background image

EG Konformitätserklärung 98/37/EG (Anhang II A)

Hiermit erklären wir, dass das nachfolgend bezeichnete Lastaufnahmemittel aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von

uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie

Maschinen entspricht.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Lastaufnahmemittels verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Weiterhin verliert diese

EG-Konformitätserklärung ihre Gültigkeit, wenn die Maschine nicht entsprechend den in der Betriebsanleitung aufgezeigten bestimmungs-

gemäßen Einsatzfällen eingesetzt und die regelmäßig durchzuführenden Überprüfungen nicht ausgeführt werden.

Produkt:

Lastaufnahmemittel

Tragfähigkeit: 

1.000 - 10.000 kg

Typ:

Trägerklemme YC

Serien Nr.:

ab Baujahr 11/94

(Seriennummernkreis für die einzelnen Tragfähigkeiten werden in dem Produktionsbuch festgehalten)

Einschlägige EG-Richtlinien:

EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG

Angewandte Normen:

ISO 12100, Teil 1-2; EN 349; EN 13155; DIN 15018; BGV D8; BGR 258

Qualitätssicherung:

DIN EN ISO 9001 (Zertifikat-Registrier-Nr.: 151)

EC Declaration of Conformity 98/37/EEC (Appendix II A)

Hereby we declare, that the construction and commercialised execution of the below Lifting Equipment complies with the essential health

and safety requirements of the EC Machinery Directive. The validity of this declaration will cease in case of any modification not being

agreed with us previously.

Furthermore, validity of this declaration will cease in case that the machine will not be operated correctly and in accordance to the oper-

ating instructions and/or not be inspected regularly.

Product:

Non-fixed load lifting attachment

Capacity:

 1.000 - 10.000 kg

Type:

Beam Clamp Mod. YC

Serial no.:

from manufacturing year 11/94

(serial numbers for the individual capacities are registered in the production book)

Relevant EC Directives:

EC Machinery Directive 98/37/EEC

Standards in particular:

ISO 12100, Part 1-2; EN 349; EN 13155; DIN 15018; BGV D8; BGR 258

Quality assurance:

DIN EN ISO 9001 (Registration Certificate No.: 151)

Datum/Hersteller-Unterschrift

2002-08-30

Date/Manufacturer‘s signature

Dipl.-Ing. Andreas Oelmann

Angaben zum Unterzeichner

Leiter Qualitätswesen

Identification of the signee

Manager Quality assurance

D

GB

7

Summary of Contents for YC

Page 1: ...Mod YC Betriebsanleitung Operating Instructions D GB Yale Industrial Products GmbH ...

Page 2: ...zug oder bei Benutzung des Lastaufnahmemittels als Greifer Klemme ist verboten Fig 3 Lastaufnahmemittel nicht aus großer Höhe fallen lassen PRÜFUNG VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Vor der ersten Inbetriebnahme ist das Last aufnahmemittel einer Prüfung durch einen Sachkundigen zu unterziehen Diese Prüfung besteht im Wesentlichen aus einer Sicht und Funktionsprüfung Sie sollen sicherstellen dass sich ...

Page 3: ...idden to apply side pull forces to the clamp Fig 2 Incorrect attachment to or incorrect loading of the suspension bar by side pull Fig 3 or by using the beam clamp as a clamping jaw is not allowed Do not let the lifting tackle fall from a great height INSPECTION BEFORE INITIAL OPERATION A competent person must inspect each clamp prior to its initial operation The inspection is visual and functiona...

Page 4: ...4 Fig 1 Fig 3 Fig 2 Sachwidrige Verwendung Incorrect operation D GB Fig 4 ...

Page 5: ...stellt werden 10 Abstandsbolzen kann nicht einzeln bestellt werden 11 Gewindestift mit Kupferscheibe Fig 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Description 1 Side plate assy with spacer bolts and suspension bar 2 Spacer tube short 3 Tensioning nut short 4 Spindle 5 Roll pin 6 Crank handle 7 Spacer tube long 8 Tensioning nut long 9 Suspension bar not available separately 10 Spacer bolt not available separately ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ... 258 Qualitätssicherung DIN EN ISO 9001 Zertifikat Registrier Nr 151 EC Declaration of Conformity 98 37 EEC Appendix II A Hereby we declare that the construction and commercialised execution of the below Lifting Equipment complies with the essential health and safety requirements of the EC Machinery Directive The validity of this declaration will cease in case of any modification not being agreed ...

Page 8: ...0 Fax 00 33 0 248 75 30 55 Web Site www yale levage com E mail centrale yale levage com Spain and Portugal Yale Elevación Ibérica S L Ctra de la Esclusa s n 41011 Sevilla Phone 00 34 954 29 89 40 Fax 00 34 954 29 89 42 Web Site www yaleiberica com E mail informacion yaleiberica com Yale Elevación Ibérica S L Rua Poseidón 2 Polg Icaria 15179 Perillo Oleiros A Coruña Phone 00 34 98163 95 91 Fax 00 3...

Reviews: