background image

5

4

www.xerox.com/office/6128MFPsupport

Prin

ter T
our

Prin

ter T

our

OK

Ready

C

M

Y

K

OK

Redial/

Pause

PQRS

GHI

ABC

JKL

TUV

DEF

MNO

WXYZ

Speed Dial

@:./

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

C

#

-_~

Job Status

System

Address Book

Manual Dial

Clear All

Wake Up

Stop

Start

Job in Memory

Color

B & W

Color Mode

Scan

Email

Fax

Copy

1

2

3

4

5

6

7

8

OK

Permet de sélectionner le mode couleur
Seleziona la modalità di colore
Farbmoduswahl
Selecciona el modo de color
Seleciona o modo de cores

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Selects the color mode

Remonte d'un niveau dans le menu
Passa al menu di livello superiore
Wechsel zu nächsthöherer Menüebene
Asciende un nivel
Sobe um nível no menu

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Goes up one level

Permet de faire défiler vers le haut 

ou vers le bas
Scorre verso l'alto o verso il basso
Blättern nach oben und unten
Desplaza hacia arriba o hacia abajo
Rola para cima ou para baixo

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Scrolls up or down

Remonte d'un niveau dans le menu
Passa al menu di livello superiore
Wechsel zu nächsthöherer Menüebene
Asciende un nivel de menú
Sobe um nível no menu

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Goes up one menu level

Carnet d'adresses électroniques et de télécopie
Rubrica indirizzi e-mail e fax
E-Mail- und Faxadressbuch
Libreta de direcciones de correo electrónico y fax
Catálogo de endereços de e-mail e fax

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Email and fax address book

Descend d'un niveau dans le menu
Passa al menu di livello inferiore
Wechsel zu nächstniedrigerer Menüebene
Desciende un nivel
Desce um nível no menu

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Goes down one level

Permet d'entrer les numéros de télécopie
Inserisce numeri di fax
Eingabe von Faxnummern
Introduce el número de fax
Insere números de fax

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Enters fax numbers

Supprime les caractères alphanumériques
Cancella i caratteri alfanumerici
Löschen eingegebener Zeichen
Elimina los caracteres alfanuméricos
Exclui os caracteres alfanuméricos

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Deletes alphanumeric characters

Donne accès aux numéros de télécopie
Accede a numeri di fax
Aufrufen von Faxnummern
Accede a los números de fax
Acessa os números de fax

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Accesses fax numbers

Lance un travail de copie, de numérisation ou de télécopie
Avvia un lavoro di copia, scansione o fax
Starten von Kopier-, Scan- und Faxaufträgen
Inicia un trabajo de copia, exploración o fax
Inicia um trabalho de cópia, digitalização ou fax

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Starts a copy, scan, or fax job

Insère des pauses dans les numéros de télécopie
Inserisce pause nei numeri di fax
Einfügen von Wählpausen in Faxnummern
Inserta pausas en números de fax
Insere pausas em números de fax

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Inserts pauses in fax numbers

Annule le travail en cours
Annulla il lavoro corrente
Abbrechen des aktuellen Auftrags
Cancela el trabajo actual
Cancela o trabalho atual

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Cancels the current job

Activation du mode d'économie d'énergie
Attivazione risparmio energetico
Aktivierung aus der Energiesparfunktion
Salir del modo de ahorro de energía
Sair do modo de economia de energia

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Power Saver wake up

Rétablit les paramètres par défaut du travail
Ripristina le impostazioni di lavoro predefinite
Wiederherstellung der Standardeinstellungen für den Auftrag
Restaura los parámetros del trabajo a los valores predeterminados
Restaura as configurações do trabalho para os padrões

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Resets the job settings to defaults

Pavé alphanumérique
Tastiera alfanumerica
Tastatur
Teclado alfanumérico
Teclado alfanumérico

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Alphanumeric keypad

Ouvre le menu Système
Accede al menu Config
Aufrufen des Menüs "System"
Entra al menú Sistema
Acessa o menu Sistema

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Enters the System menu

Affiche les travaux actifs ou les fonctions Walk-Up
Visualizza i lavori attivi o le funzioni Walk-Up
Anzeige von aktiven Aufträgen und Walk-Up-Funktionen
Muestra los trabajos activos o Características de Walk-Up
Exibe os trabalhos ativos ou os Recursos Walk-Up

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Displays the active jobs or Walk-Up Features

Permet de sélectionner une fonction
Seleziona una funzione
Auswahl der Betriebsart
Selecciona una función
Seleciona uma função

EN

FR

IT

DE

ES

PT

Selects a function

Numéros de télécopie directs 1 – 8
Numeri di fax one-touch 1 – 8
Zielwahlnummern 1-8
Números de marcación de un toque para faxes 1 a 8
Números de fax de um toque 1 - 8

EN

FR

IT

DE

ES

PT

One touch Fax numbers 1 – 8

Summary of Contents for Phaser 6128 MFP

Page 1: ...PT Basic Copying 10 Num risation Scansione Scannen Exploraci n Digitaliza o EN FR IT DE ES PT Scanning 12 T l copie Fax Faxversand Env o de fax Envio de fax EN FR IT DE ES PT Faxing 22 D pannage Riso...

Page 2: ...S PT Tray Cartouches de toner Cartucce toner Tonerkartuschen Cartuchos de t ner Cartuchos de toner EN FR IT DE ES PT Toner Cartridges Fuser Fusore Fixiereinheit Fusor Fusor EN FR IT DE ES PT Fuser Uni...

Page 3: ...T DE ES PT Accesses fax numbers Lance un travail de copie de num risation ou de t l copie Avvia un lavoro di copia scansione o fax Starten von Kopier Scan und Faxauftr gen Inicia un trabajo de copia e...

Page 4: ...mmande Quando si carica la carta selezionare le impostazioni corrette sul pannello di controllo Beim Einlegen von Papier Entsprechende Einstellungen auf dem Bedienfeld ausw hlen Al colocar papel selec...

Page 5: ...ni di base sulla stampa nella Guida dell utente Weitere Hinweise siehe Kapitel Grundlegende Informationen zum Drucken im Benutzerhandbuch Consulte Aspectos b sicos de la impresi n en la Gu a del usuar...

Page 6: ...ct the number of copies Parcourez les menus pour s lectionner les fonctions sp ciales ou le type de papier Esplorare i menu per trovare carta e funzioni speciali Papiersorte und format sowie Sonderein...

Page 7: ...a funzione di scansione per la connessione in uso vedere la sezione Installazione e con gurazione nella Guida dell utente Je nachdem ob der Drucker ber USB oder Ethernet angeschlossen ist k nnen Scand...

Page 8: ...an application import method varies by application S lectionnez les param tres de num risation Selezionare le impostazioni di scansione Scanparameter festlegen Seleccione las opciones de exploraci n S...

Page 9: ...ar PC USB Role para selecionar Computador USB EN FR IT DE ES PT Scroll to select Computer USB Appuyez deux fois pour af cher les options de format du chier Premere due volte per visualizzare le opzion...

Page 10: ...uyez sur le bouton Num riser Premere il pulsante Scansione Taste Scannen dr cken Pulse el bot n Explorar Pressione o bot o Digitalizar EN FR IT DE ES PT Press the Scan button Faites d ler pour s lecti...

Page 11: ...ras opciones Role para selecionar outras con gura es EN FR IT DE ES PT Scroll to select other settings Appuyez sur le bouton D marrer Premere il pulsante Avvio Taste Start dr cken Pulse el bot n Inici...

Page 12: ...e la sezione Invio di fax nella Guida dell utente Puede introducir los n meros de fax manualmente o guardarlos en la libreta de direcciones Para con gurar el env o de faxes consulte Instalaci n y con...

Page 13: ...axnummer eingeben und die Taste OK dr cken Introduzca el n mero de fax y luego pulse el bot n Aceptar Digite um n mero de fax e pressione o bot o OK EN FR IT DE ES PT Enter a fax number and then press...

Page 14: ...hooting 1 1 3 2 EN FR IT DE ES PT Troubleshooting D pannage Risoluzione dei problemi Fehlerbeseitigung Soluci n de problemas Solu o de problemas Bourrages papier Inceppamenti della carta Papierstaus A...

Page 15: ...uch zu entnehmen 3DSLHUVWDXV 3UREOHPH PLW GHU UXFNTXDOLWlW DUEUHJLVWHU HKOHUPHOGXQJHQ Consultez la section D pannage du Guide d utilisation pour de plus amples informations sur HV ERXUUDJHV SDSLHU HV...

Page 16: ...FLWD LRQL LQWURGXWWLYH 0DQXDOL GHOO XWHQWH H LVWUX LRQL 6XSSRUWR LQ OLQHD 6SHFL FKH GL VLFXUH D nella XLGD GHOO XWHQWH RQWURODGRUHV XWLOLGDGHV GH OD LPSUHVRUD 7XWRULDOHV GH LQLFLR UiSLGR 0DQXDOHV GH X...

Reviews: