XPR Access AL500-MF Installer Manual Download Page 1

www.xprgroup.com

1

Lock for Hotel and Access applications/ Verrouillage pour les applications hôtelières et d’accès/

Serratura per applicazioni alberghiere e di accesso/ Cerradura de las aplicaciones Access y Hotel/

 

Slot voor hotel- en toegangstoepassingen/ Schloss für Hotels und für die Zutrittskontrolle

NL DE

ES

IT

FR

EN

AL500-MF

 SPECIFICATIONS

SPECIFICHE

SPECIFICATIES

INSTALLERS’S MANUAL

User capacity:

Card type:

Fire Resistant Test:

Lock release time:

Power supply: 

 

Opening cycles: 

Operating Temperatures:  

Encryption:

Dimensions (mm):

Software support: 

Events memory: 

Blacklist capacity:

Event collection: 

Configuration: 

Credit on card:

Humidity:

Low battery warning:

Recommended door thickness:

Capacità di utenti:

Tipo di scheda:

Test antincendio

Tempo apertura serratura:

Alimentazione:

Cicli di apertura:

Temperature di esercizio:

Crittografia:

Dimensioni (mm):

Supporto software:

Memoria eventi:

Capacità blacklist:

Raccolta eventi:

Configurazione:

Credito su scheda:

Avviso batteria in esaurimento:

Spessore consigliato della porta:

Aantal gebruikers:

Kaarttype:

Brandbestendigheidstest:

Ontgrendelingstijd:

Stroomvoorziening:

Openingscycli:

Bedrijfstemperaturen:

Encryptie:

Afmetingen (mm):

Software-ondersteuning:

Gebeurtenissengeheugen:

Capaciteit zwarte lijst:

Gebeurtenissenverzameling:

Configuratie:

Kaartsaldo:

Waarschuwing batterij bijna leeg:

Aanbevolen deurdikte:

Unlimited

Mifare Classic 1K, 4K

According to EN 1634-1:2010 with a single 

wooden door. Report number 205324.

1-255 sec. or Toggle(ON/OFF) Mode

Battery CR-P2, 6V Lithium model

Up to 60,000

-20°C to +50°C

Yes

18 cm long, 4 cm wide escutcheon

PROH-MS, PROA-MS 

3500 events

500

By Event Collect Card or via USB

By software with USB connection or 

programming cards created using software 

and USB desktop reader 

Yes

95% without condensation

Multiple beeps and red light flash after the 

lock is activated

30 - 55 mm (*)

Illimitata

Mifare Classic 1K, 4K

Conforme con EN 1634-1:2010 con singola porta in 

legno. Report numero 205324.

Modalità 1-255 sec. o alternata (ON/OFF)

Batteria al litio CR-P2, 6 V

Fino a 60.000

da -20 °C a +50 °C

Rosetta, lunghezza 18 cm, larghezza 4 cm

PROH-MS, PROA-MS

3500 eventi

500

Tramite scheda di raccolta eventi o USB

Tramite software con connessione USB o

schede di programmazione create utilizzando

il software e il lettore USB desktop

Multipli segnali acustici e luce rossa 

lampeggiante con scheda presente

30 - 55 mm (*)

Onbeperkt

Mifare Classic 1K, 4K

In overeenstemming met EN 1634-1:2010 met een 

enkele houten deur. Rapportnummer 205324.

1-255 sec. of van modus wisselen (AAN/UIT)

Batterij CR-P2, 6V lithium model

Max. 60.000

-20°C tot +50°C

Ja

18 cm lang, 4 cm breed sleutelplaatje

PROH-MS, PROA-MS

3500 gebeurtenissen

500

met gebeurtenissenverzamelingskaart of via USB 

Door software met USB-aansluiting of

programmeerkaarten gemaakt met behulp

van software en USB desktop-lezer

Ja

Meerdere korte tonen en rode lichtflits wanneer 

kaart aanwezig

30 - 55 mm 

(

*)

v.a4

EN

SPÉCIFICITÉS

Capacité de l’utilisateur :

Type de carte :

Test de résistance au feu:

Sortie :

Alimentation électrique :

Cycles d’ouverture :

Températures de fonct. :

Cryptage :

Dimensions (mm) :

Assistance du logiciel :

Mémoire des événements :

Capacité de la liste noire :

Collecte d’évènements :

Entrée du bouton-poussoir :

Configuration :

Crédit sur la carte :

Avertissement de batterie 

faible :

Épaisseur de porte recommandée :

Illimité

Mifare Classique 1K, 4K

Conformément à la norme EN 1634-1:2010 avec une 

seule et unique porte en bois. Rapport numéro 205324.

1-255 sec. ou Mode basculement (MARCHE/ARRÊT)

Batterie CR-P2, 6 V modèle au lithium

Jusqu’à 60 000

-20°C à +50°C

Oui

Entrée de serrure de 18 cm de long et 4 cm de large

PROH-MS, PROA-MS

3500 événements

500

Par une carte de collecte d’événements ou via port USB

Un seul

Par logiciel avec une connexion USB ou cartes de 

programmation créée avec le logiciel et le lecteur USB 

de l’ordinateur

Oui

Bips multiples et voyant rouge clignotant sur la 

carte présente 

30 - 55 mm (*)

FR

IT

EIGENSCHAFTEN

Nutzerkapazität:

Kartentyp:

Feuerbeständigkeitstest:

Schloss Freigabezeit:

Spannungsversorgung:  

Öffnungsvorgänge: 

Betriebstemperatur:  :  

Verschlüsselung:

Abmessungen (mm):

Unterstützte Software: 

Ereignisspeicher: 

Sperrliste Kapazität:

Ereigniserfassung:

Konfiguration: 

Guthaben auf Karte:

Betriebsfeuchtigkeit:

Warnhinweis bei niedriger

Batterieladung:

Empfohlene Tiefe der Tür:

Unbegrenzt

Mifare Classic 1K, 4K

Laut EN 1634-1:2010 mit einer Holztür. Bericht 

Nummer 205324.

1-255 Sek. oder Schaltmodus (AN/AUS)

Lithium-Batterie / CR-P2, 6V 

Bis zu 60.000

-20°C bis +50°C 

Ja

18 cm lang, 4 cm breit (Beschlag)

PROH-MS, PROA-MS 

3500 Ereignisse

500

Ja, mit Ereigniserfassungskarte oder via USB

entweder Software mit USB Anschluß oder

mit Software und USB Desktopleser erstellte

Programmierkarte

Ja

95% RH nicht kondensierend

Mehrere Pieptöne und rot blinkendes Licht beim 

Einlesen der Karte

30 - 55 mm 

(*)

NL

ESPECIFICACIONES

Capacidad de usuarios:

Tipo de tarjeta:

Prueba de resistencia al fuego

Tiempo de liberación de la

cerradura:

Fuente de alimentación:

Ciclos de apertura:

Temperaturas de funci.:

Cifrado:

Dimensiones (mm):

Soporte de software:

Memoria de eventos:

Capacidad de lista negra:

Recopilación de eventos:

Configuración:

Crédito en la tarjeta:

Advertencia de batería baja:

Grosor recomendado 

de la puerta:

Ilimitado

Mifare Classic 1K, 4K

De acuerdo con EN 1634-1:2010 con una sola

puerta de madera. Número de informe 205324.

1-255 seg. o Modo de alternancia (ENCENDIDO/APAGADO)

Modelo de batería de litio CR-P2, 6 V

Hasta 60 000

de -20 °C a +50 °C

Escudo de 18 cm de largo y 4 cm de ancho

PROH-MS, PROA-MS

3500 eventos

500

Mediante Tarjeta de recopilación de eventos o vía USB

Mediante software con conexión USB o

programación de tarjetas creadas utilizando

software y lector de escritorio USB

Varios pitidos y parpadea una luz roja en la tarjeta 

presente

30 - 55 mm 

(

*)

ES

DE

Summary of Contents for AL500-MF

Page 1: ...et USB aansluiting of programmeerkaarten gemaakt met behulp van software en USB desktop lezer Ja Meerdere korte tonen en rode lichtflits wanneer kaart aanwezig 30 55 mm v a4 EN SP CIFICIT S Capacit de...

Page 2: ...el software de Hotel PROH MS en una soluci n de hotel o con PROA MS en una soluci n de acceso La recopilaci n de eventos pasados tambi n se puede realizar a trav s de una conexi n USB o una Tarjeta d...

Page 3: ...rieur 8 Assembler les 4 vis de fixation 13 des boucliers 9 Ins rer la poign e int rieure 14 et la poign e ext rieure 14 l aide des protections de poign e en plastique 15 Enfoncez les jusqu ce qu ils t...

Page 4: ...tigen Sie die Batterieabdeckung 19 mit der Schraube 20 1 Bevestig het centrale slot 1 met de bijbehorende isolator in de deur 2 met de kraagschroeven 3 2 Controleer of de schroeven met omgekeerde schr...

Page 5: ...n compleet slot voor een spilopening van 7 mm Bittebeachten EssindBeschl gef r T ren mit einerTiefevon60 80mmerh ltlich entsprechendisteinl ngererDr ckerdornerforderlich Die L nge der Befestigungsschr...

Page 6: ...d die Hotel oder Zutrittskontroll Software vom Ger t gel scht au erdem werden Einstellungen Ereignisse und Schwarze Liste Karten gel scht 1 Dip schakelaar 1 inschakelen ON 2 Wacht tot u meerdere korte...

Page 7: ...en position ON 3 Positionner la carte devant le lecteur de fa on parall le la surface du lecteur et une distance d environ 1 5 2 cm de ce dernier 4 Monter la batterie 5 Attendre plusieurs bips puis un...

Page 8: ...strer 5 Placer une autre carte sur le lecteur USB de l ordinateur et mettre la carte d utilisateur partir de maintenant la carte d utilisateur peut tre utilis e et le lecteur r pondra la pr sentation...

Page 9: ...4 Ga naar Gebruikers en klik op Toevoegen voor het instellen en opslaan van de gebruikersparameters 5 Plaats een nieuwe kaart op de USB desktop lezer en maak de gebruikerskaart Vanaf dat moment kan d...

Page 10: ...lacca con rosetta Fig 2 Passare la vite dalla posizione 1 alla posizione 2 per modificare la posizione del blocco della maniglia da sinistra a destra o viceversa 3 Rimontare le maniglie semplicemente...

Page 11: ...radi Si necesita invertir la puerta para que abra hacia el exterior siga las instrucciones de la imagen 3 Con un destornillador empuje el cerrojo desde la parte trasera hasta que haya salido completam...

Page 12: ...n Langer Piepton rote LED leuchtet einmal auf Offen 4 kurze Piept ne gr ne LED blinkt 4 Mal When privacy button is closed activated the no card can open the door The door can be opened only by card wi...

Reviews: