background image

EN

07.  

WARRANTY CARD/

 

COMPLAINTS

The product is covered by a 24-month warranty. The terms of the guarantee can 

be found at:

 https://xblitz.pl/warranty/

Complaints should be reported using the complaint form located at: 

http://reklamacje.kgktrade.pl/

Details, contact and website address can be found at:

  www.xblitz.pl 

Specifications and contents of the kit are subject to change without notice. 

We apologise for any inconvenience.

Manufacturer:

KGK Trade sp. z o.o. sp. k.
ul. Ujastek 5B, 
31-752 Cracow
Poland

Made in P.R.C.

KGK Trade declares that this device XBLITZ UNI PRO 1 is compliant
with significant requirements of directive 2014/53/EU. The text
of this declaration may be found on the website:

http://xblitz.pl/download/DOC/delaracja-CE-Xblitz-uni-pro1.pdf 

SNAKE 

MOJO

USER’S MANUAL

PL

Szanowny Kliencie,

Dziękujemy za zakup słuchawek bezprzewodowych Xblitz Snake Mojo. 

Proszę zapoznać się z załączoną instrukcją oraz środkami ostrożności 

przed rozpoczęciem użytkowania.

01.  ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z zestawu słuchawkowego, 

przeczytaj poniższą instrukcję. Podczas korzystania z zestawu słuchawkowego, 

pamiętaj, aby przestrzegać następujących reguł i zasad:

1. 

 

Należy odpowiednio dostosować głośność podczas korzystania z zestawu 

słuchawkowego.

2. 

 

W sytuacji zagrożenia należy zaprzestać używania zestawu słuchawkowego.

3.

 

 

Nie należy używać zestawu słuchawkowego do słuchania muzyki lub 

wykonywania i odbierania połączeń podczas jazdy samochodem.

4. 

 

Należy umieścić produkt wraz z akcesoriami w miejscu niedostępnym 

dla dzieci, aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowanego nieodpowiednim 

użytkowaniem.

5. 

 

Nie upuszczaj słuchawek ani nie uderzaj nimi o twarde powierzchnie, 

może to skutkować trwałym uszkodzeniem zestawu i utratą gwarancji.

6. 

 

Należy zapobiec przedostaniu się wody do słuchawek podczas czyszczenia, 

ponieważ może to spowodować zniekształcenie dźwięku a w najgorszym 

wypadku doprowadzić do uszkodzenia słuchawek i utraty gwarancji.  

7.

 

 

Należy unikać ustawienia głośności na zbyt wysokim poziomie, tj. takim,

przy którym nie jest się w stanie usłyszeć niczego wokół siebie. W razie uczucia 

bólu lub szumu w uszach, natychmiast zmniejsz głośność.

8.

 

 

Zaprzestań używać zestawu słuchawkowego, jeśli wystąpi wyraźny dyskomfort,

 podrażnienie lub inne niepożądane reakcje.

9.

 

 

Zalecana temperatura użytkowania to 0-35°C. Wyziębienie, przegrzanie, 

bądź wysoka temperatura otoczenia mogą skrócić żywotność baterii i wpłynąć 

na działanie urządzenia.

10.

 

 

W przypadku występowania nadmiernego przegrzewania się słuchawek, 

bezzwłocznie zaprzestań użytkowania i skontaktuj się z Autoryzowanym 

Serwisem Klienta.

11. 

 

Nie używaj słuchawek podczas burzy.

12. 

 

Po długim czasie nieużywania, naładuj słuchawki przed ponownym 

włączeniem.

02.  GŁÓWNE FUNKCJE URZĄDZENIA 

1.  

Bezprzewodowe odtwarzanie muzyki z telefonu.

2.

 

 

Przeprowadzanie rozmów telefonicznych z użyciem zestawu słuchawkowego.

3.

 

 

Poręczne etui do ładowania słuchawek.

4.

 

 

Komunikaty głosowe w języku angielskim informujące o stanie baterii, 

przychodzących połączeniach, rozłączaniu i podłączaniu urządzenia, itp.

03.  ZAWARTOŚĆ ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO

1.

 Słuchawki 

2.  

Etui do ładowania słuchawek

3.

 

 

Kabel USB

4.

 

 

Instrukcja użycia

Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją. Warunki gwarancji można znaleźć 

na stronie:

 https://xblitz.pl/gwarancja/

Reklamacje należy zgłaszać za pomocą formularza reklamacyjnego znajdującego 

się pod adresem:

 http://reklamacje.kgktrade.pl/

Szczegóły, kontakt oraz adres serwisu można znaleźć na stronie:

 www.xblitz.pl 

Specyfikacje i zawartość zestawu mogą ulec zmianie bez powiadomienia. 

Przepraszamy za wszelkie niedogodności.

Producent:

KGK Trade sp. z o.o. sp. k.
ul. Ujastek 5B, 
31-752 Kraków
Polska

Wyprodukowano w P.R.C.

07.  KARTA GWARANCYJNA/ REKLAMACJE

SNAKE 

MOJO

INSTRUKCJA OBSŁUGI

 

04. SPOSÓB UŻYCIA

1.

 

 

Zdejmij taśmę izolacyjną ze słuchawek i włóż je ponownie do etui do ładowania, 

aby naładować obie słuchawki.

Uwaga: 

Jeśli zestaw słuchawek nie ładuje po umieszczeniu w etui, podłącz przewód 

zasilania USB do portu zasilania etui.

2. 

 Upewnij się, że etui i słuchawki są w pełni naładowane przez pierwszym użyciem. 

3.  

Po wyciągnięciu słuchawek z etui zaświeci się niebieska dioda i słuchawki 

wydadzą z siebie komunikat „Power on”, co oznacza, że urządzenie zostało 
uruchomione.

4. 

 Jeśli diody LED słuchawek mrugają na niebiesko, urządzenie jest gotowe do 

sparowania.

5.

 

 

Włącz łączność BT w swoim telefonie i na liście dostępnych urządzeń do 

połączenia wybierz Xblitz Snake Mojo. Gdy słuchawki zostaną sparowane 
z telefonem, diody LED zgasną, a informacja o podłączeniu (np. „urządzenie 
podłączono, zostało 100% baterii”) wyświetli się w menu łączności BT na Twoim 
telefonie.

6.

 

 

Słuchawki automatycznie wyłączą się po odłożeniu ich do etui. 

7.

 

 

Ponowne wyciągnięcie słuchawek z etui sprawi, że automatycznie włączą się 

i sparują ponownie z Twoim telefonem.

8.  

Aby włączyć słuchawki manualnie, wciśnij i przytrzymaj główny przycisk na 

prawej i lewej słuchawce na trzy sekundy, lub aż do momentu, kiedy pokaże się 
komunikat „Power On” i niebieskie światełko zamruga na 2 sekundy.

9. 

 Aby manualnie wyłączyć słuchawki, wciśnij i przytrzymaj główny przycisk na 

prawej i lewej słuchawce na 5 sekund, lub aż do momentu, kiedy czerwone 
światełko zamruga na 2 sekundy.

10.  

Aby przełączyć utwór, podwójnie wciśnij główny przycisk na prawej słuchawce,

aby przejść do poprzedniego utworu, podwójnie wciśnij główny przycisk na lewej
słuchawce.

11. 

 Aby odebrać telefon, wciśnij główny przycisk na słuchawce.

12.

 

 

Aby zakończyć rozmowę, wciśnij główny przycisk na słuchawce.

13.

 

 

Aby odrzucić połączenie, wciśnij główny przycisk na słuchawce i przytrzymaj 

na około 1 sekundę.

14.  

Aby anulować wybieranie numeru, wciśnij główny przycisk na słuchawce na 

ok. 1 sekundę.

15.

 

 

Aby włączyć asystenta głosowego, wciśnij główny przycisk na słuchawce na 1.5S. 

Włączenie funkcji poprzedzi krótki dźwięk.

16.  

Alarm niskiego stanu baterii: Kiedy słuchawki mają mniej niż 20% baterii, 

czerwone diody na urządzeniu mrugają co 5 sekund, a w słuchawkach pojawia się 
komunikat „Battery Low” co 60 sekund.

17.

 

 

Krytyczny stan baterii: w momencie, kiedy słuchawki się rozładują całkowicie, 

automatycznie się wyłączą.

18.

 

 

Ponowne wyciągnięcie słuchawek z etui sprawi, że automatycznie włączą się 

i sparują ponownie z Twoim telefonem.

05.  ŁADOWANIE

1. 

Włóż słuchawki do etui ładującego i zamknij klapkę aby rozpocząć ładowanie. 

W trakcie ładowania diody słuchawek zaświecą się na czerwono. 

2.

P

 

o zakończeniu ładowania diody zgasną.

3.

A

 

by naładować akumulator w etui, podłącz go do źródła zasilania za pomocą

 kabla USB typu C. 

4.

L

 

ampka LED na etui zapali się na niebiesko podczas ładowania i zgaśnie po 

zakończeniu ładowania.

Przywracanie do ustawień fabrycznych

1. 

 Gdy słuchawki są wyłączone, aby przywrócić ustawienia fabryczne, 

należy przycisnąć główny przycisk i przytrzymać na 10 sekund, lub do momentu, 

kiedy czerwone i niebieskie światełka zamrugają 3 razy z rzędu.

2.

 

 

Po przywróceniu ustawień fabrycznych głośność słuchawek wróci do 

standardowego poziomu.

3.  

Preferencje parowania słuchawek zostaną zresetowane po przywróceniu 

słuchawek do ustawień fabrycznych.

4.

 

 

Po włączeniu obie słuchawki automatycznie przejdą w tryb parowania.

UWAGA!

 

Jeśli po używaniu zestawu przez długi czas, słuchawki nie łączą się z etui, 

nie ładują się ani nie mogą się włączyć, może to być spowodowane utlenianiem się

magnesów znajdujących się na słuchawkach. Aby rozwiązać problem, 

przetrzyj magnes na słuchawkach i w etui za pomocą chusteczki nasączonej 

alkoholem.

 

06. SPECYFIKACJA

5.0
10M
3.7 V

30 mAh
300 mAh

Ok. 1.5 godziny
Ok. 4 godziny
Ok. 4 godziny
IPX4
Typ C

Wersja BT:

Zasięg BT:

Napięcie ładowania:

Pojemność akumulatorów 

słuchawek:

Pojemność 

akumulatora etui:

Czas ładowania:

Czas grania:

Czas rozmowy:

Wodoodporność:

Wejście ładowarki USB:

Dear Customer,

Thank you for buying our product, wireless earphones Xblitz Snake Mojo. 

Please read the following instructions and safety measures before using the device.

01.  SAFETY

To properly and safely use the earphone set, read this user manual, and adhere to 

the following rules:

1. 

 

Properly adjust the volume when using the earphone set.

2. 

 

When in danger, stop using the earphone set immediately.

3. 

 

Do not use the earphone set to listen to music or make calls when driving a car.

4. 

 

Store the set and its accessories in a place that is out of reach of children, 

to avoid danger caused by improper use.

5. 

 

Do not drop the set and do not hit hard surfaces with the earphones, it can cause 

permanent damage to the set and warranty loss.

6. 

 

Remember to not pour water into the earphones when cleaning, because it can 

cause sound distortions, or even warranty loss.

7. 

 

It is recommended to avoid setting the volume to the highest level. That is, a level 

in which you cannot hear any other surrounding sounds. In case of feeling pain or hum 

in the ears, immediately lower the volume.

8. 

 

If you feel discomfort, irritation, or other unwanted reactions, stop using 

the earphone set. 

9. 

 

Recommended temperature range is 0-35°C. Overcooling, overheating or high 

environmental temperatures can shorten the lifespan of the batteries and influence 

the device work.

10. 

 

If the earphones are excessively heating up, immediately stop using the set and 

contact your Authorized Service Center.

11. 

 

Do not use the set during a thunderstorm.

12. 

 

After not using the set for a long time, charge the earphones before powering them 

again.

02. MAIN FUNCTIONS

 

1. 

 

Wireless music playback from the phone.

2. 

 

Making phone calls using the earphone set.

3. 

 

Handy case used for charging the earphones.

4. 

 

Voice commands in English informing about the battery, incoming calls, 

disconnecting and connecting the device, etc.

03. INCLUDED

1.

 E

arphones

2. 

 

Earphone case with charging functions

3. 

 

USB cable

4. 

 

User manual

04. HOW TO USE

1.

 

 

Peel the isolation tape off the earphones and put them back into the case to 

charge both earphones.

Attention: 

If the set does not charge after being put in the case, connect the USB 

cable to charge the case.

2.  

Make sure that the case and earphones are fully charged before the first use.

3.

 

 

After taking the earphones out of the case  a blue LED diode will light up and 

a “Power on” message will sound, indicating that the device is turned on.

4.  

When the LED diodes flash blue, it means that the device is ready to be paired.

5.

 

 

Turn on Bluetooth in your phone and on the list of available devices choose 

Xblitz Snake Mojo When the earphones pair with the phone, the LED lights will 
shut off, and the information on connection (ex. “the device is connected, 
100% battery remaining”) will display on the BT menu on your phone.

6.  

The earphones will automatically turn off after putting them away into the case.

7.  

Taking the earphones out of the case again will make them automatically turn on 

and pair with your phone.

8.

 

 

To manually turn on the earphones, press and hold the main button on the right   

 and left earphone for three seconds, or up to the moment, when  a “Power On” 
message appears and a blue blight flashes for 2 seconds.

9.

 

 

To manually turn off the earphones, press and hold the main button on the right  

 and left earphone for 5 seconds, or until a red light flashes for 2 seconds.

10.  

To change the track, double press the main button on the right earphone, 

to switch the previous track, double press the main button on the left earphone.

11.

 

 

To answer the phone, press the main button on the earphone.

12.  

To end a call, press the main button on the earphone.

13.

 

 

To decline the call, press and hold the main button on the earphone and for 

1 second.

14.

 

 

To cancel dialing the number, press the main button on the earphone for 

1 second.

15.  

To turn on the voice assistant, press the main button on the earphone for 1.5s. 

When turning the function on, the device will let out a short sound.

16.  

Low battery alarm: When the earphones are below 20% , red LED diodes will 

blink every 5 seconds and the earphones will sound a “Battery Low” message every 
60 seconds.

17.

 

 

Critical battery: When the earphones completely run out of battery power, 

they will automatically turn off.

18.

 

 

Taking the earphones out of the case again will make them automatically pair 

with your phone.

05. CHARGING   

1.  

Put both earphones into the charging case and close the lid to start charging. 

When charging, the earphone LED diodes will light up red.

2.

 

 

After finishing charging the diodes will turn off.

3.

 

 

To charge the case battery, plug it into a power source using an USB type C cable.

4.  

The LED light on the case will light up blue and turn off after the charging is 

finished.

Resetting to default settings 

1. 

 

When the earphones are turned off, to reset them to default settings, 

press the main button and hold for 10 seconds, or up to a moment when the red 
and blue diodes blink 3 times.

2.

 

 After resetting to default settings, the volume will go back to its standard level.

3. 

 

BT pairing preferences will be reset after resetting to default settings.

4. 

 

After turning on, both of the earphones will automatically go into pairing mode.

ATTENTION! 

If after using the set the earphones do not connect with the case, 

do not charge, or cannot turn on at all, it can be caused due to the oxidization of 
magnets on the earphones. To solve the problem, wipe the magnet on the earphones 
and the case using an alcohol wipe.

 

06. 

SPECIFICATION

5.0
10m
3.7 V

30 mAh
300 mAh
Around 1.5h
Around 4h
Around 4h
IPX4
Type C

BT Version:

BT Connection range:

Charging voltage:

Earphone 

battery capacity:

Case battery capacity:

Charging time:

Playback time:

Calling time:

Waterproof:

USB charger input:

CZ

Děkujeme, že jste si zakoupili náš produkt, bezdrátová sluchátka 

Xblitz Snake Mojo. Před použitím zařízení si prosím přečtěte následující 

pokyny a bezpečnostní opatření.

01.  BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ  

Chcete-li sluchátka správně a bezpečně používat, přečtěte si níže uvedené pokyny.

Při používání sluchátek dodržujte následující pravidla:

1.  

Při používání sluchátek odpovídajícím způsobem upravte hlasitost.

2.

 

 

V případě nouze přestaňte sluchátka  používat, abyste zajistili svou bezpečnost.

3.

 

 

Nepoužívejte sluchátka k poslechu hudby, uskutečňování nebo přijímání hovorů 

při řízení automobilu.

4.  

Umístěte výrobek a příslušenství mimo dosah dětí, abyste předešli nebezpečí 

nesprávného použití.

5.

 

 

Nenechte soupravu spadnout a nedotýkejte se sluchátek tvrdého povrchu, 

může to způsobit trvalé poškození soupravy a ztrátu záruky.

6.

 

 

Během čištění zabraňte vniknutí vody do sluchátek, protože by to mohlo zkreslit 

zvuk nebo dokonce poškodit sluchátka.

7.  

Vyhněte se nastavení příliš vysoké hlasitosti, tj. při které neslyšíte nic kolem vás. 

Pokud cítíte hučení v uších nebo máte pocit, že je hlasitost příliš vysoká, okamžitě

ji snižte.

8.

 

 

Přestaňte sluchátka používat, pokud se u vás vyskytne zřejmé nepohodlí, 

podráždění nebo jiné nežádoucí účinky

9.

 

 

Doporučený teplotní rozsah je 0-35 ° C. Přechlazení, přehřátí nebo vysoké teploty 

prostředí mohou zkrátit životnost baterií a ovlivnit práci zařízení.

10.

 

 

 V případě nadměrného přehřátí sluchátka, okamžitě přestaňte používat 

a kontaktujte autorizované servisní středisko.

11.

 

 

Nepoužívejte soupravu během bouřky.

12. 

Pokud nebudete soupravu delší dobu používat, před opětovným zapnutím 

sluchátka nabijte.

02.  HLAVNÍ FUNKCE ZAŘÍZENÍ 

1.  

Možnost bezdrátového přehrávání hudby z telefonu.

2.

 

 

Možnost provádění bezdrátových telefonních rozhovorů pomocí náhlavní 

soupravy.

3.

 

 

Praktické pouzdro pro nabíjení sluchátek.

4.

 

 

Hlasové zprávy v angličtině informující o stavu baterie, příchozích hovorech, 

odpojení zařízení atd.

03.  SADA SLUCHÁTEK

1.

 Sluchátka

2. 

Pouzdro pro nabíjení sluchátek

3.

 USB kabel (pro nabíjení)

4. 

Návod k použití

SNAKE 

MOJO

NÁVOD K POUŽITÍ

04. POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ

1.

 

 

Odlepte izolační pásku ze sluchátek a vložte je zpět do pouzdra, aby se 

obě sluchátka nabila.

Upozornění: 

Pokud se souprava po vložení do pouzdra nenabíjí, připojte kabel USB 

a pouzdro nabijte.

2. 

Před prvním použitím se ujistěte, že jsou pouzdro a sluchátka plně nabitá.

3. 

Po vyjmutí sluchátek z pouzdra se rozsvítí modrá LED dioda a zazní zpráva 

„Power on“, což znamená, že je zařízení zapnuto.

4.

 Když LED diody blikají modře, znamená to, že je zařízení připraveno ke spárování.

5.

 Zapněte Bluetooth v telefonu a v seznamu dostupných zařízení vyberte 

Xblitz Snake Mojo 

Když se sluchátka spárují s telefonem, LED kontrolky zhasnou 

a informace o připojení (např. „Zařízení je připojeno, 100% zbývající baterie “) se 
zobrazí v nabídce BT na vašem telefonu.

6. 

Sluchátka se po odložení do pouzdra automaticky vypnou.

7.

 Když sluchátka opět vyjmete z pouzdra, automaticky se zapnou a spárují 

s telefonem.

8.

 Chcete-li sluchátka zapnout ručně, stiskněte a podržte hlavní tlačítko na pravém 

a levém sluchátku po dobu tří sekund nebo až do okamžiku, kdy se zobrazí zpráva 
„Power On“ a po dobu 2 sekund bliká modrá kontrolka.

9.

 Chcete-li sluchátka vypnout ručně, stiskněte a podržte hlavní tlačítko na pravém 

a levém sluchátku po dobu 5 sekund nebo dokud po dobu 2 sekund nebliká červená 
kontrolka.

10. 

Chcete-li změnit skladbu, dvojitým stisknutím hlavního tlačítka na pravém 

sluchátku přepnete předchozí skladbu dvojitým stisknutím hlavního tlačítka 
na levém sluchátku.

11. 

Chcete-li zvednout telefon, stiskněte hlavní tlačítko na sluchátku.

12. 

Hovor ukončíte stisknutím hlavního tlačítka na sluchátku.

13. 

Chcete-li hovor odmítnout, stiskněte a na 1 sekundu podržte hlavní tlačítko 

na sluchátku.

14.

 Chcete-li zrušit volbu čísla, stiskněte na 1 sekundu hlavní tlačítko na sluchátku.

15.

 Chcete-li zapnout hlasového asistenta, stiskněte na 1,5 s hlavní tlačítko 

na sluchátku. Při zapnutí funkce vydá zařízení krátký zvuk.

16. 

Alarm nízké kapacity baterie: Pokud jsou sluchátka pod 20%, každých 5 sekund 

budou blikat červené LED diody a každých 60 sekund budou sluchátka vydávat 
zprávu „Battery Low“.

17.

 Kritická baterie: Když se sluchátkům úplně vybije baterie, automaticky se 

vypnou.

18.

 Když sluchátka opět vyjmete z pouzdra, automaticky se spárují s telefonem.

05.  NABÍJENÍ

1. 

Vložte obě sluchátka do nabíjecího pouzdra a zavřete víko, abyste zahájili nabíjení.

Během nabíjení se LED diody sluchátek rozsvítí červeně.

2.

 Po dokončení nabíjení se diody vypnou.

3. 

Chcete-li baterii pouzdra nabít, připojte ji ke zdroji napájení pomocí kabelu USB 

typu C.

4.

 Kontrolka LED na pouzdře se rozsvítí modře a zhasne po dokončení nabíjení.

Obnovení výchozího nastavení

1. 

Když jsou sluchátka vypnutá, můžete je resetovat na výchozí nastavení 

stisknutím hlavního tlačítka a podržením po dobu 10 sekund nebo až do okamžiku, 

kdy červená a modrá dioda třikrát zablikají.

2. 

Po obnovení výchozího nastavení se hlasitost vrátí na standardní úroveň.

3.

 Předvolby párování BT se resetují po obnovení výchozího nastavení.

4.

 Po zapnutí se obě sluchátka automaticky přepnou do režimu párování.

POZORNOST! 

Pokud se po použití sady sluchátka nespojí s pouzdrem, nenabíjejí 

se nebo se vůbec nemohou zapnout, může to být způsobeno oxidací magnetů 

na sluchátkách. Chcete-li problém vyřešit, otřete magnet na sluchátka a pouzdro 

alkoholovým tamponem.

 

06. SPECIFIKACE

 

5.0
10 m
3,7 V
30 mAh
300 mAh
Kolem 1,5 hodiny
Kolem 4h
Kolem 4h
IPX4
Typ C.

Verze BT

Rozsah připojení BT

Nabíjecí napětí

Kapacita baterie sluchátek

Kapacita baterie pouzdra

Doba nabíjení

Doba přehrávání

Čas volání

Voděodolný

USB nabíjecí vstup

07. REKLAMAČNÍ KARTA/ ZÁRUKY

Na produkt se vztahuje záruka 24 měsíců. Podmínky záruky naleznete na adrese:

 

https://xblitz.pl/gwarancja/

Reklamace by měly být hlášeny pomocí formuláře stížnost na adrese:

 

http://reklamacje.kgktrade.pl/

Podrobnosti, kontakt a adresa webu naleznete na webové stránce:

 www.xblitz.pl

Specifikace a obsah soupravy mohou být změněny bez předchozího upozornění, 
omlouváme se za případné nepříjemnosti.

Výrobce:

KGK Trade sp. z o.o. sp. k.
ul. Ujastek 5B, 
31-752 Krakow
Polsko

Vyrobeno w P.R.C.

Summary of Contents for SNAKE MOJO

Page 1: ...EN SNAKEMOJO USER S MANUAL ...

Page 2: ... to avoid setting the volume to the highest level That is a level in which you cannot hear any other surrounding sounds In case of feeling pain or hum in the ears immediately lower the volume 8 If you feel discomfort irritation or other unwanted reactions stop using the earphone set 9 Recommended temperature range is 0 35 C Overcooling overheating or high environmental temperatures can shorten the...

Page 3: ... main button on the right and left earphone for three seconds or up to the moment when a Power On message appears and a blue blight flashes for 2 seconds 9 To manually turn off the earphones press and hold the main button on the right and left earphone for 5 seconds or until a red light flashes for 2 seconds 10 To change the track double press the main button on the right earphone to switch the pr...

Page 4: ...3 times 2 After resetting to default settings the volume will go back to its standard level 3 BT pairing preferences will be reset after resetting to default settings 4 After turning on both of the earphones will automatically go into pairing mode ATTENTION If after using the set the earphones do not connect with the case do not charge or cannot turn on at all it can be caused due to the oxidizati...

Page 5: ...ress can be found at www xblitz pl Specifications and contents of the kit are subject to change without notice We apologise for any inconvenience Manufacturer KGK Trade sp z o o sp k ul Ujastek 5B 31 752 Cracow Poland Made in P R C KGK Trade declares that this device XBLITZ UNI PRO 1 is compliant with significant requirements of directive 2014 53 EU The text of this declaration may be found on the...

Reviews: