background image

FCC INFORMATION (U.S.A.)

1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!

This product, when installed as indicated in the instructions contained in this
manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.

2. IMPORTANT

When connecting this product to accessories and/or another

product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions
could void your FCC authorization to use this product in the USA.

3. NOTE: 

This product has been tested and found to comply with the requirements

listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with
these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of
this product in a residential environment will not result in harmful interference
with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in the users
manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic
devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference
will not occur in all installations. If this product is found to be the source of inter-
ference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try
to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the
interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits
or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the
antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type
cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact
the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not
locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America,
Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha
Corporation of America or its subsidiaries.

This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.

This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.

IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM

Connecting the Plug and Cord

IMPORTANT.  The wires in this mains lead are coloured in accordance with the
following code:

BLUE

: NEUTRAL

BROWN

: LIVE

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond
with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is
marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin
plug.

CAUTION:

 TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG

TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.

ATTENTION:

 POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA

LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE
LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.

• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESP

AÑOL

Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones

IMPORTANT

Check Your Power Supply

Make sure that your local AC mains vol-
tage matches the voltage specified on 
the name plate on the bottom panel. In 
some areas a voltage selector may be 
provided on the bottom panel of the 
main keyboard unit near the power 
cord. Make sure that the voltage selec-
tor is set for the voltage in your area. 
The voltage selector is set at 240V 
when the unit is initially shipped. To 
change the setting use a “minus” screw-

driver to rotate the selector dial so that 
the correct voltage appears next to the 
pointer on the panel.

WICHTIG

Überprüfung der Stromversorgung

Vergewissern Sie sich vor dem Ansch-
ließen an das Stromnetz, daß die ör-
tliche Netzspannung den Betriebsspan-
nungswerten auf dem Typenschild an 
der Unterseite des Instruments ents-
pricht. In bestimmten Verkaufsgebieten 
ist das Instrument mit einem Span-
nungswähler an der Unterseite neben 
der Netzkabeldurchführung ausgestat-
tet. Falls vorhanden, muß der Span-
nungswähler auf die örtliche Netzspan-
nung eingestellt werden. Der Span-
nungswähler wurde werkseitig auf 240 
V voreingestellt. Zum Verstellen drehen 
Sie den Spannungsregler mit einem 
Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger 
auf den korrekten Spannungswert weist.

IMPORTANTE

Verifique la alimentación de corriente

Asegúrese de que tensión de alimenta-
ción de CA de su área corresponde con 
la tensión especificada en la placa de 
características del panel inferior de la 
unidad del teclado principal, cerca del 
cable de alimentación.  Asegúrese de 
que el selector de tensión esté ajustado 
a la tensión de su área.  El selector de 
tensión se ajusta a 240V cuando la uni-
dad sale de fábrica.  Para cambiar el 
ajuste, emplee un destornillador de ca-
beza “recta” para girar el selector de 
modo que aparezca la tensión correcta 
al lado del indicador del panel.

IMPORTANT

Contrôler la source d’alimentation

Vérifiez que la tension spécifiée sur le 
panneau arrière correspond à la tension 
du secteur.  Dans certaines régions, l’in-
strument peut être équipé d’un sélec-
teur de tension situé sur le panneau in-
férieur du clavier à proximité du cordon 
d’alimentation.  Vérifiez que ce sélec-
teur est bien réglé en fonction de la ten-
sion secteur de votre région. Le sélec-
teur de tension est réglé sur 240 V au 
départ d’usine.  Pour modifier ce ré-
glage, utilisez un tournevis à lame plate 
pour tourner le sélecteur afin de mettre 
l’indication correspondant à la tension 
de votre région vis à vis du repère trian-
gulaire situé sur le panneau.

M.D.G., EMI Division © Yamaha Corporation 1997

VV62120   706POCP1.2-0310   Printed in Japan

Summary of Contents for Clavinova CLP-555

Page 1: ...or coloured RED Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT ATTENTION POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND This applies only to products distributed by Yamaha Canad...

Page 2: ...ision Nakazawa cho 10 1 Hamamatsu Japan 430 Tel 053 460 3255 AFRICA Yamaha Corporation International Marketing Division Nakazawa cho 10 1 Hamamatsu Japan 430 Tel 053 460 2312 OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty Ltd 17 33 Market Street South Melbourne Vic 3205 Australia Tel 3 699 2388 NEW ZEALAND Music Houses of N Z Ltd 146 148 Captain Springs Road Te Papapa Auckland New Zealand Tel 9 634 ...

Page 3: ...gs Ifthepowercordorplugbecomesfrayedordamaged orifthereisa suddenlossofsoundduringuseoftheinstrument orifanyunusualsmells orsmokeshouldappeartobecausedbyit immediatelyturnoffthepower switch disconnecttheelectricplugfromtheoutlet andhavetheinstru mentinspectedbyqualifiedYamahaservicepersonnel Onlyusethevoltagespecifiedascorrectfortheinstrument Therequired voltageisprintedonthenameplateoftheinstrume...

Page 4: ...M Advanced Wave Memory tone generator system offers rich realistic voices Both models feature stereo sampling of the piano voices for unmatched realism and expressive power Piano like touch response adjustable in 4 stages provides extensive expressive control and outstanding playability Dual mode allows 2 voices to be played simulta neously Split mode allows different voices to be played by the le...

Page 5: ... Implementation Chart 39 Keyboard Stand Assembly 40 Demo Song List 48 Default Setting List 48 Specifications 49 Tuning 17 Tuning Up 17 Tuning Down 17 To Restore Standard Pitch 17 The Metronome Tempo Control 18 The Metronome 18 Metronome Volume 18 Other Metronome Functions 18 Tempo Control 18 Using the Recorder 19 Recording 19 Changing the Initial Settings 20 Erasing a Single Track 20 Playback 21 S...

Page 6: ...he pitch of the entire keyboard up or down in semitone intervals 5 SPLIT Button Engages the split mode in which different voices can be played on the left and right hand sections of the keyboard See page 13 for details NO CLP 555 STEREO SAMPLING POWER B0 A0 G0 F0 E0 D0 C0 B 1 A 1 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D 1 2 7 8 4...

Page 7: ... sound and the volume of the metronome sound if used while the METRO NOME button is held page 18 TEMPO SONG NO YES Buttons These buttons adjust the tempo of the metronome function as well as the playback tempo of the re corder function The tempo range is from 32 to 280 beats per minute page 18 These same buttons are also used to select a piano song number for playback page 9 The TEMPO SONG buttons...

Page 8: ...until it is fully opened or closed Be careful to avoid catching fingers yours or others between the cover and main unit Do not place objects on top of the key cover Small objects placed on the key cover may fall inside the main unit when the cover is opened Z Raise the music stand as described in The Music Stand above X Raise and hold the right side of the lid viewed from the keyboard end of the i...

Page 9: ...ectly or through external equipment 3 MIDI IN THRU and OUT Connectors The MIDI IN connector receives MIDI data from an external MIDI device such as the DOU 10 Disk Orchestra Unit which can be used to control the Clavinova The MIDI THRU connector re transmits any data received at the MIDI IN connector allowing chaining of several MIDI instruments or other devices The MIDI OUT connector transmits MI...

Page 10: ...Voice Select the desired voice by pressing one of the voice selectors Use the VARIATION button to select a variation of the current voice as required POWER MASTER VOLUME MAX MIN VARIATION PIANO 1 PIANO 2 CLAVI TONE E PIANO 1 E PIANO 2 STRINGS HARPSI CHORD PIPE ORGAN 1 PIPE ORGAN 2 Play The Clavinova also offers keyboard touch response so the volume and timbre of notes played can be controlled acco...

Page 11: ...le playback is stopped Select ALL instead of a number to play all piano songs and voice demo tunes in sequence or select rnd to continuously play all piano songs and voice demo tunes in random order The VARIATION button indicator will flash during playback Press the START STOP button to stop playback If a voice selector is pressed while ALL is showing on the display playback will begin from the co...

Page 12: ...on before starting playback Specify the End B of the Phrase Press the FUNCTION button a second time at the end of the phrase This sets the B point A b will appear on the display At this point repeat playback will begin between the specified A and B points Stop Playback Press the START STOP button to stop playback while retaining the specified A and B points A B repeat playback will resume if the S...

Page 13: ...lt setting is 5 Both parts are automatically turned ON whenever a new song is selected Playing the Demonstration Tunes START STOP REC 1 2 RECORDER Start Stop Playback Press the START STOP button to start and stop playback as required START STOP REC 1 2 RECORDER Synchro Start When the Synchro Start function is engaged playback of the se lected piano song will begin automatically as soon as you star...

Page 14: ...rn the variation for both voices on or off To use the variation for only one of the voices the setting must be made prior to engaging the dual mode The chorus effect will apply to both the dual mode voices as specified after engaging the dual mode the default effect on off and depth settings are different for each voice combination The effect depth for the dual mode voices can be individually set ...

Page 15: ...e variation for the right hand voice on or off as required While the SPLIT button is held however the voice indicator of the left hand voice lights and in this state the VARIATION button can be used to turn the variation for the left hand voice on or off as required The chorus effect will apply to both the split mode voices as specified after engaging the split mode the default effect on off and d...

Page 16: ...imulates the natural reverberation of a medium size concert hall HALL 2 For a really spacious reverb sound use the HALL 2 setting This effect simulates the natural reverberation of a large concert hall STAGE A simulation of the type of reverb produced in a stage environment Adjusting Reverb Depth The depth of the selected reverb effect can be adjusted for the current voice by using the NO and YES ...

Page 17: ... the volume and slightly changes the timbre of notes played while the pedal is pressed The soft pedal will not affect notes which are already playing when it is pressed The left pedal can also be assigned to song start stop operation via the Left Pedal Mode described on page 27 The CLP 555 has three foot pedals that produce a range of expressive ef fects similar to those produced by the pedals on ...

Page 18: ...and YES buttons while the TOUCH button is held the current volume level appears on the display The volume range is from 1 through 127 The default setting is 64 Transposition Use the NO or YES button while holding the TRANS POSE button to transpose down or up as required The transposition range is from 12 down one octave through 0 normal pitch to 12 up one octave The amount of transposition appears...

Page 19: ...eased by approximately 0 2 Hz The NO and YES buttons can also be used to tune down or up respectively in 1 Hz increments Press the NO and YES buttons simultaneously to recall standard tuning A3 440 Hz CRelease the A 1 and A 1 keys To Restore Standard Pitch ZTo restore the default pitch A3 440 Hz hold the A 1 A 1 and B 1 keys simultaneously XPress any key between C3 and B3 CRelease the A 1 A 1 and ...

Page 20: ...sly while holding the METRONOME button to recall the default setting 10 Other Metronome Functions The time signature beat of the metronome can be changed via the metronome Beat function in the Function mode page 27 The Function mode also has an alternative method for adjusting the metro nome volume page 27 Tempo Control The tempo of the metronome and recorder playback the recorder is described in ...

Page 21: ...record ready mode can be disengaged before recording by pressing the REC button a second time The record ready mode cannot be engaged while the demo piano song mode is engaged Select the Record Track When the record mode is engaged in the previous step the last recorded track will automatically be selected for recording and its indicator i e the 1 or 2 button indicator will glow red If you want to...

Page 22: ... of the recorder s tracks by engag ing the record mode selecting the track you want to erase and then pressing the START STOP button twice without recording any data Changing the Initial Settings The initial voice including dual mode damper pedal soft pedal tempo reverb type reverb depth and effect settings made in step 1 of the recording procedure are actually recorded by the CLP 555 These initia...

Page 23: ...green indicators light before starting RECORDER playback It is also a good idea to press the track buttons to check if the tracks contain data before recording If the green indicator lights when the corresponding track button is pressed that track contains data which will be erased and replaced by the newly recorded data If the metronome is being used during playback the metronome will stop when p...

Page 24: ...the Dual Mode F3 Split Mode F4 Metronome F5 MIDI F8 and Backup F9 functions you will have to press the YES button once to enter the respective sub mode after the function has been selected and then use the and buttons again to select the desired sub function The Dual or Split mode must be engaged before the F3 and F4 functions can be selected respectively If the corresponding mode is not engaged F...

Page 25: ... Equal Temperament tuning the CLP 555 includes 6 classic tunings that you can select and use to play music of the corresponding period or experiment with in a more modern context The tunings are 1 Equal Temperament 2 Pure Major 3 Pure Minor 4 Pythagorean 5 Mean Tone 6 Werckmeister 7 Kirnberger After selecting F2 use the NO and YES buttons to select the number of the desired tuning then press the k...

Page 26: ...y Press the NO and YES buttons simultaneously to recall the default setting different for each voice combination F3 2 Dual Detune This function makes it possible to detune the 1st and 2nd dual mode voices to create a thicker sound Use the NO and YES buttons to set the amount of detuning as required The detune range is from 10 through 10 A setting of 0 sets both voices to the same pitch Settings be...

Page 27: ... to turn the slow attack variation On or OFF as required Press the NO and YES buttons simultaneously to recall the default setting OFF F3 8 Reset This function resets all dual mode functions to their default values Press the YES button to reset the values End will appear on the display when all functions have been reset F4 Split Mode Functions After selecting F4 Y press the YES button to engage th...

Page 28: ...ultaneously to recall the default setting different for each voice combination F4 5 Right Voice Effect Depth F4 6 Left Voice Effect Depth These functions make it possible to individually set the depth of the chorus effect for the left hand and right hand split mode voices Use the NO and YES buttons to set the effect depth for the corresponding voice as required The depth range is from 0 through 20...

Page 29: ...s from 1 through 20 A setting of 1 produces minimum sound while a setting of 20 produces maximum metronome volume Press the NO and YES buttons simulta neously to recall the default setting 10 F6 Left Pedal Mode This function sets the left pedal for normal soft pedal operation or for song start stop operation Use the NO and YES buttons to select the desired left pedal mode 1 is the normal soft peda...

Page 30: ...e used in fairly sophisticated MIDI systems After selecting F8 Y press the YES button to engage the MIDI function sub mode then use the and buttons to select the desired MIDI function as listed below The rear panel HOST SELECT switch must be set to MIDI in order to use the MIDI connectors Always use a high quality MIDI cable to connect MIDI OUT to MIDI IN terminals Never use MIDI cables longer tha...

Page 31: ...layed directly from the keyboard This situation is Local Control On since the internal tone generator is controlled locally by its own keyboard Local control can be turned OFF however so that the Clavinova keyboard does not play the internal voices but the appropriate MIDI information is still transmitted via the MIDI OUT connector when notes are played on the keyboard At the same time the interna...

Page 32: ...anel Status Transmit This function causes all the current Clavinova control settings selected voice etc to be transmitted via the MIDI OUT terminal This is particularly useful if you will be recording performances to a MIDI sequence recorder such as the Yamaha DOU 10 Disk Orchestra Unit which will be used to control the Clavinova on playback By transmitting the Clavinova panel settings and recordi...

Page 33: ...MIDI Turns backup of the MIDI functions listed below on or off Use the NO and YES buttons to turn backup On or OFF The default backup mode is OFF Channel Transmit Receive Local ON OFF Program Change ON OFF Control Change ON OFF MIDI Transmit Transpose F9 3 Tuning Turns backup of the tuning functions listed below on or off Use the NO and YES buttons to turn backup On or OFF The default backup mode ...

Page 34: ...T SELECT switch allow direct connection to Apple Macintosh or IBM PC AT per sonal computers for sequencing and other music applications without the need for a separate MIDI interface Connect the TO HOST connector of the Clavinova to the modem or printer port on your Macintosh depending on which port your MIDI software is using for MIDI data communication using a standard Macintosh 8 pin system per...

Page 35: ...Numbers 1 5 9 4 8 3 7 2 6 1 3 4 6 7 8 5 2 MINI DIN 8 PIN D SUB 9 PIN Trademarks Apple and Macintosh are trademarks of Apple Computer Inc IBM PC AT is a trademark of International Business Machines Corporation Windows is the registered trademark of Microsoft Corporation All other trademarks are the property of their respective holders If your system doesn t work properly with the connections and se...

Page 36: ...edal is not pressed make sure that the pedal cord is properly plugged into the main unit page 46 3 The Clavinova Reproduces Radio or TV Sound This can occur if there is a high power transmitter in your vicinity Contact your Yamaha dealer 4 Intermittent Static Noise This is usually due to turning ON or OFF a house hold appliance or other electronic equipment which is fed by the same AC mains line a...

Page 37: ...nder le Clavinova SI usted está ya familiarizado con MIDI o si emplea una computadora para controlar sus aparatos musicales con mensajes MIDI generados por computadora los datos proporcionados en esta sección le ayudarán a controlar la Clavinova If you re already very familiar with MIDI or are using a computer to control your music hardware with computer generated MIDI messages the data provided i...

Page 38: ... FIXED Mode 30 Left Pedal Soft Start 31 32 Absolute tempo low byte 33 Absolute tempo high byte 34 2 Universal Realtime Message Master Volume Data format F0H 7FH XnH 04H 01H ll mm F7H F0 Exclusive status 7F Universal Realtime 7F ID of target device 04 Sub ID 1 Device Control Message 01 Sub ID 2 Master Volume ll Volume LSB mm Volume MSB F7 End of Exclusive or F0 Exclusive status 7F Universal Realtim...

Page 39: ...l MIDI clock 03H External MIDI clock 06H Bulk Data The bulk data follows 06H When yy 2 3 or Clavinova common ID 01H is recog nized as well as 3BH BULK DUMP FORMAT F0H 43H 73H nnH Product ID CLP 555 4F 06H Bulk ID 05H Sequence data Bulk Dump Format 0xH 0xH 0xH 0xH Data length xxxx bytes BULK DATA low high low high CHECK SUM 1byte 0 sum BULK DATA F7H 7 Special Control Data format F0H 43H 73H 3BH 11H...

Page 40: ... 020CH select 50 cents Values higher than 05F4H select 50 cents 2 Values from 28 through 33 are interpreted as 12 through 1 Values from 4D through 58 are interpreted as 1 through 12 Table 1 2 MIDI Parameter Change table EFFECT 1 Refer to the Effect MIDI Map for a complete list of Reverb Chorus and Variation type numbers Address H Size H Data H Parameter Description Default value H 02 01 00 2 00 7F...

Page 41: ...ol Change 0 32 O O Bank Select 07 X O Volume 11 X O Expression 64 O O Damper 66 O O Sostenuto 67 O O Soft pedal 91 O O Reverb Depth 94 O O Effect Depth 120 X O All sounds off 121 X O Reset All Controllers Program O O Change True System Exclusive O O System Song Position X X Song Select X X Common Tune X X System Clock O O Real Time Commands O O Aux Local ON OFF X X All Notes Off O O 123 127 Messag...

Page 42: ...l B Rear leg C Hinteres Standbein C Pied arrière C Pata trasera C Pedal box D Pedalkasten D Pédalier D Caja de pedales D x 20 5 x 20 mm long screws Lange Schrauben 5 x 20 mm Vis longue 5 x 20 mm Tornillos largos de 5 x 20 mm x 2 Achten Sie darauf die Teile nicht zu verwechseln und installieren Sie alle Teile in der richtigen Ausrichtung Gehen Sie beim Zusammenbau bitte in der angegebe nen Reihenfo...

Page 43: ...m entre les collerettes de pieds A et B et le châssis metallique sous l instrument les vis qui fixent les pieds sur ce châssis seront installées ultérieurement à l étape N N N N N Un banc peut être fourni ou en option selon l endroit où l instrument a été acheté Observe cuidado para no confundir las piezas y ase gúrese de montar todas ellas en el sentido correcto Proceda al montaje en el orden ind...

Page 44: ...er Montage des Pedalkastens zunächst das Pedalkabel an Führen Sie den Kabelstecker durch das Loch in der Grundplatte um ihn dann mit der Führungsnase zur Rücksei te des Instruments weisend an die Buchse an der Unterseite an zuschließen siehe Abbildung Wenn der Stecker nicht in die Buchse paßt bitte nicht mit Gewalt hineinstecken prüfen Sie seine Ausrichtung und versuchen Sie es dann noch einmal Se...

Page 45: ...e trouve sur l instrument CColoque la caja de pedales D Antes de montar la caja de pedales conecte el cable de los pedales Tire de la clavija de pedales desde el orificio de la placa de la base y enchúfelo a la toma de la parte inferior de la unidad principal con el apéndice de la clavija encarado a la parte poste rior de la unidad principal consulte la ilustración Si la clavija no entra correctam...

Page 46: ...oltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped 5 BDen Karton und das Verpackungsmaterial entfernen Heben Sie zunächst den Karton weg und entfernen Sie dann die beiden Formstücke und das übrige Verpackungsmaterial NDie vorderen Standbeine mit dem Rahmen verschrauben Schrauben Sie die vorderen Standbeine A und B mit jeweils zwei langen Schrauben 5 x 20 mm gut am Rahmen an der Unte...

Page 47: ...idad principal NMonte los tornillos de las patas frontales bastidor Coloque firmemente las patas frontales A y B en el basti dor en la parte inferior de la unidad principal empleando dos tornillos largos de 5 x 20 mm para cada pata MSelector de tensión Compruebe el ajuste del selector de tensión que se incorpora para ciertos destinos Para ajustar el selector a 110V 127V 220V ó 240V de la red de al...

Page 48: ...und das Netz kabel anschließen Ziehen Sie das Schutzpapier von der Klebefläche der Kabelhalter ab und bringen Sie die Halter ungefähr an den in der Abbildung gezeigten Stellen an Stecken Sie den kleineren Stek ker des Netzkabels in die entsprechende Buchse an der Unterseite des Instruments um das Kabel dann in die Kabelhalter zu legen In manchen Gebieten wird ein Steckerdapter mitgeliefert um den ...

Page 49: ...prié Lorsque vous secouez quelque peu le Clavinova entendez vous un cliquetis m Serrer convenablement toutes les vis Le pédalier fait il du bruit ou s écarte t il lorsque vous appuyez sur les pédales m Tourner le stabilisateur de sorte qu il repose fermement sur le sol Les cordons des pédales et d alimentation sont ils bien enfoncés dans les prises m Vérifier toutes les connexions Si la partie pri...

Page 50: ...sitions All other demo tunes are original 1997 by YAMAHA CORPO RATION Bei den oben aufgeführten Demo Stücken handelt es sich um kurze Auszüge aus den Originalkompositionen Die anderen Demo Stücke sind geschützt 1997 by YAMAHA CORPORATION Les morceaux de démonstration énumérés ci dessus sont de courts extraits des compositions originales Les autres morceaux de démonstration sont des morceaux origin...

Page 51: ...ON TRANSPOSE SPLIT EFFECT METRONOME TEMPO SONG s t LED Display DEMO PIANO SONG PHONES x 2 AUX OUT L L R R AUX IN L L R R MIDI IN OUT THRU HOST SELECT TO HOST AUX OUT Output impedance 600 Ω AUX IN Input impedance 10 kΩ Input sensitivity 10 dBm 30W x 2 14 cm x 2 5 cm x 2 1417 x 870 x 884 4 mm 55 3 4 x 34 1 4 x 34 13 16 1417 x 870 x 1228 9 mm 55 3 4 x 34 1 4 x 48 3 8 72 kg 158 7 lbs Specifications su...

Page 52: ...registers and other devices that produce heat should be avoided 8 This product was NOT designed for use in wet damp loca tions and should not be used near water or exposed to rain Exam ples of wet damp locations are near a swimming pool spa tub sink or wet basement 9 This product should be used only with the components supplied or a cart rack or stand that is recommended by the manufacturer If a c...

Page 53: ...ision Nakazawa cho 10 1 Hamamatsu Japan 430 Tel 053 460 3255 AFRICA Yamaha Corporation International Marketing Division Nakazawa cho 10 1 Hamamatsu Japan 430 Tel 053 460 2312 OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty Ltd 17 33 Market Street South Melbourne Vic 3205 Australia Tel 3 699 2388 NEW ZEALAND Music Houses of N Z Ltd 146 148 Captain Springs Road Te Papapa Auckland New Zealand Tel 9 634 ...

Page 54: ...or coloured RED Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT ATTENTION POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND This applies only to products distributed by Yamaha Canad...

Reviews: