3-11
F
ES
***-10
MISE A TEMPERATURE DU
MOTEUR
1) Avant de naviguer, faites chauffer le
moteur au ralenti pendant environ 3
minutes. (Négliger cette procédure entraîne
une réduction de la durée de vie du
moteur.)
2) Assurez-vous que le témoin d’avertisse-
ment de pression d’huile s’éteint après que
le moteur a démarré.
3) Vérifiez si le débit d’eau de refroidisse-
ment par les orifices pilotes est continu.
f
F
8
Si le témoin de pression d’huile ne s’éteint
pas après que le moteur a démarré, arrê-
tez le moteur. Vous risquez sinon de gra-
vement endommager le moteur. Vérifiez le
niveau d’huile et faites l’appoint si néces-
saire. Si vous ne parvenez pas à trouver la
cause de l’activation du témoin de niveau
d’huile, consultez votre revendeur Yama-
ha.
8
Un débit d’eau de refroidissement continu
par les orifices pilotes indique que la
pompe à eau fait circuler l’eau dans les
conduits de refroidissement. Si de l’eau ne
s’écoule pas en continu des orifices pilotes
alors que le moteur tourne, cessez de faire
fonctionner le moteur, qui risque de sur-
chauffer et d’être gravement endommagé.
Arrêtez le moteur et vérifiez si la prise
d’eau du boîtier d’hélice n’est pas obs-
truée. Si vous ne parvenez pas à trouver et
à remédier au problème, consultez votre
revendeur Yamaha.
***-10
CALENTAMIENTO DEL MOTOR
1) Antes de empezar a navegar, deje que se
caliente el motor a velocidad de ralentí
durante 3 minutos. (Si no permite que se
caliente el motor, se reducirá su vida útil.)
2) Asegúrese de que el piloto de aviso de baja
presión de aceite se apaga una vez arranca-
do el motor.
3) Compruebe que sale un chorro continuo de
agua de los orificios guía del agua de refri-
geración.
y
Y
8
Si no se apaga el piloto de aviso de baja pre-
sión de aceite después de arrancar el motor,
pare el motor, ya que de lo contrario, podrá
dañarse gravemente. Compruebe el nivel de
aceite y, si es necesario, añada aceite. Si no
puede determinar la causa de la baja presión
de aceite, consulte a su concesionario Yama-
ha.
8
La salida de un chorro continuo de agua a
través del orificio guía indica que la bomba
de agua está bombeando agua a través de
los conductos de refrigeración. Si no sale
agua del orificio guía en todo momento
mientras el motor está en marcha, no siga
utilizando el motor, ya que podrá sobreca-
lentarse y dañarse gravemente. Pare el
motor y compruebe si la entrada de agua del
cárter inferior está obstruida. Si no puede
identificar y corregir el problema, consulte a
su concesionario Yamaha.
62Y-9-7C (E,F,ES) 3A 3/27/02 7:21 PM Page 25
Summary of Contents for FT50C
Page 2: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...
Page 113: ...GB MEMO 62Y 9 7C E F ES 4A 3 22 02 9 54 AM Page 7 ...
Page 117: ...F MEMO 62Y 9 7C E F ES 4A 3 22 02 9 54 AM Page 11 ...
Page 121: ...ES MEMO 62Y 9 7C E F ES 4A 3 22 02 9 54 AM Page 15 ...
Page 139: ... MEMO 62Y 9 7C E F ES 4A 3 22 02 9 54 AM Page 33 ...
Page 145: ... MEMO 62Y 9 7C E F ES 4A 3 22 02 9 54 AM Page 39 ...
Page 212: ...Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 62Y 9 7C E F ES 6 3 27 02 7 39 PM Page 2 ...
Page 220: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...