background image

Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione

 

 

 

 
 

 

 

Pagina 38

 

 

1. Parte generale 

1.1 Prefazione 

Questo  prodotto  è  conforme  alla  Direttiva  Macchine 
2006/42/CE. 

 

 

Il  personale  addetto  al  montaggio,  uso, 
ispezione 

manutenzione 

deve 

essere 

adeguatamente 

informato 

sulle 

specifiche 

norme  riguardanti  la  prevenzione  di  infortuni  e 
deve disporre delle qualifiche per l'espletamento 
di  queste  funzioni.  In  caso  contrario  è 
necessario istruirlo e addestrarlo.

 

 

La  sicurezza  di  esercizio  dell’impianto  fornito  è 
garantita  solo  per  un  uso  conforme  secondo  quanto 
stabilito  nella  conferma  d’ordine  o  al  Punto  4 
"Montaggio, Esercizio".  
Il gestore dell'impianto è responsabile dell'osservanza 
delle  istruzioni  e  delle  norme  di  sicurezza  in  base  al 
presente m

anuale d’installazione e d’uso.  

Un 

funzionamento 

indisturbato 

dell'impianto 

è 

possibile  solo  se  l'installazione  e  la  manutenzione 
vengono eseguite accuratamente e conformemente ai 
principi in uso in meccanica ed elettrotecnica.  
Qualora  in  questo manuale non si reperissero tutte le 
informazioni  di  cui  si  avesse  bisogno,  si  prega  di 
rivolgersi alla ditta di produzione.  
La  ditta  di  produzione  non  si  assume  alcuna 
responsabilità per la pompa / elettropompa nel caso di 
inosservanza del presente manuale.  
Il  presente  manuale  deve  essere  conservato  onde 
poter essere consultato anche in futuro.  
Nel  caso  di  cessione  dell'impianto  a  terzi,  devono 
essere  assolutamente  consegnati  anche  il  presente 
manuale  e  le  complete  Condizioni  di  esercizio  con  i 
Limiti d'impiego specificati nella Conferma d'ordine. 
Il  presente  manuale  non  tiene  conto  né  di  tutti  i 
particolari e tutte le varianti costruttive né di tutti i casi 
accidentali ed eventi che potrebbero verificarsi durante 
il montaggio, il funzionamento e la manutenzione.  
Trasformazioni  o  modifiche  della  macchina  sono 
permesse  solo  previa  consultazione  con  la  ditta  di 
produzione.  Parti  di  ricambio  originali  e  accessori 
autorizzati  dal  produttore  garantiscono  la  sicurezza 
della  macchina.  Si  declina  ogni  responsabilità  per 
conseguenze dovute all'impiego di parti non originali.  
I diritti d'autore per il presente manuale spettano a noi. 
Il 

manuale 

viene 

consegnato 

al 

proprietario 

dell'impianto  solo  per  uso  personale.  Il  manuale 
contiene istruzioni di carattere tecnico e disegni, la cui 
duplicazione,  diffusione  e  comunicazione  ad  altri, 
anche  solo  parziale,  e  il  cui  impiego  non  autorizzato 
per scopi concorrenziali non sono permessi. 

 

1.2 Garanzia 

La  garanzia  viene  prestata  in  base  alle  nostre 
Condizioni di fornitura e alla Conferma dell'ordine.  
Lavori  di  riparazione  durante  il  periodo  di  garanzia 
possono essere effettuati solo tramite noi o richiedono 
la nostra autorizzazione scritta. In caso contrario si ha 
la perdita della garanzia.  
Garanzie  che  coprono  un  periodo  prolungato  si 
riferiscono  in  linea  di  principio  solo  alla  corretta 

movimentazione e uso del materiale specificato. Sono 
esclusi  dalla  garanzia  il  logorio  e  l'usura  ordinari, 
nonché  tutte  le  parti  soggette  ad  usura,  ad  esempio 
giranti,  guarnizioni  ad  anello  scorrevole,  premistoppa, 
guarnizioni ad anello di alberi, alberi, camicie d’albero, 
cuscinetti, anelli di usura, ecc. inoltre i danni dovuti al 
trasporto o a deposito e conservazione impropri.  
Il  diritto  di  garanzia  può  essere  applicato  solo  a 
condizione  che  la  pompa  o  il  gruppo  siano  stati 
utilizzati  secondo  le  condizioni  di  esercizio  indicate 
sulla  Targhetta  del  tipo  e/o  nella  conferma  d’ordine. 
Ciò vale in particolare per la resistenza dei materiali e 
per  il  perfetto  funzionamento  della  pompa.  Se  le 
effettive  condizioni  di  esercizio  dovessero  differire  in 
uno o più punti, occorre richiedere conferma a noi per 
iscritto in merito all'idoneità.  

 

1.3 Norme di sicurezza 

Il  presente  manuale  d’installazione  e  d’uso  contiene 
indicazioni importanti che devono essere osservate in 
sede  di  installazione,  messa  in  funzione,  esercizio  e 
manutenzione.  Pertanto  è  assolutamente  necessario 
che il manuale venga letto prima del montaggio e della 
messa  in  funzione  dal  personale  addetto  alle 
opera

zioni e dal responsabile dell’impianto. Esso deve 

essere  inoltre  conservato  sul  luogo  di  impiego 
dell'impianto onde poter essere consultato in qualsiasi 
momento.  Il  presente  manuale  non  tiene  conto  delle 
norme  generali  sulla  prevenzione  di  infortuni  e  di 
norme  locali  sulla  sicurezza  e/o  istruzioni  d'uso,  della 
cui  osservanza  (anche  da  parte  di  personale  di 
montaggio esterno) risponde il gestore dell'impianto.  
Le  precauzioni  in  materia  sicurezza  contenute  nel 
presente  manuale  sono  contrassegnate  con  gli 
appositi simboli previsti dalla Norma DIN 4844: 

 

 

Pericolo  di  eventuali  danni  alle  cose  o 
all'ambiente.

 

 

 

Attenzione!  Pericolo  di  imminente  danno  a 
persone,  che  potrebbe  verificarsi  nel  caso  di 
inosservanza  degli  avvertimenti  segnalati  nel 
presente manuale. 

 

 

 

Attenzione! Tensione elettrica pericolosa. 

 

 

Avvertimenti 

apportati 

direttamente 

sull'impianto 

devono  essere  assolutamente  rispettati  e  devono 
sempre risultare leggibili. 

 

1.4 Precauzioni 

 

Pericoli 

nel 

caso 

di 

inosservanza 

degli 

avvertimenti in materia sicurezza 

La  mancata  osservanza  degli  avvertimenti  in  materia 
di  sicurezza  può  comportare  i  seguenti  pericoli,  ad 
esempio : 

 

Pericolo per le persone dovuto ad azioni / effetti di 
natura elettrica, meccanica, termica e chimica. 

 

Guasti  o  anomalie  di  funzionamento  della  pompa 
o dell’impianto. 

 

Summary of Contents for Lowara Z8 Series

Page 1: ...aduzione del manuale d uso es BOMBAS SUBMERGIBLES BAUREIHE Z8 ZR8 Z10 ZR10 Z12 ZR12 Manual de instrucciones Traducci n del Manual de funcionamiento original pt BOMBAS SUBMERS VEIS S RIE Z8 ZR8 Z10 ZR1...

Page 2: ...s Aggregates 6 4 2 Festlegung der Einbautiefe 6 4 3 Rohrleitung 6 4 4 Kuppeln von Pumpe und Motor 7 4 5 Spannung und Frequenz 7 4 6 Kabel 7 4 7 Isolationswertmessung 7 4 8 Motorf llung 7 4 9 Absenken...

Page 3: ...ezeit d rfen nur durch uns durchgef hrt werden oder setzen unsere schriftliche Zustimmung voraus Andernfalls geht der Garantieanspruch verloren L ngerfristige Garantien beziehen sich grunds tzlich nur...

Page 4: ...egungen ausl sen oder eine Ausl sung zulassen Wenn die Notbefehlseinrichtung nach Ausl sung eines Not Aus Befehls nicht mehr bet tigt wird muss dieser Befehl durch die Blockierung der Notbefehlseinric...

Page 5: ...n Z8 ZR8 Z10 ZR10 Z12 ZR12 Tauchmotorpumpe f r Brunnen ab 8 12 lichte Weite Die zur gelieferten Pumpe passende Prinzip Schnittzeichnung mit Teilebezeichnungen finden Sie im Anhang Die genaue Bezeichnu...

Page 6: ...hst nahe bei der Pumpe zu montieren Druckschieber Dieser ist in der Druckleitung zur Einregulierung des F rderstromes einzubauen Manometer mit Absperrhahn Diese sind zwischen Pumpe und Druckschieber z...

Page 7: ...penkupplung etwas verdrehen damit die gezahnten Teile ineinander finden Motore ab 10 haben einen glatten Motorstummel mit Passfeder Sauggeh use der Pumpe mit den vier Schrauben oder Muttern festziehen...

Page 8: ...Sie nur Kabelschellen aus rostfreien Werkstoffen um ein Abkorrodieren in der feuchten Atmosph re des Brunnenschachtes zu vermeiden Die genauen L ngen der einzelnen Rohrsch sse laufend notieren Dadurch...

Page 9: ...lle muss ungef hr der F rderh he laut Pumpenkennlinie im Bereich der Nullf rdermenge entsprechen Andernfalls ist die Drehrichtung durch vertauschen von zwei Phasen zu ndern und der Druck nochmals zu k...

Page 10: ...zu entnehmen Sind in der Motorbetriebsanleitung keine Werte f r die Schalth ufigkeit angegeben dann gelten die Werte entsprechend Diagramm 1 1 0 10 0 100 0 1 10 100 1000 Motorleistung kW max zul ssig...

Page 11: ...s zur Verf gung Bei Reparaturen und nderungen an der Pumpe durch den Betreiber sind besonders die Auslegungsdaten auf der Auftragsbest tigung sowie die Punkte 1 2 1 4 dieser Betriebsanleitung zu beach...

Page 12: ...lieren 10 Reparaturen Reparaturen an der Pumpe oder Anlage d rfen nur vom autorisierten Fachpersonal oder durch Fachpersonal des Herstellers durchgef hrt werden F r Montagen und Reparaturen stehen auf...

Page 13: ...___________________________________________ S N Auftrags Nr ___________________________________________________ Teilebezeichnungen ________________________________________________ Schnittzeichnung ___...

Page 14: ...ontage 18 4 3 Canalisation principale 18 4 4 Accouplement de la pompe et du moteur 19 4 5 Tension et fr quence 19 4 6 C bles 19 4 7 Mesurage de la valeur d isolation 19 4 8 Remplissage du moteur 19 4...

Page 15: ...it d effectuer ou de soumettre notre accord crit pr alable les interventions pendant le d lai de garantie Toute autre intervention met un terme la garantie En principe les garanties long terme sont li...

Page 16: ...tion doit d clencher l arr t d urgence Une action distincte est requise pour permettre la lib ration de la machine La lib ration ne doit pas remettre en marche la machine mais seulement permettre la r...

Page 17: ...st pas d j mont e dans la pompe 2 Description de l ex cution 2 1 Pompes Z8 ZR8 Z10 ZR10 Z12 ZR12 pompe immerg e pour des puits partir d un diam tre int rieur de 8 12 La d nomination exacte de la pompe...

Page 18: ...tres avec robinet d arr t Ils doivent tre mont s entre la pompe et le la vanne de refoulement tiroir aux fins de contr le et de r gulation de la pression de service Mesureur de niveau d eau ou fusibl...

Page 19: ...avec ressort d ajustage Resserrer le corps d aspiration de la pompe avec les quatre vis ou crous et s assurer qu ils ne se desserrent pas consulter le chapitre Moment de torsion V rifier si apr s le...

Page 20: ...Lors de l abaissement fixer le c ble intervalles de 2 3 m l aide de colliers pour c ble N utilisez que des colliers pour c ble en mat riau inoxydable afin d viter une usure par la corrosion dans l atm...

Page 21: ...sion Ne pas faire tourner longtemps les moteurs qui ne conviennent que pour un sens de rotation dans le sens inverse Les pompes avec moteurs alternatifs monophas s fonctionnent lorsqu elles sont corre...

Page 22: ...6 3 Mise hors service Fermer la vanne d arr t de la conduite de refoulement imm diatement max 10 secondes avant d arr ter le moteur Op ration inutile si l installation est quip e d un clapet de retenu...

Page 23: ...e 2 3 4 5 6 7 24 La pompe ne d marre pas 2 3 5 7 8 9 10 La pompe fonctionne mais ne transporte pas 11 12 13 14 D bit insuffisant 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Signification des indicatifs de l origine et...

Page 24: ...fabricant Sur commande notre personnel de montage S A V est votre disposition pour le montage et les r parations Il est indispensable de suivre les Remarques de s curit sous 1 4 les consignes relativ...

Page 25: ...__________________________ selon sch ma coupe ___________________________________________ d signation pi ce___________________________________________________ Ces renseignements figurent sur la fiche...

Page 26: ...ing the Installation Depth 30 4 3 Pipes 30 4 4 Coupling the Motor and Pump 30 4 5 Voltage and Frequency 31 4 6 Cables 31 4 7 Measuring insulation value 31 4 8 Motor Filling 31 4 9 Lowering the unit 31...

Page 27: ...d out by us or subject to our written approval Otherwise the guarantee ceases to apply Longer term guarantees basically only cover correct handling and use of the specified material Wear and tear part...

Page 28: ...command device until it is released again It should not be possible to block the device without this triggering an emergency off switch It should only be possible to release the device through an app...

Page 29: ...PT Other pipe connections are executed optionally on customer request and are seen in the order confirmation 2 3 Bearings The pump shaft is maintained multiple in maintenance free plain bearings 2 4 M...

Page 30: ...t stand on the ground as it can be damaged by the weight of the pressure line The suction filter of the pump must have minimum coverage at the lowest service water level For bore wells arrange the pum...

Page 31: ...tage and frequency must be compared with the values on the rating plate and must correspond 4 6 Cables Inspect the whole length of the cable and the cable connections for possible damage before instal...

Page 32: ...ction motor protection device is fitted which will definitely be able to protect the motor from overloading We recommend that you install a volt meter and an ammeter to monitor start up and operations...

Page 33: ...Pay attention to the permitted number of starts 6 2 Limits of Operation The operating limits of the pump unit regarding pressure temperature performance and speed are shown in the data sheet and or o...

Page 34: ...n out of operation immediately to prevent greater damage The electrical devices should be inspected annually by a specialist to see that they function properly 8 Longer periods of non operation When s...

Page 35: ...ocked Consult well sinker company 19 Leakage in the delivery pipe Check pipes 20 Impellers worn because liquid handled is aggressive or contains sand Dismantle unit and replace the impellers be carefu...

Page 36: ...2 3 0 3 x N x P Other joints sets 4 6 8 8 9 10 1 x N x P P Number of pumps incl stand by pumps N Number of steps Ordering spare parts When ordering spare parts please supply the following information...

Page 37: ...ropompa 41 4 2 Determinazione della profondit di installazione 41 4 3 Tubazione 42 4 4 Accoppiamento pompa motore 42 4 5 Tensione e frequenza 42 4 6 Cavi 42 4 7 Misurazione del valore di isolamento 42...

Page 38: ...iparazione durante il periodo di garanzia possono essere effettuati solo tramite noi o richiedono la nostra autorizzazione scritta In caso contrario si ha la perdita della garanzia Garanzie che copron...

Page 39: ...previsti per la sicurezza Se il dispositivo di comando di emergenza non viene pi azionato dopo che stato attivato il comando d arresto di emergenza tale comando deve rimanere attivo tramite bloccaggio...

Page 40: ...della pompa qualora nella pompa non sia gi incorporata una valvola di non ritorno 2 Descrizione 2 1 Modelli Z8 ZR8 Z10 ZR10 Z12 ZR12 Pompa con motore a immersione per pozzi a partire da diametro inte...

Page 41: ...pompa per installazione orizzontale oppure se si espressamente richiesta una pompa senza valvola di non ritorno occorre installare un adeguata valvola di non ritorno il pi possibilmente vicina alla po...

Page 42: ...l albero o giunto verificare le centrature ed eventualmente pulire Ingrassare con lubrificante Applicare l unit pompa sul motore in posizione verticale e spingere il giunto a denti sull albero dentato...

Page 43: ...3 2 Nel caso di tubi di mandata con raccordi a flangia occorre arrotondare i bordi in modo accurato per evitare un danneggiamento dei cavi In presenza di fori trivellati stretti utilizzare raccordi a...

Page 44: ...si chiusa La pressione letta sul manometro pi il dislivello geodetico fra livello dell acqua e punto di misurazione deve all incirca corrispondere alla prevalenza come da caratteristica della pompa ne...

Page 45: ...issibile si ricava dalle istruzioni per l uso del motore allegate Se nelle istruzioni d uso del motore non sono indicati valori per la frequenza di accensione si considerano 1 0 10 0 100 0 1 10 100 10...

Page 46: ...pu ricorrere al Servizio di assistenza tecnica del produttore Se l utilizzatore intende effettuare riparazioni e modifiche alla pompa tenuto a seguire scrupolosamente i dati di progetto riportati sul...

Page 47: ...sottotensione o frequenza non corretta Controllare tensione e frequenza della rete 23 Numero di giri insufficiente a causa di funzionamento bifase Controllare collegamenti elettrici e fusibili 24 Port...

Page 48: ...ritorno 1 1 2 2 2 3 0 3 x N x P Altre guarnizioni serie 4 6 8 8 9 10 1 x N x P P numero pompe comprese pompe di riserva N numero stadi di una pompa Ordinazione parti di ricambio Nell ordinare le part...

Page 49: ...3 4 2 Determinaci n de la profundidad de instalaci n 54 4 3 Tuber a 54 4 4 Acoplamiento de la bomba y del motor 54 4 5 Tensi n y Frecuencia 55 4 6 Cable 55 4 7 Medici n del grado de aislamiento 55 4 8...

Page 50: ...nte autoriz ndose el uso personal del mismo nicamente a la persona en posesi n de la bomba o el grupo motobomba El manual de instrucciones contiene disposiciones de car cter t cnico as como dibujos cu...

Page 51: ...irectiva de m quinas CE cada m quina deber llevar incorporado uno o varios dispositivos de alarma de emergencia mediante los cuales se puedan evitar situaciones de riesgo inminente o de peligro real Q...

Page 52: ...oco se puede exceder ni siquiera de manera temporaria el caudal m ximo En caso contrario podr an surgir da os provocados por cavitaci n o una inversi n del impulso axial Posici n de montaje Se permite...

Page 53: ...ale 3 2 Almacenamiento Si una bomba o un grupo motobomba quedan almacenados mucho tiempo antes de ser instalados o despu s de ser desmontados es imprescindible vaciarlos previamente de manera completa...

Page 54: ...ambi n prevenir una eventual corrosi n intersticial de la uni n roscada En el caso de uniones por bridas es fundamental cerciorarse de que la guarnici n para bridas est insertada de manera centrada y...

Page 55: ...ecargarlo 4 9 Bajar la unidad El punto de suspensi n P para el equipo elevador y el cable sustentador en la unidad se posicionar n de tal forma que la unidad pueda ser centralmente bajada en el pozo o...

Page 56: ...itivo de protecci n del motor de acci n r pida y fiable apto para proteger el motor contra sobrecargas Recomendamos la instalaci n de un volt metro y un amper metro para poder controlar el arranque y...

Page 57: ...la misma manera que para la puesta en funcionamiento inicial Sin embargo no ser necesario verificar los grados de aislamiento el sentido de rotaci n o medir las resistencias de la bobina 6 1 Funciona...

Page 58: ...ervicio del consumo de energ a y del caudal Recomendamos anotar y comparar estos datos en el registro de operaciones La evoluci n de estos datos puede permitir la detecci n de da os eventuales en su f...

Page 59: ...e tensi n generada por activaci n del interruptor de protecci n del motor Identificar la causa Recolocar el interruptor de protecci n del motor en su posici n inicial 10 Bloqueo de la bomba generado p...

Page 60: ...s especiales y cierres mec nicos debido a lo prolongado de los per odos de suministro N mero de piezas de repuestos P Repuestos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 m s Rodetes 1 x N 1 x N 1 x N 2 x N 2 x N 3 x N 0 3...

Page 61: ...la o da profundidade de instala o 66 4 3 Tubagens 66 4 4 Acoplamento do motor e da bomba 66 4 5 Tens o e frequ ncia 67 4 6 Cabos 67 4 7 Medi o do grau de isolamento 67 4 8 Enchimento do motor 67 4 9 B...

Page 62: ...oal pelo propriet rio da bomba ou do grupo motobomba O manual de instru es de opera o inclui instru es e desenhos t cnicos cuja reprodu o e distribui o total ou parcial proibida igualmente proibidas s...

Page 63: ...ecess rio esperar que todos os componentes fiquem temperatura ambiente Certifique se sempre de que ningu m possa ligar o motor durante a realiza o do trabalho essencial o procedimento de paragem do si...

Page 64: ...a ou o grupo motobomba pode ficar gravemente avariada o em muito pouco tempo Depois de a bomba ter atingido a velocidade de opera o a v lvula do lado de press o tem de ser aberta o mais depressa poss...

Page 65: ...r adoptadas as medidas necess rias para impedir que tombe ou deslize Os cabos de suspens o n o podem ser fixados a extremidades livres dos veios ou a olhais do motor O escorregar da bomba do agregado...

Page 66: ...o com seguran a Sempre que erguer a unidade para a extrair do po o furo preste uma aten o especial ao peso da tubagem de press o cheia As bombas submers veis com uni es roscadas s podem ser sustentada...

Page 67: ...a instala o Para obter informa es mais detalhadas vide o manual de instru es de opera o do motor 4 8 Enchimento do motor Cumpra o disposto no manual de instru es de opera o do motor e verifique se o e...

Page 68: ...Assegure se de que tenha sido instalado um dispositivo de protec o do motor de ac o r pida que seja fi vel e que esteja efectivamente apto a proteger o motor contra sobrecargas Recomendamos que insta...

Page 69: ...coloca o em funcionamento Neste caso por m n o necess rio verificar os graus de isolamento a direc o de rota o ou medir a resist ncia do enrolamento 6 1 Opera o e controlo O controlo e a manuten o reg...

Page 70: ...ico do fabricante A bomba submers vel n o carece praticamente de qualquer manuten o O trabalho de inspec o est limitado medi o peri dica da resist ncia do isolamento a cada 2 anos recomendamos uma vez...

Page 71: ...protec o do motor 2 Falha de fase Substitua os fus veis de protec o defeituosos Verifique se as tubagens est o danificadas 3 Frequ ncias erradas ou sub tens o Compare a tens o e a frequ ncia com os d...

Page 72: ...eamento e no ponto 6 3 Desliga o 11 Pe as sobressalentes bombas de reserva 11 1 Pe as sobressalentes As pe as sobressalentes t m de ser seleccionadas para dois anos de opera o cont nua Caso n o se apl...

Page 73: ...e suficiente de bombas de reserva prontas a entrar em funcionamento em instala es onde a falha de uma bomba pode p r em perigo a vida humana causar danos em bens ou provocar custos elevados Dever o se...

Page 74: ...hrung mit R ckschlagventil Standardausf hrung avec clapet de retenue Standardausf hrung with non return valve Technische nderungen vorbehalten Modifications techniques sans preavis This leaflet is su...

Page 75: ...eve 545 Lagerbuchse Coussinet Bearing bush 554 1 Unterlegscheibe Rondelle washer 554 2 Unterlegscheibe Rondelle washer 577 Klemmblech T le bornes Clamping plate 751 Ventilgeh use Corps de clapet Valve...

Page 76: ...hrung mit Druckgeh use optionale Ausf hrung avec corps de refoulement optionale Ausf hrung with delivery casing Technische nderungen vorbehalten Modifications techniques sans preavis This leaflet is...

Page 77: ...412 1 O Ring Joint torique O ring 502 Spaltring Bague d usure Casing wear ring 531 Spannh lse Douille de serrage Locking sleeve 545 Lagerbuchse Coussinet Bearing bush 554 1 Unterlegscheibe Rondelle wa...

Page 78: ...hrung mit R ckschlagventil Standardausf hrung avec clapet de retenue Standardausf hrung with non return valve Technische nderungen vorbehalten Modifications techniques sans preavis This leaflet is sub...

Page 79: ...531 Spannh lse Douille de serrage Locking sleeve 545 1 Lagerbuchse Coussinet Bearing bush 545 2 Lagerbuchse Coussinet Bearing bush 554 1 Unterlegscheibe Rondelle washer 577 Klemmblech T le bornes Clam...

Page 80: ...hrung mit Druckgeh use optionale Ausf hrung avec corps de refoulement optionale Ausf hrung with delivery casing Technische nderungen vorbehalten Modifications techniques sans preavis This leaflet is s...

Page 81: ...31 Spannh lse Douille de serrage Locking sleeve 545 1 Lagerbuchse Coussinet Bearing bush 545 2 Lagerbuchse Coussinet Bearing bush 554 1 Unterlegscheibe Rondelle washer 577 Klemmblech T le bornes Clamp...

Page 82: ...hrung mit R ckschlagventil Standardausf hrung avec clapet de retenue Standardausf hrung with non return valve Technische nderungen vorbehalten Modifications techniques sans preavis This leaflet is sub...

Page 83: ...agerbuchse Coussinet Bearing bush 545 2 Lagerbuchse Coussinet Bearing bush 554 1 Unterlegscheibe Rondelle washer 554 2 Unterlegscheibe Rondelle washer 577 Klemmblech T le bornes Clamping plate 751 Ven...

Page 84: ...hrung mit Druckgeh use optionale Ausf hrung avec corps de refoulement optionale Ausf hrung with delivery casing Technische nderungen vorbehalten Modifications techniques sans preavis This leaflet is s...

Page 85: ...gerbuchse Coussinet Bearing bush 545 2 Lagerbuchse Coussinet Bearing bush 554 1 Unterlegscheibe Rondelle washer 554 2 Unterlegscheibe Rondelle washer 577 Klemmblech T le bornes Clamping plate 751 Vent...

Page 86: ...enza Italy hereby declares that the following products Z8 ZR8 Z10 ZR10 Z12 ZR12 Series Pumps comply with the provisions of the following European Directives and with the regulations transposing them i...

Page 87: ...seguir bombas s ries Z8 ZR8 Z10 ZR10 Z12 ZR12 est o conformes com as disposi es das seguintes directivas europeias e as disposi es nacionais de actua o M quinas 2006 42 CE e conformes com as seguintes...

Page 88: ...iguse teha muudatusi eelnevalt ette teatamata lv Xylem patur ties bas veikt izmai as bez iepriek ja br din juma lt Xylem pasilieka teis atlikti pakeitimus be i ankstinio sp jimo pl Xylem zastrzega sob...

Reviews: