background image

Connector

20+4pin

VECTOR 650W *1
VECTOR 750W *1
VECTOR 850W *1

12V 4+4pin

VECTOR 650W *1
VECTOR 750W *1
VECTOR 850W *1

12V 8pin

VECTOR 650W *1
VECTOR 750W *1
VECTOR 850W *1

PCI-E 6+2pin

VECTOR 650W *4
VECTOR 750W *4
VECTOR 850W *6

Molex 4pin

VECTOR 650W *4
VECTOR 750W *4
VECTOR 850W *4

FDD 4pin

VECTOR 650W *1
VECTOR 750W *1
VECTOR 850W *1

SATA

VECTOR 650W *6
VECTOR 750W *9
VECTOR 850W *9

Japanese

Capacitor

13.5cm

COOLING FAN

READY

CrossFireX

AMD

ErP

Lot6 2013

ReverseThrust

Fan Technology

92% HIGH

EFFICIENCY

Cable Description     Kabelbeschreibung     

ࠤ࡯ࡉ࡞઀᭽

    

Descripción del Cable     

線材規格圖

     Cable Description      Kablo Tanımı

ACCESSARY KITS     ZUBEHÖR     

ࡄ࠶ࠤ࡯ࠫౝኈ

    KITS DE ACCESORIOS     

附屬配件

     Kits d’accessoire       AKSESUAR KİTLERİ

1

2

2

3

4

5

AC Input power cord

AC-Eingangsstromkabel

AC

入力電源コード

Cable de entrada de 

  alimentación AC

AC輸入電源線

Cordon d’alimentation 

   d’entrée AC

AC Giriş güç kablosu 

4 mounting screws

4 Schrauben

4

つの取り付けネジ

4 tornillos de montaje

4個固定螺絲

Quatre vis de montage

4 montaj vidası

User manual

Benutzerhandbuch

ユーザーズマニュアル

Cable ties

Manual del usuario

說明書

Manuel de l’utilisateur

Kullanım Kılavuzu

Cable ties

Kabelklammern

ケーブル留め具

Cable kits bag

Fijadores de cables

纜線固定束線帶

Attaches de câble

Kablo bağlantısı 

1

Power Supply

Netzteil

電源装置

Fuente de 

 alimentación

電源供應器

Unité d’alimentation

Güç Kaynağı 

INSTALLATION     INSTALLATION     

ࠗࡦࠬ࠻࡯࡞ᚻ㗅

     INSTALACIÓN     

安裝步驟

Installation     KURULUM

感電を防ぐため、既存の電源装置から電源コードを取り外してください。

No 

Rules Power

電源装置には自動電圧選択機能が搭載されているため、

100V-240V PSU

 を自動的に変更することができます。

Para evitar descarga eléctrica, desconecte el cable de 

alimentación de su fuente de alimentación actual. La fuente de 

alimentación No Rules Power Supply tiene un selector de voltaje 

automático que cambiará automáticamente a 100V-240V PSU. 

To prevent electrical shocks, please disconnect the power 

cord from your existing power supply unit. No Rules Power 

Power Supply has automatic voltage selector which will 

automatically change to 100V-240V PSU.

Trennen Sie, um einen Stromschlag zu vermeiden, das 

Netzkabel vom vorhandenen Netzteil vom Stromnetz. Das 

No Rules Power -Netzteil verfügt über einen automatischen 

Spannungswähler, der automatisch auf 100 – 240 V schaltet.

為避免觸電,請將現有電源供應器的電源線從電源插座上拔下。No 
Rules Power電源供應器具備自動電壓選擇裝置,可自動變更為
100V-240V PSU。 

Pour éviter des électrocutions, veuillez déconnecter le 

cordon d’alimentation de votre bloc d’alimentation existant. 

La série NRP de bloc d’alimentation est équipée d’un PFC 

actif pour l’entrée universelle 100-240VCA, et l’utilisateur 

n’a pas besoin de changer la sélection de la tension d’entrée.

After install the power supply unit into the chassis and then connect the 20+4-pin main power 
cable to motherboard 20 pin or 24 pin socket.

Installieren Sie das Netzteil im Chassis, und schließen Sie den 20+4-poligen Hauptsteck- 
verbinder an den 20- oder 24-poligen Sockel auf dem Motherboard an.

電源装置をシャーシにインストールした後、

20+4 

ピン主電源ケーブルをマザーボードの 

20 

ピンまたは 

24 

ピンソケッ

トに接続します。

Tras instalar la fuente de alimentación en el chasis, conecte el cable de alimentación principal de 20+4 
contactos en el zócalo de 20 contactos o 24 contactos de la placa base.

將電源供應器安裝至機殼內之後,將20+4-pin主電源線連接至主機板的20 pin或24 pin插孔。

Après avoir installé le bloc d’alimentation dans le châssis, connectez le câble d’alimentation 20+4 
broches à l’interface 20 broches ou 24 broches de la carte mère.

Kasanın  içine  güç  kaynağı  ünitesini  kurun  ve  daha  sonra  anakart  20  pim  veya  24  pim  sokete 
20+4-pim ana güç kablosunu takın. 

A

1

2

3

B

Connect the 4/4+4 pin +12V auxiliary power 
connector to the motherboard.

Schließen Sie den 4/4+4-p12v-Hil- 
fssteckverbinder an das Motherboard an.

4/4+4

ピン+

12v

補助電源コネクタをマザーボード

に接続します。

Conecte el conector de alimentación auxiliar 
de 4/4+4 con12v en la placa base. 

將4/4+4 pin+12v附屬電源線連接至主機板。

Connectez le connecteur d’alimentation 
12V 4+4 broches à l’interface 4 broches 
ou 8 broches de la carte mère.

Anakarta  4/4+4  pim  +12V  harici  güç 
konektörünü takın.

Elektrik çarpmasını önlemek için, lütfen mevcut güç kaynağı 

ünitesinden güç kablosunu çıkarınız. No Rules Power Güç 

Kaynağının 100V-240V PSU’ya otomatik olarak değişecek 

olan otomatik voltaj selektörü vardır.

http://www.xigmatek.com

E-mail: [email protected]
 [email protected]
2012 © XIGMATEK Co., Ltd. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners.

Innovation, Design, History - Xigmatek Vector™ G 

Series 80Plus Gold power supplies represent the 

latest in cutting edge high-efficiency power 

delivery systems.

Cable Management PSU

Innovation, Design, History - Xigmatek Vector™ G 
Series 80Plus Gold power supplies represent the 

latest in cutting edge high-efficiency power 

delivery systems.

Cable Management PSU

Made in China

Reviews: