background image

Responsabilité en cas de perte de
données, etc.

Yamaha décline toute responsabilité pour tout dommage
consécutif ou prévisible occasionné au client ou à des tiers suite
à la perte ou à l’endommagement de données contenues sur un
disque CD-R ou CD-RW, et cela même si Yamaha est déjà au
courant de problèmes éventuels à ce moment-là.
Yamaha ne fournit en outre aucune garantie d’infaillibilité pour
la gestion des données, quel que soit le support envisagé.

Ne soumettez pas le graveur de CD-R/RW à des vibrations
ou des manipulations brutales. Ne touchez jamais le
capteur optique.

Caractéristiques techniques

Alimentation: DC 5V
Consommation: 1,8 A max.
Dimensions (L 

×

 P 

×

 H): 128 

×

 129 

×

 12,7 mm

(sans la saillie)
Poids: 260 g
Accessoires fournis: vis 

×

 2

Conditions de fonctionnement

Température: 5~35 

°

C

Humidité: 10~80% (pas de condensation)
Emplacement: horizontal

Dans certains cas, il n’est pas possible de graver des
données sur CD-R ou CD-RW, ce qui est dû à une
différence de qualité d’un support à l’autre.

A propos du droit d’auteur

Cet appareil a été conçu pour la manipulation de matériel audio
dont vous détenez les droits d’auteur ou dont le détenteur de ces
droits vous a donné la permission d’utiliser le matériel. Sachez
que l’utilisation de matériel audio protégé sans l’autorisation de
l’ayant droit constitue une infraction à la législation concernant
le droit d’auteur et est dès lors susceptible d’être sanctionnée. En
cas de doute, veuillez adresser vos questions à une personne
compétente en matière de droit d’auteur.

Précautions concernant le laser

Suivez scrupuleusement les instructions du manuel
fourni avec l’appareil dans lequel vous logez cette unité.
Tout réglage ou utilisation des commandes autre que ceux
décrits dans ce manuel pourrait provoquer une
exposition à des radiations dangereuses.

Ne mettez jamais les yeux en contact direct avec le rayon laser
émis par le capteur optique, car cela pourrait provoquer des
lésions oculaires. Suivez attentivement les précautions suivantes:
• N’ouvrez jamais le boîtier du capteur optique;
• Ne regardez jamais à l’intérieur du tiroir pendant que

l’appareil fonctionne.

 Avertissement

Avant d’installer ce produit, débranchez le câble d’alimentation
de l’appareil dans lequel il doit être installé et débranchez tous
les câbles qui le relient à des périphériques afin d’éviter tout
risque d’électrocution ou de mauvais fonctionnements.
Lors de l’installation, d’interventions techniques ou du
remplacement de pièces pour ce produit, respectez toujours

scrupuleusement les instructions du manuel d’utilisation. Ne
prenez jamais des mesures qui ne sont pas indiquées.
Ne démontez pas l’appareil. Le rayon laser émis à l’intérieur
pourrait provoquer des blessures aux yeux.
Ne forcez pas de manière excessive sur les composants
électroniques ou les connecteurs du circuit et ne les démontez
pas. Vous risqueriez de vous électrocuter, de provoquer un
incendie ou un mauvais fonctionnement.

 Attention

Avant de manipuler ce produit, touchez un élément métallique
de l’appareil dans lequel il doit être installé, de sorte à décharger
toute électricité statique éventuelle présente dans votre corps.
L’électricité statique risquerait en effet d’endommager les
composants électroniques.
Lors des manipulations de ce produit, faites attention de ne pas
toucher les fils (sortant des composants électroniques) situés sur
la face arrière du circuit car vous risqueriez de vous blesser.
Lors de l’installation de ce produit, veillez à ne pas vous couper
sur les bords ou éléments tranchants du produit ou de l’appareil
dans lequel il doit être installé.
Lors de l’installation du produit, veillez à ne pas laisser tomber
de vis, etc. dans l’appareil où il doit être installé.
Tenez toujours ce produit à l’écart de l’humidité et ne posez
jamais d’éléments lourds dessus afin d’éviter de provoquer un
mauvais fonctionnement.
Lors de l’installation de ce produit, ne touchez jamais d’éléments
ou de circuits inutilement. Cela pourrait provoquer une
électrocution ou un mauvais fonctionnement.

Installation du produit

Pour la méthode d’installation de ce produit, reportez-vous au
manuel d’utilisation de l’appareil dans lequel il doit être installé.
Pour toute question, consultez votre distributeur local Yamaha.

Précautions d’installation

Afin d’installer correctement la carte, veuillez tenir compte des
points suivants.

• Effectuez l’installation en respectant les étapes des instructions fournies et

en veillant à installer la carte correctement et dans le bon sens.

• Vérifiez si le produit est installé correctement. Si ce n’est pas le cas, l’unité

risque de ne pas fonctionner correctement. Des connexions défectueuses
ou une alimentation court-circuitée risquent de provoquer un mauvais
fonctionnement.

• Veillez à ne perdre aucune des vis fournies.
• L’utilisation de vis de forme ou de longueur incorrectes peut provoquer un

mauvais fonctionnement du produit ou l’endommager.
Utilisez uniquement les vis fournies avec le produit.

• Lors de l’installation ou du retrait de la carte, veillez à ne pas laisser

tomber d’éléments ou le produit dans l’instrument.

• Vérifiez que les vis de fixation sont bien attachées et serrées correctement.
• Evitez soigneusement de toucher toute partie métallique exposée de la

carte de circuits ou tout élément qui ne s’avère pas essentiel pour la
procédure d’installation.

• Le graveur CD-RW est un appareil de précision. Ne le laissez pas tomber et

évitez tout choc. Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à une
humidité ou des températures élevées.

• Avant de manier le graveur, veillez à toucher une surface métallique mise à

la terre afin d’éliminer toute électricité statique de votre corps et de vos
vêtements. L’électricité statique risque d’endommager le graveur.

• N’appuyez pas trop fort sur le centre du graveur ou sur la carte-mère.

Entretien

• Si le graveur pose des problèmes, veuillez consulter votre revendeur.

D’autres points de vente risquent de ne pas offrir un service agréé par
Yamaha.

Français

Summary of Contents for CDRW16G

Page 1: ...de la manière préconisée Bedienungsanleitung Vielen Dank dass Sie sich für das CD R RW Brenner CDRW16G von Yamaha entschieden haben Um ihn über Jahre hinweg ohne nennenswerte Probleme verwenden zu können lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte vollständig durch Manual del Usuario Gracias por adquirir la unidad CD R RW CDRW16G de Yamaha Para garantizar un funcionamiento libre de problemas le...

Page 2: ... manual puede ocasionar una exposición a radiación peligrosa Laser properties Material Semiconductor laser GaAlAs Laser output Less than HHS and IEC 825 1 Class 1 Limit Wavelength 785 nm CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM ATTENTION RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CSA D OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU VORSICHT UNSICHTBA...

Page 3: ...ion may result Caution Before touching this device touch a metal part of the device into which it will be installed so that any static electricity in your body will be discharged Failure to do so will risk damaging the electronic components by static electricity When handling this device be careful not to touch the leads wires protruding from the electronic components on the rear side of the devic...

Page 4: ...e provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement Attention Avant de manipuler ce produit touchez un élément métallique de l appareil dans lequel il doit être installé de sorte à décharger toute électricité statique éventuelle présente dans votre corps L électricité statique risquerait en effet d endommager les composants électroniques Lors des manipulations de ce produit faites attention de ne...

Page 5: ...cht Bevor Sie das Produkt in die Hand nehmen berühren Sie ein Metallteil des Gerätes in das Sie die Karte installieren möchten um eventuell vorhandene statische Elektrizität abzuleiten Bei Nichtbeachtung können die Bauteile auf der Karte durch statische Entladungen zerstört werden Achten Sie bei der Handhabung des Produkts darauf nicht die Leiterbahnen auf der Unterseite der Karte zu berühren Sie ...

Page 6: ...metálica del dispositivo en el que se instalará para así descargar toda la electricidad estática que haya acumulado en su cuerpo Si no lo hace corre el riesgo de dañar los componentes electrónicos por la electricidad estática Al manipular este producto tenga cuidado con no tocar los cables los que sobresalen de los componentes electrónicos que se encuentran en el panel posterior de la placa de cir...

Page 7: ...交換などで 取扱説明書の記載事項以外 は絶対に行わないでください 本製品の本体部品やコネクターには無理な力を加えたり 分解したりし ないでください 感電 火災 故障の原因になります 注意 本製品を取り扱う前に 必ず取り付け機器の金属などの表面に触れ 静 電気を取り除いてください 静電気により電子部品を破損する恐れがあります 本製品の取り扱いには コネクタ部 電子部品 に触れないように作業し てください けがをする恐れがあります 本製品を取り付けの際は 本製品や取り付ける機器の金具等で手を切ら ないように作業してください 本製品を取り付けの際は 取り付ける機器内にネジなどを落とさないよ うに作業してください 本製品を液体でぬらしたり 異物をのせたりしないでください 故障の原因になります 本製品を取り付けの際は 接続と関係のない部品や基板には絶対に触れ ないでください 感電や故障の原因になりま...

Page 8: ...M D G PA DMI Division Yamaha Corporation 2002 Yamaha Corporation V930090 205IPCP3 3 01A0 This document is printed on chlorine free ECF paper with soy ink ...

Reviews: