background image

14

Bedienungsanleitung

TIC 100

Deutsch

Emisionsgrad

Viele Produkte können mit einem einge-
stellten Emisionsgrad von 0,95 gemessen
werden. Deshalb wird dieser Wert als
Standardwert benutzt.

Manchmal kann es aber erforderlich sein,
den Emisionsgrad zu ändern.

Bei dieser Messung ist darauf zu achten,
dass die Beschaffenheit der Oberfläche
einen großen Einfluss auf das Messergeb-
nis hat. Deshalb können Sie mit der Ein-
stellung des Emisionsgrades das Ergebnis
der Messung beeinflussen. Um Ihnen die
Einstellung zu erleichtern haben wir fol-
gende Auswahlmöglichkeiten matt, größ-
tenteils matt, etwas glänzend, glänzend
vorbereitet.

oberer Grenzwert

Im Menü können Sie den oberen Grenz-
wert einstellen.

Sie haben die Möglichkeit einen der 5 vor-
eingestellten Werte durch betätigen der
Messtaste auszuwählen.

Durch bestätigen des Menüpunktes „Set
HAL value“ können Sie den Grenzwert in
Einerschritten durch Betätigung der Kur-
sortasten einstellen. Bestätigen Sie den
Grenzwert dann durch drücken der Mes-
staste.

Summary of Contents for ebro TIC 100

Page 1: ...W rmebildkamera Thermal Imaging Camera Cam ra thermique TIC 100...

Page 2: ...oberer Grenzwert 14 unterer Grenzwert 16 automatische Abschaltfunktion 16 Hintergrundbeleuchtung 16 Datum um Uhrzeit 18 Einstellung des Zeitstempels 18 Daten l schen 18 Dateityp Einstellung 18 Rauschf...

Page 3: ...Cleaning and care 25 Calibration service 27 Disposal 27 Technical data 29 Sommaire Vue d ensemble 5 Consignes de s curit 7 D ballage pi ces livr es 9 El ments contenus dans l emballage 9 Affichage 11...

Page 4: ...Die ein fach zu bedienende W rmebildkamera kann bis zu 25 000 Bilder auf der mitbelie ferten SD Karte speichern Die W rmebildkamera TIC 100 ist ein bat teriebetriebenes Messger t 1 Display 2 Infrarotl...

Page 5: ...perature unit button 9 Trigger 10 Battery compartment Vue d ensemble Avec la cam ra d imagerie thermique vous obtenez des images thermique avec une vue d ensemble et des lectures radio m triques de me...

Page 6: ...bensgefahr Bringen Sie das Ger t nicht in eine Umge bung die hei er ist als 60 C Die Batterie kann explodieren Setzen Sie das Ger t keiner Mikrowellen Strahlung aus Explosionsgefahr der Bat terie Wenn...

Page 7: ...to be used for a long time turn the power of remove and store the batteries in a cool dry place Consignes de s curit N utilisez pas l appareil dans des zones explosives Danger de mort N utilisez pas...

Page 8: ...tspricht Lieferumfang Im Lieferumfang sind folgende Teile ent halten W rmebildkamera TIC 100 USB Kabel 8GB micro SD Karte 4 x AABatterie 1 5 Volt Transportkoffer Kalibrierzertifikat Bedienungsanleitun...

Page 9: ...n for complaint do not hesitate to contact us You will find our contact data on the back of this man ual D ballage pi ces livr es A r ception des appareils v rifiez que l emballage et le contenu sont...

Page 10: ...otwendig 3 Temperaturanzeige in der Mitte des Messfeldes 4 Anzeige 5 Markierung des h chsten Temperaturwertes Cursor wei 6 Markierung des niedrigsten Temperaturwertes Cursor rosa 7 Markierung Kreuz de...

Page 11: ...e value 9 highes temperature value 10 temperature scale 11 emissions factor Affichage 1 Date et heure 2 Affichage du niveau de charge de la pile 3 Affichage de la temp rature au centre du champ 4 Affi...

Page 12: ...e Abschaltfunktion 5 Einstellung der Hintergrundbeleuchtung 6 Einstellung von Datum und Uhrzeit 7 Zeitstempel 8 L schen von Dateien 9 Als Bild oder Video speichern 10 Rauschfilter 11 Spracheinstellung...

Page 13: ...menu button will return you to the normal measure ment mode Menu de l appareil S il vous pla t appuyez sur le bouton de menu pour acc der au menu de l appareil Le menu contient 11 fonctions 1 Configur...

Page 14: ...n Sie mit der Ein stellung des Emisionsgrades das Ergebnis der Messung beeinflussen Um Ihnen die Einstellung zu erleichtern haben wir fol gende Auswahlm glichkeiten matt gr tenteils matt etwas gl nzen...

Page 15: ...eshold level at a time by pressing the cursor keys Con firm the limit then by pressing the test button Facteur d emissivit De nombreux produits peuvent tre mesur es avec un facteur d missivit fixe de...

Page 16: ...LAL value k nnen Sie den Grenzwert in Einerschritten durch Bet tigung der Kur sortasten einstellen Best tigen Sie den Grenzwert dann durch dr cken der Mes staste automatische Abschaltfunktion Sie k n...

Page 17: ...ensity of the back light in this menu limite inf rieure Dans le menu vous pouvez r gler la mimite inf rieure Vous pouvez configurer l appareil pour activer cette fonction afin que la cam ra thermique...

Page 18: ...ingaben mit der Messtaste Einstellung des Zeitstempels Im Men Zeitstempel k nnen Sie einstel len ob Datum und Uhrzeit aber auch Messwert Temperaturskala sowie Emissi onsgrad und Batteriekapazit t auf...

Page 19: ...you have the ability to choose whether the thermal imaging camera to capture a photo or a video Date et heure Ici vous pouvez r gler la date et l heure En appuyant sur les touches de curseurs et la to...

Page 20: ...lter Hier k nnen Sie den Rauschfilter ein bzw ausschalten Spracheinstellung Sie k nnen das Men der W rmebildka mera in 4 verschiedenen Sprachen ange zeigt bekommen Bitte w hlen Sie dazu eine Sprache a...

Page 21: ...imager in 4 differ ent languages menu Please select to select a language On delivery English is set filtre de bruit Vous pouvez activer le filtre de bruit ou le d sactiver r glage de la langue Vous p...

Page 22: ...st ren ffnen Sie das Batteriefach durch schieben und entfernen des Batterie fachdeckels Entnehmen Sie die verbrauchten Batte rien und ersetzen Sie sie durch neue Batterien Schlie en Sie das Batteriefa...

Page 23: ...ement Dispose of the used battery in a manner at the designated collection Changer les piles Si les piles sont us es elles doivent tre remplac es Proc dez comme suit pour remplacer les piles Prendre d...

Page 24: ...alen Seite nach vorn in den Leser Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig in den Leser bis die Karte einrastet Reinigung und Pflege Vorsicht Die Linse kann bei unsachgem er Reinigung zerkratzt und d...

Page 25: ...amage the lens and the plastic The device may NOT be immersed in water Insertion de la carte m moire Pour ins rer la carte m moire retirez d li catement le couvercle sur le c t droit vers le haut Main...

Page 26: ...te aus und senden Sie sie an ebro Adresse auf der R ckseite dieser Bedienungsanleitung Im j hrlichen Abstand rufen wir dann Ihr Ger t zur Kalibrierung ab Nach erfolgter Kalibrierung senden wir Ihnen d...

Page 27: ...You must return it to the manufacturer Dispose of the battery at the appropriate recycling point Service d talonnage L appareil pr sente un haut niveau de pr cision de mesure Pour continuer d en b n f...

Page 28: ...on w hlbar zwischen 1 Minute 5 Minuten 10 Minuten 20 Minuten Aus Speicher ca 25 000 Bilder auf mitgelieferte 8 GB micro SD Karteba80053def03_TIC100 Bildformat BMP optische Aufl sung 32 x 31 Sichtfeld...

Page 29: ...sions L x W x H 234 x 74x 95mm Weight 411g Protection class IP54 Housing material Polycarbonat Donn es techniques Plage de mesure 20 C 250 C 4 F 482 F Exactitude 2 de la valeur mesur e ou 2 C 4 F de l...

Page 30: ...30 Bedienungsanleitung Notizen Notes Note...

Page 31: ...Notizen Notes Note 08 2016 ba80053def03_TIC100 31...

Page 32: ...many Sales GmbH Co KG ebro Dr Karl Slevogt Str 1 82362 Weilheim Germany Phone 49 0 841 954 78 0 Fax 49 0 841 954 78 80 Internet www ebro com E Mail ebro xyleminc com Hersteller Producer Fabricant Xyle...

Reviews: