Xerox WorkCentre 6605 Quick Use Manual Download Page 19

19

www.xerox.com/office/WC6605support

Fa

xin

g

co

pie

1

3

2

1.1

1.2

4

1

2

ABC

@:./

3

DEF

4

GHI

5

JKL

6

MNO

7

PQRS

8

TUV

9

WXYZ

0

-_~

C

#

CA

Basic Faxing

Télécopie de base

Nozioni di base sul fax

Einfacher Faxversand

Envío de fax básico

Envio de fax básico

FR

IT

DE

ES

PT

EN

IT

DE

FR

ES

PT

EN

Use Speed Dial or the Address Book to enter stored numbers. You can touch + to add a manual entry to multiple 

stored entries, or Edit Recipient List as needed.
Utilisez la fonction de numérotation abrégée ou le carnet d'adresses pour définir des numéros mémorisés. Vous 

pouvez appuyer sur le pour ajouter une entrée manuelle à plusieurs entrées mémorisées ou modifier 

la liste des destinataires à votre convenance.
Utilizzare Selezione veloce o Rubrica per inserire numeri memorizzati. Selez per aggiungere una voce 

manuale a più voci memorizzate, oppure modificare l'elenco destinatari come richiesto.
Zum Hinzufügen gespeicherter Nummern die Kurzwahltaste oder das Adressbuch verwenden. Plusschaltfläche 

antippen, um manuelle Einträge einer Liste gespeicherter Einträge hinzuzufügen, oder Empfängerliste nach 

Bedarf bearbeiten.
Utilice la marcación rápida o la libreta de direcciones para introducir los números guardados. Toque + para 

agregar manualmente una entrada a otras entradas guardadas o edite la lista de destinatarios según sea necesario.
Use Discagem rápida ou Catálogo de endereços para inserir os números armazenados. Você pode tocar em + 

para adicionar uma entrada manual a várias entradas armazenadas, ou Editar lista de destinatários conforme 

necessário.

IT

DE

FR

ES

PT

Press 

Power Saver, then touch Fax

Appuyez sur 

Économie d'énergie, puis sur Fax

Premere 

Risparmio energetico, quindi selezionare Fax

Energiespartaste drücken und dann Fax antippen
Pulse 

Ahorro de energía y después, toque Fax

Pressione 

Economia de energia e toque em Fax

EN

IT

DE

FR

ES

PT

Change the settings as needed
Modifiez les paramètres selon vos besoins
Modificare le impostazioni come richiesto
Einstellungen nach Bedarf ändern
Cambie las opciones que sean necesarias
Altere as configurações, como necessário

EN

IT

DE

FR

ES

PT

Enter fax number
Entrez le numéro de fax
Inserire il numero di fax
Faxnummer eingeben
Introduzca número de fax
Digite o número do fax

EN

IT

DE

FR

ES

PT

EN

Press 

Start

Appuyez sur 

Démarrer

Premere 

Avvio

Starttaste drücken
Pulse 

Comenzar

Pressione 

Iniciar

IT

DE

FR

ES

PT

EN

Clear All clears the programmed job. Cancel stops the faxing job.
Effacer tout (CA) permet d'effacer le travail programmé. Annuler permet d'annuler le travail de télécopie.
Cancella tutto cancella il lavoro programmato. Annulla consente di interrompere il lavoro fax.
Alles löschen: dient um Löschen des programmierten Auftrags. Abbrechen: dient zum Abbrechen des Faxauftrags.
Borrar todo borra el trabajo programado. Cancelar detiene el trabajo de envío de fax.
Limpar tudo limpa o trabalho programado. Cancelar interrompe o trabalho de fax.

Summary of Contents for WorkCentre 6605

Page 1: ...mpresi n Impress o de modelos e recursos FR IT DE ES PT EN More Information Informations suppl mentaires Ulteriori informazioni Weitere Informationen M s informaci n Mais informa es FR IT DE ES PT EN...

Page 2: ...sica FR IT DE ES PT EN ID Card Copying 11 Copie de carte d identit Copia scheda ID Ausweiskopie Copia de tarjeta de ID C pia de cart o ID FR IT DE ES PT EN FR IT DE ES PT EN Scanning 12 Num risation...

Page 3: ...te o site de Suprimentos da Xerox EN FR IT DE ES PT Fuser Four Fusore Fixieranlage Fusor Fusor FR EN IT DE ES PT Trays 1 2 Bacs 1 2 Cassetti 1 2 Beh lter 1 2 Bandejas 1 2 Bandejas 1 2 EN FR IT DE ES P...

Page 4: ...en und Informationen Estado de la m quina muestra par metros e informaci n Status da m quina exibe as configura es e informa es EN FR IT DE ES PT Clear All clears previous and changed settings for the...

Page 5: ...Ware Internet Services verwaltet werden N here Informationen zur Druckerverwaltung enth lt der Abschnitt Funktionen im Benutzerhandbuch das auf dem Datentr ger mit Software und Dokumentation sowie onl...

Page 6: ...terial Papeles admitidos Papel suportado FR IT DE ES PT EN 60 163 g m2 16 lb Bond 60 lb Cover EN FR IT DE ES PT 2 Sided Recto verso Fronte retro Duplex A 2 caras 2 Faces EN FR IT DE ES PT See User Gui...

Page 7: ...elect printing options in the Xerox print driver Confirmez ou modifiez les param tres de format et de type sur le panneau de commande S lectionnez les options d impression dans le pilote d imprimante...

Page 8: ...bre d exemplaires selon vos besoins Modificare la quantit come richiesto Auflageneinstellung nach Bedarf ndern Cambie la cantidad seg n sea necesario Altere a quantidade como necess rio IT DE FR ES PT...

Page 9: ...ar Pressione Iniciar IT DE FR ES PT EN To access password protected secure jobs press Job Status then touch Secure Jobs Pour acc der aux travaux s curis s prot g s par mot de passe appuyez sur tat des...

Page 10: ...IT DE FR ES PT EN Change the settings as needed Modifiez les param tres selon vos besoins Modificare le impostazioni come richiesto Einstellungen nach Bedarf ndern Cambie las opciones que sean necesar...

Page 11: ...t o ID FR IT DE ES PT EN IT DE FR ES PT IT DE FR ES PT EN Change settings and quantity as needed Modifiez les param tres et le nombre d exemplaires selon vos besoins Modificare impostazioni e quantit...

Page 12: ...canning For details and more ways to scan see the User Guide Scanning EN Wenn der Drucker ber ein USB Kabel verbunden ist kann die Scanausgabe in einen Ordner auf dem Computer oder in eine Anwendung e...

Page 13: ...eded Modifiez les param tres selon vos besoins Modificare le impostazioni come richiesto Einstellungen nach Bedarf ndern Cambie las opciones que sean necesarias Altere as configura es como necess rio...

Page 14: ...gs as needed Modifiez les param tres selon vos besoins Modificare le impostazioni come richiesto Einstellungen nach Bedarf ndern Cambie las opciones que sean necesarias Altere as configura es como nec...

Page 15: ...ra cartella di destinazione Express Scanmanager starten Windows Start Alle Programme Xerox Macintosh Aplications Xerox anschlie end auf OK oder Durchsuchen klicken um den Zielordner anzusteuern Inicie...

Page 16: ...s como necess rio EN IT DE FR ES PT Select the destination folder S lectionnez le dossier de destination Selezionare la cartella di destinazione Zielordner ausw hlen Seleccione la carpeta de destino S...

Page 17: ...nereignis antippen und dann den Scantyp ausw hlen Toque B squeda de eventos y seleccione el tipo de escaneado Toque em Digitaliza o de evento e selecione o tipo de digitaliza o EN IT DE FR ES PT Selec...

Page 18: ...Siehe Benutzerhandbuch Fax N heres zum Einrichten der Faxfunktion s Benutzerhandbuch Installation und Einrichtung ES Puede introducir los n meros de fax manualmente o guardarlos en la libreta de dire...

Page 19: ...r pida ou Cat logo de endere os para inserir os n meros armazenados Voc pode tocar em para adicionar uma entrada manual a v rias entradas armazenadas ou Editar lista de destinat rios conforme necess r...

Page 20: ...gt Daneben enth lt der Abschnitt Beseitigen von Materialstaus im Benutzerhandbuch Tipps und ausf hrliche Anweisungen zur Staubeseitigung EN When a jam occurs the control panel touch screen displays an...

Reviews: