background image

DXR15/DXR12/DXR10/DXR8/DXS15/DXS12 Manual de instrucciones

39

Solución de problemas

Español

Solución de problemas

*No obstante, si algún problema específico persiste, póngase en contacto con su distribuidor Yamaha.

Síntoma

Posibles causas

Posible solución

La alimentación no se ac-
tiva.

El cable de alimentación no está 
conectado correctamente.

Conecte el cable de alimentación correcta-
mente.

La alimentación se ha cor-
tado de repente.

El sistema de protección se ha 
activado, desconectando la 
fuente de alimentación.

Desactive la alimentación, espere a que el ampli-
ficador se enfríe y, a continuación, vuelva a acti-
varla.

No hay sonido.

El cable no está conectado co-
rrectamente.

Conecte el jack de entrada correctamente.

El interruptor/selector LINK 
MODE no está ajustado correcta-
mente.

Si utiliza un DXR independiente, ponga el inte-
rruptor/selector LINK MODE en posición MONO.

El sonido se interrumpe de 
repente.

El sistema de protección se ha 
activado, silenciando la salida.

Espere a que el amplificador se enfríe. Si el dis-
positivo no se reinicia automáticamente, apágue-
lo y vuelva a encenderlo a continuación.

El sonido se acopla (reali-
mentación)

Hay un micrófono apuntando al 
altavoz.

Mantenga el altavoz alejado del área donde el 
micrófono recoja el sonido.

El sonido se amplifica dema-
siado.

Baje el volumen del dispositivo de entrada y co-
loque el micrófono más cerca de la fuente de so-
nido.

El ajuste del interruptor/selector 
HPF no es adecuado.

Ajuste el interruptor/selector HPF a 120 Hz o 
100 Hz si recibe realimentación en bandas de 
frecuencias bajas.

El sonido de cada altavoz 
es distinto (cuando se utili-
zan varios altavoces)

Los ajustes de cada altavoz son 
distintos.

• (Serie DXR) Ajuste la misma posición en los in-

terruptores/selectores HPF y D-CONTOUR de 
cada altavoz.

• (Serie DXS) Ajuste el interruptor POLARITY, el 

interruptor LPF y el interruptor D-XSUB de 
cada altavoz en la misma posición.

Sonido distorsionado

El volumen de entrada es exce-
sivo.

• Baje el volumen del dispositivo de entrada 

hasta un punto inferior al punto en que el indi-
cador LIMIT se ilumina ocasionalmente.

• Si el sonido continúa distorsionado a pesar de 

haber bajado el volumen al mínimo, ponga el 
interruptor/selector MIC/LINE en posición LINE 
(si el interruptor/selector está ajustado a MIC).

El volumen de salida es exce-
sivo.

Use el control LEVEL para bajar el nivel de salida 
hasta un punto inferior al punto en que el indica-
dor LIMIT se ilumina ocasionalmente.

El volumen del micrófono 
es demasiado bajo.

El interruptor/selector MIC/LINE 
está ajustado a LINE.

Ponga el interruptor/selector MIC/LINE en posi-
ción MIC. 

Las frecuencias alta y baja 
están desequilibradas.

El limitador de salida está activo.

Baje el nivel de entrada o el nivel de salida hasta 
un punto inferior al punto en que el indicador 
LIMIT se ilumina ocasionalmente.

Summary of Contents for DXR8

Page 1: ...EN DE FR IT RU ZH ES JA OWNER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI English Deutsch Français Español Italiano ...

Page 2: ... type plug has two blades and a third grounding prong The wide blade or the third prong are provided for your safety If the provided plug does not fit into your outlet consult an electrician for replacement of the obsolete outlet 10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus 11 Only use attac...

Page 3: ...pe cable If these corrective measures do not produce satisfactory results please contact the local retailer authorized to distrib ute this type of product If you can not locate the appropriate retailer please contact Yamaha Corporation of America Electronic Service Division 6600 Orangethorpe Ave Buena Park CA90620 The above statements apply ONLY to those products distrib uted by Yamaha Corporation...

Page 4: ... el enchufe eléctrico de la toma y pida al perso nal de Yamaha que inspeccione el dispositivo ATENCIÓN Siempre siga las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos Estas precauciones incluyen aunque no de forma exclusiva las siguientes Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma tire siempre del p...

Page 5: ...n el dispositivo ni coloque objetos pesados sobre él y no ejerza una presión excesiva sobre los botones interruptores o conectores No utilice el instrumento con volumen alto o incómodo durante un periodo pro longado ya que podría provocar una pérdida de audición permanente Si expe rimenta alguna pérdida de audición u oye pitidos consulte a un médico No utilice el dispositivo si el sonido se escuch...

Page 6: ...a su uso como mo nitor de suelo Seleccione el modo que se adapte a su aplicación D XSUB serie DXS D XSUB es una novedosa tecnología de procesamiento ex clusiva para subwoofer que controla de forma dinámica la gama de frecuencia baja Presenta un modo BOOST que mejora el sonido y le proporciona fuerza y un modo XTEN DED LF que amplía la base de la gama de frecuencia baja Puede seleccionar cualquiera...

Page 7: ...cendido baje el nivel de la señal de entrada NOTA Si la tensión de salida del amplificador excede el valor máximo o si se detecta un consumo de alimentación total excesivo el indicador LIMIT se iluminará cuando la cantidad de atenuación sea 3 dB o superior El consumo de alimentación total se refiere a la suma del consumo de alimentación suministrada al controlador del altavoz por unidad de tiempo ...

Page 8: ...e DXR Este jack XLR emite señales enrutadas desde cada jack INPUT a un altavoz de la serie DXR conectado Conecte este jack al jack INPUT 1 XLR del altavoz de la serie DXR vinculado La señales en el jack LINK OUT están a nivel de línea Ajuste el interruptor selector MIC LINE del altavoz de la serie DXR vinculado a LINE En el caso de señales estéreo ponga el control LEVEL del DXR vinculado en posici...

Page 9: ...nclinado 7 grados hacia el suelo Instalación colgante Si desea colgar el altavoz serie DXR fije unos pernos de anilla normales en los orificios para tornillos se suministran sellados situados en las partes superior dos puntos e in ferior un punto del panel posterior El tamaño de los orificios para tornillos del DXR15 y el DXR12 es M10 para un perno de anilla de 18 mm de lon gitud o menos El tamaño...

Page 10: ...o y una ubicación para eventos Recomendamos ajustar el control LEVEL de entrada del subwoofer a la posición vertical superior Si lo prefiere ajuste el nivel según sus deseos En caso necesario agregue un sistema de monitor de escenario como se ilustra en el núm 3 NOTA Los zócalos para fijar postes de montaje se encuentran en la base de la serie DXR y en la parte superior de la serie DXS Consulte la...

Page 11: ...cción Este sistema se puede utilizar en una amplia gama de lugares como eventos cor porativos presentaciones y restaurantes Ajuste el volumen con el control LEVEL para evitar la realimentación 5 Sistema SR simple con dos DXR Este ejemplo ilustra un sistema SR simple con dos altavoces de dos vías vinculados entre sí Este sistema resulta ideal para eventos en vivo de pequeño tamaño El sonido puede e...

Page 12: ... del dispositivo de entrada y co loque el micrófono más cerca de la fuente de so nido El ajuste del interruptor selector HPF no es adecuado Ajuste el interruptor selector HPF a 120 Hz o 100 Hz si recibe realimentación en bandas de frecuencias bajas El sonido de cada altavoz es distinto cuando se utili zan varios altavoces Los ajustes de cada altavoz son distintos Serie DXR Ajuste la misma posición...

Page 13: ...x 24 1 2 397 563 594 mm 15 5 8 x 22 1 8 x 23 3 8 Net Weight 22 5kg 49 6lbs 19 3kg 42 5lbs 14 6kg 32 2lbs 13 5kg 29 8lbs 38 0kg 83 8lbs 33 0kg 72 8lbs Handles Aluminium die cast Side x 2 Aluminium die cast Top x 1 Metal Side x 2 Pole Socket 35mm with 2 way feature 0 or 7 degree 35mm Top Rigging points Top x 2 Rear x 1 Fits for M10 x 18mm eyebolts Top x 2 Rear x 1 Fits for M8 x 15mm eyebolts Optiona...

Page 14: ...t Sensitivity LEVEL Center INPUT1 LINE 11dBu MIC 22dBu 11dBu INPUT2 3 3dBu Maximum Input Level INPUT1 LINE 24dBu MIC 20dBu 24dBu INPUT2 3 16dBu Controls LEVEL x3 LINE MIC HPF D CONTOUR FRONT LED DISABLE LINK MODE POWER LEVEL POLARITY LPF D XSUB FRONT LED DISABLE POWER Idle Power Consumption 35W 1 8 Power Consumption 110W 90W 120W Power Requirements 100V 240V 50Hz 60Hz Amplifier DXR15 DXR12 DXR10 D...

Page 15: ...DXR8 DXS15 DXS12 Owner s Manual References Italiano Español Français Deutsch English Dimensions DXR8 280 280 458 DXR12 362 350 601 402 5 0 DXR10 305 310 355 5 0 502 DXR15 445 380 456 700 5 0 Unit mm Unit mm Unit mm Unit mm ...

Page 16: ...DXR15 DXR12 DXR10 DXR8 DXS15 DXS12 Owner s Manual 83 References Italiano Español Français Deutsch English DXS12 DXS15 Unit mm Unit mm 478 618 624 397 563 594 ...

Page 17: ...TION LOGIC EQ EQ MONITOR D CONTOUR FOH MAIN OFF HPF 100Hz OFF L MONO R L R 2 LINE 3 LINE HA HA HA HA HA LINK OUT LINE HF LF LEVEL LEVEL LEVEL INPUT AD DA DA DSP HF LF MONO INPUT1 2 L R 3 L R STEREO INPUT1 2 R 3 R MONO INPUT1 2 L R 3 L R STEREO INPUT1 2 L 3 L INPUT MIX LINK MONO STEREO 120Hz SIGNAL DELAY AMP TEMP DC FAULT OUTPUT CURRENT OUTPUT VOLTAGE INTEGRAL OUTPUT POWER ON OFF MUTE PROTECTION LO...

Page 18: ...a santé humaine qui pourraient advenir lors d un traitement inapproprié des déchets Pour plus d informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre municipalité votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits Pour les professionnels dans l Union Européenne Si vous souhaite...

Page 19: ...ea Econômica Européia Για λεπτομερείς πληροφορίες εγγύησης σχετικά με το παρόν προϊόν της Yamaha και την κάλυψη εγγύησης σε όλες τις χώρες του ΕΟΧ και την Ελβετία επισκεφτείτε την παρακάτω ιστοσελίδα Εκτυπώσιμη μορφή είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα μας ή απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία της Yamaha στη χώρα σας επόμενη σελίδα ΕΟΧ Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος För detaljerad information om denna Yamah...

Page 20: ...MK7 8BL United Kingdom Tel 353 0 1526 2449 Fax 44 0 1908 369278 ITALY Yamaha Musica Italia s p a Viale Italia 88 20020 Lainate Milano Italy Tel 39 0 02 93577 1 Fax 39 0 02 937 0956 LATVIA Yamaha Music Europe GmbH Sp z o o Oddział w Polsce Branch Poland ul 17 Stycznia 56 PL 02 146 Warszawa Poland Tel 48 0 22 500 29 25 Fax 48 0 22 500 29 30 LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH Rellingen Branch Swi...

Page 21: ...ate Milano Italy Tel 02 935 771 SPAIN PORTUGAL Yamaha Music Europe GmbH Ibérica Sucursal en España Ctra de la Coruna km 17 200 28231 Las Rozas Madrid Spain Tel 34 91 639 88 88 GREECE Philippos Nakas S A The Music House 147 Skiathou Street 112 55 Athens Greece Tel 01 228 2160 SWEDEN FINLAND ICELAND Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia J A Wettergrensgata 1 Box 30053 S 400 43 Göteborg...

Page 22: ... INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI C S G PA Development Division 2011 2013 Yamaha Corporation 311YJCR C0 Printed in China ZA97860 Yamaha Pro Audio global website http www yamahaproaudio com Yamaha Manual Library http www yamaha co jp manual English Deutsch Français Español Italiano ...

Reviews: