4-7
F
ES
8
Si vous utilisez le raccord de nettoyage
(option)
1) Déposez le capot supérieur et l’hélice.
2) Montez un raccord de nettoyage sur le boî-
tier d’hélice.
f
F
Evitez de faire fonctionner le moteur hors-
bord à régime élevé lorsque le raccord de
nettoyage est monté, car il risque de sur-
chauffer.
XG
8
Ne touchez et ne déposez aucun composant
électrique pendant le démarrage du
moteur ou en cours de fonctionnement.
8
Veillez à garder les mains, les cheveux et
les vêtements à l’écart du volant et des
autres composants en rotation pendant
que le moteur tourne.
8
Cuando se utiliza el acoplamiento de limpie-
za (opción)
1) Retire la cubierta superior y la hélice.
2) Instale el acoplamiento de limpieza en la
unidad inferior.
y
Y
Evite que el motor fuera borda funcione a ele-
vadas rpm mientras esté conectado el acopla-
miento de limpieza, ya que de lo contrario se
podrá calentar excesivamente.
p
8
No toque ni retire las piezas eléctricas cuan-
do arranque el motor o mientras esté en
marcha.
8
Mantenga las manos, el cabello y la ropa ale-
jadas del volante y de otras piezas giratorias
mientras el motor esté en marcha.
***-21
8
Si vous utilisez une cuve d’eau
1) Déposez le capot supérieur.
2) Introduisez le boîtier d’hélice dans la cuve
en installant le moteur hors-bord en posi-
tion verticale.
3) Remplissez la cuve d’eau claire jusqu’au
dessus du niveau de la plaque anticavita-
tion.
4) Faites tourner le moteur au ralenti rapide
au point mort pendant 10 à 15 minutes.
5) Après avoir arrêté le moteur, retirez-le de
la cuve d’eau et essuyez toute l’eau en
excès.
f
F
Si le niveau d’eau claire se situe sous la
plaque anticavitation ou si l’amenée d’eau
est insuffisante, le moteur risque de gripper.
1
Niveau de l’eau
2
Niveau de l’eau minimal
***-21
8
Cuando se utiliza un depósito de agua
1) Retire la cubierta superior.
2) Introduzca el cárter inferior del motor fuera
borda en el depósito de agua, en posición
vertical.
3) Llene el depósito con agua dulce más allá
del nivel de la placa anticavitación.
4) Mantenga el motor en marcha a una veloci-
dad de ralentí rápida durante 10-15 minu-
tos en punto muerto.
5) Después de parar el motor, extraiga el
motor fuera borda del depósito y limpie el
exceso de agua.
y
Y
Si el nivel del agua dulce es inferior al nivel de
la placa anticavitación, o si el suministro de
agua es insuficiente, podrá agarrotarse el
motor.
1
Superficie del agua
2
Nivel mínimo del agua
62Y-9-7C (E,F,ES) 4A 3/22/02 9:54 AM Page 23
Summary of Contents for FT50C
Page 2: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...
Page 113: ...GB MEMO 62Y 9 7C E F ES 4A 3 22 02 9 54 AM Page 7 ...
Page 117: ...F MEMO 62Y 9 7C E F ES 4A 3 22 02 9 54 AM Page 11 ...
Page 121: ...ES MEMO 62Y 9 7C E F ES 4A 3 22 02 9 54 AM Page 15 ...
Page 139: ... MEMO 62Y 9 7C E F ES 4A 3 22 02 9 54 AM Page 33 ...
Page 145: ... MEMO 62Y 9 7C E F ES 4A 3 22 02 9 54 AM Page 39 ...
Page 212: ...Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 62Y 9 7C E F ES 6 3 27 02 7 39 PM Page 2 ...
Page 220: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...