostare quello di AUTO STANDBY 9 Interruttore PHASE pagina 6 Questo interruttore deve essere impostato in posizione REV reverse Tuttavia a seconda del sistema degli altoparlanti o delle condizioni di ascolto è possibile impostare l interruttore in posizioneNORM normale per ottenere una qualità di suono migliore Selezionare la posizione migliore in base all ascolto Pulsante B A S S Interruttore...

Page 49: ...ettuare i collegamenti Collegare il terminale SUBWOOFER o LOW PASS etc sul retro dell amplificatore o sul ricevitore AV al terminale MONO INPUT2 del subwoofer utilizzando un cavo mono pin disponibile in commercio 1 In alternativa Quando si collega il subwoofer ai terminali SPLIT SUBWOOFER dotati di canali L e R sul pannello posteriore dell amplificatore utilizzare un cavo audio pin disponibile in ...

Page 50: ...toparlanti Non inserire l isolante nel foro Si potrebbe impedire la fuoriuscita del suono Per evitare di inciampare accidentalmente sui cavi dei diffusori fissarli al pavimento Connessione ai terminali di uscita del diffusore dell amplificatore 2 Diffusore anteriore destro Subwoofer Alla presa CA Diffusore anteriore sinistro Terminali di uscita del diffusore Amplificatore o ricevitore Diffusore an...

Page 51: ...re POWER è impostato su ON Nota Accertarsi di impostare l interruttore POWER su OFF prima di impostare quello di AUTO STANDBY LOW La funzione di accensione automatica si attiva ad un determinato livello del segnale in ingresso Per abilitare la funzione selezionare questa posizione HIGH Se la funzione di accensione automatica non dovesse funzionare correttamente quando l interruttore AUTO STANDBY è...

Page 52: ...regolare il bilanciamento tra il subwoofer e i diffusori anteriori Di solito si imposta il comando a un livello in cui è possibile ottenere un po più di bassi rispetto a quando non si utilizza il subwoofer 7 Impostare l interruttore PHASE nella posizione che fornisce la fase più naturale o quella desiderata 8 Impostare l interruttore B A S S su MOVIE o MUSIC a seconda della sorgente riprodotta MOV...

Page 53: ...do standard bass reflex Questo consente la riproduzione di bassi con sistemi molto più piccoli rispetto a quanto fosse possibile in precedenza La tecnologia Advanced YST II di recente sviluppo di Yamaha aggiunge ulteriori miglioramenti alla tecnologia Yamaha Active Servo Technology consentendo un miglior controllo degli elementi che gestiscono l amplificatore e il diffusore Dal punto di vista dell...

Page 54: ...interrompere le superfici parallele posizionando delle librerie o altro lungo le pareti Il subwoofer non si accende automaticamente L interruttore POWER è impostato sulla posizione OFF Impostare l interruttore POWER sulla posizione ON L interruttore AUTO STANDBY è impostato sulla posizione OFF Impostare l interruttore AUTO STANDBY sulla posizione HIGH o LOW Il livello del segnale in ingresso è tro...

Page 55: ...Il prodotto DEVE esser stato acquistato da un rivenditore Yamaha AUTORIZZATO all interno dell Area Economica Europea EEA o in Svizzera 3 Il prodotto non deve esser modificato o alterato se non dietro autorizzazione scritta di Yamaha 4 Quanto segue viene escluso dalla presente garanzia a Manutenzione periodica e riparazioni o sostituzione di pezzi dovute a normale invecchiamento b Danni risultato d...

Page 56: ...manos o un objeto extraño en el puerto YST situado a la derecha de esta unidad Cuando mueva la unidad no toque el puerto ya que podría causar lesiones personales o la unidad podría averiarse Nunca coloque un objeto frágil cerca del puerto YST de esta unidad Si el objeto se cae o se vuelca debido a la presión del aire podría provocar averías en la unidad o lesiones personales No abra nunca la carca...

Page 57: ...rse el color desvanecerse o la lámina podría adherirse a la superficie Yamaha recomienda la utilización de un paño Unicon de Yamaha de venta por separado Si hay mucha suciedad utilice Unicon para Piano de Yamaha de venta por separado Puede adquirir paños Unicon de Yamaha y Unicon para Piano en el concesionario Yamaha más cercano Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipami...

Page 58: ...RADO Cable de control del sistema 5 m x 1 Dado que las frecuencias más bajas de las señales de audio disponen de amplias longitudes de onda son prácticamente no direccionales para el oído humano La gama de ultragraves no crea una imagen estéreo Por lo tanto un único subwoofer puede ser suficiente para producir un sonido de ultragraves de alta calidad Sin embargo la utilización de dos subwoofers pa...

Page 59: ...ptor en la posición OFF Nota Asegúrese de poner el interruptor POWER en OFF antes de configurar el interruptor AUTO STANDBY 9 Interruptor PHASE página 6 Este interruptor se debe poner en la posición REV invertida Sin embargo en función del sistema de altavoces o de las condiciones de escucha puede darse el caso de que la calidad del sonido sea mejor si se pone en la posición NORM normal Seleccione...

Page 60: ...os Conecte el terminal SUBWOOFER o LOW PASS etc en la parte trasera del amplificador o receptor A V con el terminal MONO INPUT2 del subwoofer empleando un cable monoaural con clavija 1 de venta en los comercios Alternativamente Cuando conecte el subwoofer en los terminales SPLIT SUBWOOFER que cuenta con canales L y R en el panel trasero del amplificador utilice un cable de audio con clavijas 2 de ...

Page 61: ...oduzca el aislante en el orificio Es posible que el sonido no salga Fije los cables de los altavoces al suelo para evitar tropiezos y accidentes Conexión con los terminales de salida de los altavoces del amplificador 2 Altavoz derecho delantero Subwoofer A la toma de corriente de CA Altavoz izquierdo delantero Terminales de salida de altavoces Amplificador o receptor Altavoz derecho delantero A la...

Page 62: ...ión de encendido automático únicamente está disponible cuando el interruptor POWER está en ON Nota Asegúrese de poner el interruptor POWER en OFF antes de configurar el interruptor AUTO STANDBY LOW La función de encendido automático se activa con un determinado nivel de la señal de entrada Seleccione esta posición para habilitar la función HIGH Seleccione esta posición si la función de encendido a...

Page 63: ... para ajustar el balance entre el subwoofer y los altavoces delanteros En general hay que poner el control en un nivel en el que pueda obtener un efecto de graves un poco superior al de cuando no se emplea el subwoofer 7 Ponga el interruptor PHASE en la posición que produzca el ajuste de fases más natural o preferible 8 Ponga el interruptor B A S S en MOVIE o MUSIC en función de la fuente que se r...

Page 64: ...el concepto de altavoz de aire para graves que con el método estándar de reflexión de graves Esto permite una reproducción de graves en carcasas mucho más pequeñas de lo que era posible hasta ahora La tecnología Advanced YST II de Yamaha recientemente desarrollada añade perfecciona considerablemente la Yamaha Active Servo Technology lo que permite un mejor control de las fuerzas que inciden en el ...

Page 65: ... el sonido Ponga el subwoofer en otro sitio o elimine las superficies paralelas colocando en las paredes estanterías librerías etc El altavoz de ultragraves no se conecta automáticamente El interruptor POWER está en la posición OFF Ponga el interruptor POWER en la posición ON El interruptor AUTO STANDBY está en la posición OFF Ponga el interruptor AUTO STANDBY en la posición HIGH o LOW El nivel de...

Page 66: ...nes gratis y el producto podrá ser devuelto al cliente corriendo éste con todos los gastos relacionados con el envío 2 El producto DEBERÁ haber sido adquirido en el establecimiento de un concesionario Yamaha AUTORIZADO dentro del Área Económica Europea AEE o Suiza 3 El producto no deberá haber sido sometido a ninguna modificación ni alteración a menos que ésta haya sido autorizada por escrito por ...

Page 67: ...melijke letsels veroorzaken Steek nooit uw hand of een vreemd voorwerp in de YST poort aan de rechterzijde van dit toestel Neem de poort niet vast wanneer u het toestel verplaatst Dit kan lichamelijke letsel en of schade aan het toestel veroorzaken Plaats nooit een breekbaar voorwerp naast de YST poort van dit toestel Als het voorwerp valt als gevolg van de luchtdruk kan dit schade aan het toestel...

Page 68: ...n en doe geen plastic of vinyl vel op de luidspreker Anders kan de afwerking afschilferen de kleur vervagen of het vel kan aan het oppervlak blijven kleven Yamaha beveelt aan dat u een Yamaha Unicon doekje gebruikt los verkrijgbaar Gebruik voor zwaar vuil een Yamaha Piano Unicon los verkrijgbaar U kunt een Yamaha Unicon doekje en Piano Unicon kopen bij uw dichtstbijzijnde Yamaha dealer Informatie ...

Page 69: ...et volgende onderdeel aanwezig is KENMERKEN GELEVERD ACCESSOIRE Systeemcontrolekabel 5 m x 1 Aangezien de lage frequenties van audiosignalen lange golflengten hebben zijn ze bijna niet richtingsgevoelig voor menselijke oren De ultralage tonen creëren geen stereobeeld Daarom kan een enkele subwoofer genoeg zijn om ultralage tonen van hoge kwaliteit te produceren Het gebruik van twee subwoofers verg...

Page 70: ...WER schakelaar in de OFF stand is voordat u de AUTO STANDBY schakelaar instelt 9 PHASE schakelaar bladzijde 6 Deze schakelaar moet in de stand REV omkeerstand worden gezet Afhankelijk van uw luidsprekers of luistersituatie kunt u echter in bepaalde gevallen een betere geluidskwaliteit verkrijgen door deze schakelaar in de stand NORM normaal te zetten Kies de stand die u het best vindt klinken B A ...

Page 71: ...en Sluit de SUBWOOFER of LOW PASS enz aansluiting op de achterzijde van de versterker of AV ontvanger aan op de MONO INPUT2 aansluiting van de subwoofer met behulp van een los verkrijgbare monokabel met pinstekker 1 Of Gebruik bij het aansluiten van de subwoofer op de SPLIT SUBWOOFER aansluitingen met L en R kanalen op het achterpaneel van de versterker een los verkrijgbare audiokabel met pinstekk...

Page 72: ...rd zijn komt er geen geluid komen uit de subwoofer en of de luidsprekers Doe de isolatie niet in het gat Er wordt mogelijk geen geluid weergegeven Maak de kabels vast aan de vloer om ongelukken te vermijden door over ze te vallen Aansluiting op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker 2 Rechter voorluid spreker Subwoofer Naar het stopcontact Linker voorluid spreker Luidsprekeruitgang ...

Page 73: ...ikbaar wanneer de POWER schakelaar is ingesteld op ON Opmerking Zorg ervoor dat de POWER schakelaar in de OFF stand is voordat u de AUTO STANDBY schakelaar instelt LOW De automatische in en uitschakelfunctie wordt geactiveerd op een bepaald niveau van het ingangssignaal Om deze functie in te schakelen selecteer deze stand HIGH Indien de automatische in en uitschakelfunctie niet goed werkt wanneer ...

Page 74: ...leidelijk om de volumebalans tussen de subwoofer en de voorluidsprekers bij te stellen Normaal gesproken stelt u de regelaar in op een niveau waarbij u iets meer lage tonen kunt verkrijgen dan wanneer de subwoofer niet gebruikt wordt 7 Zet de PHASE schakelaar in de stand die de natuurlijkere of betere fasering oplevert 8 Zet B A S S schakelaar op MOVIE of MUSIC in overeenstemming met de weergegeve...

Page 75: ...ij meer resonantie energie het luchtwoofer concept dan de conventionele basreflexmethode Dit maakt het mogelijk om lage tonen weer te geven via veel kleinere behuizingen dan voordien mogelijk was Yamaha s nieuw ontwikkelde Advanced YST II voegt vele verbeteringen toe aan de Yamaha Active Servo Technology waardoor de aandrijvingen van de versterker en de luidsprekers beter bestuurd kunnen worden Va...

Page 76: ...e golven Stel de subwoofer anders op of doorbreek parallelle oppervlakken door boekenplanken enz langs de muren te plaatsen De subwoofer wordt niet automatisch ingeschakeld De POWER schakelaar is in de stand OFF gezet Zet de POWER schakelaar in de stand ON De AUTO STANDBY schakelaar is in de stand OFF gezet Zet de AUTO STANDBY schakelaar in de stand HIGH of LOW Het niveau van het ingangssignaal is...

Page 77: ...aler binnen de Europese Economische Ruimte EEA of Zwitserland 3 Het product mag geen wijzigingen of veranderingen hebben ondergaan tenzij deze schriftelijk door Yamaha werden toegestaan 4 Het volgende is van garantie uitgesloten a Regelmatig onderhoud of reparaties of vervanging van onderdelen vanwege normale slijtage b Schade die voortkomt uit 1 Reparaties uitgevoerd door de klant zelf of een ong...

Page 78: ...оды могут повредить колонку или привести к поражению электрическим током Не располагайте аппарат в местах где на него могут попасть инородные материалы например капли воды Это может привести к возникновению пожара повреждению аппарата и получению травмы Не прикасайтесь к отверстию YST расположенному с правой стороны аппарата и не вставляйте в него инородные предметы При перемещении аппарата не дер...

Page 79: ...е ее мягкой сухой тканью Во избежание повреждения отделки не применяйте такие химические составы как спирт бензин растворители средства от насекомых и т д Кроме того не используйте влажную ткань и ткань пропитанную химическими растворителями и не кладите на колонку пластиковые или виниловые листы В противном случае отделка может отслаиваться цвет блекнуть а листы прилипать к поверхности Компания Y...

Page 80: ...МАЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ Кабель управления системой 5 м x 1 Поскольку звукам низких частот характерны большие длины волн их направление практически неразличимо для человеческого уха Диапазон сверхнизких частот не создает стереофонического звучания поэтому для высококачественного воспроизведения аудиосигналов сверхнизкой частоты достаточно одного сабвуфера Однако использование двух сабвуферов по аналогии...

Page 81: ...Этот переключатель должен устанавливаться в положение REV ОБРАТНАЯ Однако в зависимости от акустической системы или условий прослушивания можно добиться улучшения качества звучания переведя его в положение NORM НОРМАЛЬНАЯ Выберите наиболее подходящее положение переключателя руководствуясь звучанием Переключатель B A S S Bass Action Selector System система выбора воспроизведения низких частот стр 6...

Page 82: ...и соединений используйте имеющиеся в продаже монофонический кабель 1 или аудиокабель 2 Подсоедините клемму SUBWOOFER или LOW PASS и т д на задней панели усилителя или аудиовидеоресивера к клемме INPUT2 MONO сабвуфера с помощью имеющегося в продаже монофонического кабеля 1 Или При подключении сабвуфера к клеммам SPLIT SUBWOOFER РАЗДЕЛЬНЫЙ ВЫХОД САБВУФЕРА с каналами L и R на задней панели усилителя ...

Page 83: ...дут воспроизводить звук Не вставляйте в клеммы изолированные кабели При этом звук может не воспроизводиться Во избежание спотыкания о кабели колонок прикрепите кабели к полу Подключение к клеммам выхода на колонки усилителя 2 Сабвуфер К электрической розетке Леваяфронтальная колонка Клеммы выхода на колонки Усилитель или ресивер Правая фронтальная колонка Правая фронтальная колонка К электрической...

Page 84: ...ереключателя POWER в положение ON Примечание Перед установкой переключателя AUTO STANDBY обязательно установите переключатель POWER в положение OFF LOW Функция автоматического переключения питания активируется при определенном уровне входного сигнала Чтобы ее включить выберите это положение HIGH Если функция автоматического переключения питания работает некорректно когда переключатель AUTO STANDBY...

Page 85: ...степенно увеличивая громкость добейтесь баланса между сабвуфером и фронтальными колонками Обычно следует выбирать уровень громкости при котором эффект воспроизведения сверхнизких частот выражен немного сильнее чем в акустических системах без сабвуфера 7 Переведите переключатель PHASE в положение в котором достигается наиболее естественное или желаемое фазирование 8 Установите переключатель B A S S...

Page 86: ...ателя басов Это позволило воспроизводить низкие частоты с помощью акустических систем с корпусами намного меньших размеров Усовершенствованная технология Advanced YST II компании Yamaha имеет целый ряд улучшений по сравнении с технологией Active Servo Technology и позволяет лучше контролировать усилитель и акустические системы С точки зрения усилителя полное сопротивление акустической системы изме...

Page 87: ...ами Переведите ручку HIGH CUT в положение более высокой частоты На воспроизведение оказывают влияние стоячие волны Переместите сабвуфер или попытайтесь нарушить параллельность поверхностей стен разместив на них полки и т д Сабвуфер не включается автоматически Переключатель POWER установлен в положение OFF Переведите переключатель POWER в положение ON Переключатель AUTO STANDBY установлен в положен...

Page 88: ...итании и Европы 230 В перем тока 50 Гц Модель для Австралии 240 В перем тока 50 Гц Модель для Китая 220 В перем тока 50 Гц Модели для Азии и общие модели 110 120 220 240 В перем тока 50 60 Гц Потребление энергии 80 Вт Потребление энергии в режиме ожидания не более 0 3 Вт Габаритные размеры Ш В Г 380 368 420 мм Масса 18 5 кг Обратите внимание что все характеристики могут изменяться без уведомления ...

Reviews: