FMU00209
Commandes
8
Vérifiez le bon fonctionnement de l’accéléra-
teur, de l’inverseur et de la direction avant de
faire démarrer le moteur.
8
Les commandes doivent fonctionner aisé-
ment, sans offrir de résistance ni de jeu anor-
mal.
8
Vérifiez si aucune connexion n’est desserrée
ou endommagée.
8
Vérifiez le fonctionnement des boutons de
démarreur et d’arrêt lorsque le moteur hors-
bord est dans l’eau.
FMU00210
Moteur
8
Vérifiez le moteur et le support du moteur.
8
Vérifiez si aucune fixation n’est desserrée ou
endommagée.
8
Vérifiez si l’hélice n’est pas endommagée.
3-5
F
ES
SMU00209
Mandos
8
Antes de poner en marcha el motor, com-
pruebe el correcto funcionamiento del acele-
rador, el cambio y la dirección.
8
Los mandos deben funcionar suavemente,
sin agarrotarse ni presentar una holgura
extraña.
8
Compruebe la posible existencia de conexio-
nes sueltas o dañadas.
8
Compruebe el funcionamiento de los inte-
rruptores de arranque y de parada cuando el
motor fuera borda se encuentre en el agua.
SMU00210
Motor
8
Compruebe el motor y su montaje.
8
Compruebe que no existan dispositivos de
fijación sueltos o dañados.
8
Compruebe que la hélice no esté dañada.
FMB13101
Procédure de plein de carburant
1) Retirer le capuchon du réservoir à carbu-
rant.
2) Remplir précautionneusement le réservoir.
3) Replacer fermement le capuchon après
avoir fait le plein. Essuyer l’essence qui a
débordé.
N.B. :
L’orifice de remplissage de carburant plus
étroit du réservoir à carburant en plastique a
été conçu pour n’accepter que les pistolets de
distribution d’essence sans plomb.
SMB13101
Repostaje de combustible
1) Retire la tapa del depósito de combustible.
2) Llene cuidadosamente el depósito de com-
bustible.
3) Apriete la tapa del depósito cuando haya
terminado de repostar. Limpie el combusti-
ble que pueda haberse derramado.
NOTA:
El orificio de llenado más pequeño situado en
el depósito de combustible de plástico se ha
diseñado exclusivamente para que encajen las
boquillas de llenado de gasolina sin plomo.
Capacité du réservoir à carburant:
Voir CARACTERISTIQUES,Page4-1.
Capacidad del depósito de combustible:
Consulte el apartado ESPECIFICA-
CIONES Página4-1.
62Y-9-7C (E,F,ES) 3A 3/27/02 7:21 PM Page 13
Summary of Contents for FT50C
Page 2: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...
Page 113: ...GB MEMO 62Y 9 7C E F ES 4A 3 22 02 9 54 AM Page 7 ...
Page 117: ...F MEMO 62Y 9 7C E F ES 4A 3 22 02 9 54 AM Page 11 ...
Page 121: ...ES MEMO 62Y 9 7C E F ES 4A 3 22 02 9 54 AM Page 15 ...
Page 139: ... MEMO 62Y 9 7C E F ES 4A 3 22 02 9 54 AM Page 33 ...
Page 145: ... MEMO 62Y 9 7C E F ES 4A 3 22 02 9 54 AM Page 39 ...
Page 212: ...Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 62Y 9 7C E F ES 6 3 27 02 7 39 PM Page 2 ...
Page 220: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...