background image

1.

4.

5.

6.

2.

3.

max. 12 kg

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit

und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren

Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin

nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsan-

leitung an den neuen Eigentümer weiter.

1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen

Warnung

Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf

besondere Gefahren und Risiken zu lenken.

Hinweis

Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.

2. Packungsinhalt

•1 Zwischenbaurahmen

•4 selbstschneidende Schrauben

•2 Schaumstoffstreifen

•1 Zurrgurt

•Diese Bedienungsanleitung

3. Sicherheitshinweise

Warnung – Montage

Vor der Montage unbedingt Waschmaschine und Wäschetrockner vom Stromnetz trennen!

Für die Montage als Trockner-/Waschsäule, muss immer der Wäschetrockner (A) auf der

Waschmaschine (B) aufgestellt werden!

• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.

• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.

• Wenden Sie im Umgang mit dem Produkt und bei der Montage niemals Gewalt oder hohe

Kräfte an.

• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.

• Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf ausreichende

Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.

• Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens vierteljährlich).

• Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten

wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet.

• Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten.

• Achten Sie beim Verstellen darauf, dass das Produkt nicht asymmetrisch belastet wird und

dabei die maximal zulässige Tragfähigkeit überschritten wird.

•Kinder

dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und

Benutzerwartung

dürfen

nicht von

Kindern

ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

•Die Ausziehplatte ist nur als Ablage für Wäsche oder Wäschekorb geeignet.

Niemals Kinder oder Haustiere auf der Ausziehplatte platzieren!

•Die Installation der Kabel der Elektrogeräte muss den elektrotechnischen Vorschriften ent-

sprechen. Die Kabel nicht drehen, quetschen oder schneiden.

Hinweis

Richten Sie die fertige Wasch-/Trockensäule mit Hilfe einer Wasserwaage exakt aus.

Vergewissern Sie sich, dass beide Geräte ohne Spiel sicher stehen und kontrollieren Sie dies

vor jeder Inbetriebnahme der Geräte.

Warnung - Zurrgurt

Nur als Zurrgurt verwenden und nicht zum Heben von Lasten. Der Zurrgurt darf nicht

geknotet und nicht über scharfe Kanten gezurrt werden. Heißbereich > 90°C meiden. Zurr-

gurt und Vorspannung in regelmäßigen Abständen prüfen. Kein Einsatz bei Beschädigung

des Gurtes oder des Klemmblocks. Max Zurrkraft 800daN.

4. Inbetriebnahme

Universeller Zwischenbaurahmen zum sicheren Befestigen des Trockners auf der Wasch-

maschine: Die Seitenschienen verhindern das Wandern des Trockners bei Vibrationen der

Waschmaschine. Inkl. Ausziehplatte (max. belastbar bis 12 kg), praktische Ablage- und

Arbeits

fl

äche in bequemer Arbeitshöhe.

•Zwischenbaurahmen und Ablageplatte werden bereits vormontiert angeliefert.

• Zur Montage auf der Waschmaschine muss zuerst die Ablageplatte herausgezogen werden.

Heben Sie das Ende der Platte leicht an und nehmen diese dann nach oben heraus.

Platzieren Sie den Zwischenbaurahmen parallel auf der Waschmaschinen-Abdeckung.

Die Rollen an den Seitenholmen müssen nach vorne zeigen. Da der Griff der Ablageplatte

später über den Rahmen hinaussteht – Rahmen entsprechend zurückversetzen.

•Die Seitenholme müssen gerade auf der Waschmaschinen-Abdeckung au

fl

iegen. Meistens

haben die Waschmaschinen-Abdeckungen erhöhte Ränder. Zum Ausgleich kleben Sie bitte

die beiliegenden Schaumstoffstreifen so auf die Waschmaschinen-Abdeckung , dass der

Rahmen gerade au

fl

iegt.

•Schaumstoffstreifen auf die Tiefe des Zwischenbaurahmens passend zuschneiden. Kleben

Sie diese Schaumstoffstreifen auf die Oberseite des Zwischenbaurahmens.

•Der Zwischenbaurahmen muss aus Sicherheitsgründen mit Hilfe der mitgelieferten 4

Schrauben mit der Waschmaschinen-Abdeckung verschraubt werden. Vergewissern

Sie sich, dass die Schrauben keine darunterliegenden Bauteile der Waschmaschine

beschädigen. Platzieren Sie ihren Trockner auf dem Zwischenbaurahmen. Zum Polstern

dienen wieder die zuvor aufgeklebten Schaumstoffstreifen. Die Trocknerfüße müssen

dabei ganz eingeschraubt sein und dürfen später nicht auf der Ausziehplatte aufstehen.

Eventuell müssen die Füße komplett entfernt werden, damit das Trocknergehäuse auch

wirklich nur auf den Seitenholmen au

fl

iegt.

•Ablageplatte einhängen und auf Leichtgängigkeit prüfen.

•Um ein Herunterkippen des Trockners z.B. durch Zugbelastung an der Tür zu verhindern,

sichern Sie die Trockner-/Waschsäule mit Hilfe des mitgelieferten Zurrgurtes. Dazu den

Gurt um die gesamte Säule (Waschmaschine und Trockner) legen, durch das Klemmschloss

fädeln und festzurren.

5. Technische Daten

Grund

fl

äche

60 x 55 cm

Traglast Ausziehplatte

max. 12 kg

Zurrgurt

> 90°C | Max. 800 daN

Schrauben

max. Länge 20 mm

6. Haftungsausschluss

Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die

aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder

einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.

Thank you for choosing a Xavax product. Take your time and read the following instructions

and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future refe-

rence. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.

1. Explanation of Warning Symbols and Notes

Warning

This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to speci

fi

c

hazards and risks.

Note

This symbol is used to indicate additional information or important notes.

2. Package Contents

•1 Stacking kit

•4 self-cutting screws

•2 Foam strips

•1 Lashing strap

•These operating instructions

3. Safety Notes

Warning – Installation

Ensure that the washing machine and dryer are disconnected from the mains power

before installation.

For a stacked washer-dryer installation, the tumble dryer (A) must always be positioned

on top of the washing machine (B).

• The product is intended for private, non-commercial use only.

•Use the product for its intended purpose only.

•Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.

• Once you have mounted the product and the attached load, check that they are su

ffi

ciently

secure and safe to use.

•You should repeat this check at regular intervals (at least every three months).

•When doing so, ensure that the product does not exceed its maximum permitted carrying

capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is attached.

•Make sure that the product is loaded symmetrically.

•During adjustment, ensure that the product is loaded symmetrically and that the maxi-

mum permitted carrying capacity is not exceeded.

Children

are not permitted to play with the device.

Children

may not clean the product

or perform

user maintenance

without supervision.

•The pull-out plate is only suitable for holding laundry or a laundry basket. Never place

children or pets on the pull-out plate!

•The positioning of the cables of electrical home appliances must comply with electrical

and technical regulations. Do not twist, crush or cut the cables.

Note

Use a spirit level to ensure that the

fi

nished washer/dryer column is exactly level. Ensure

that both units are standing safely and securely with no room to move and check this every

time before using the appliances.

Warning – Lashing strap

Only use the lashing strap for the purpose described; do not use it for lifting loads. Do

not tie knots in the lashing strap and do not lash it across sharp edges. Avoid hot areas

> 90°C. Check the lashing and its tension at regular intervals. Do not use the strap or the

lock if they are damaged. Max. lashing capacity 800 daN.

4. Installation

Universal stacking kit for securely attaching a dryer to a washing machine: the side rails

prevent the dryer from moving when the washing machine vibrates. Includes a sliding plate

(holds up to 12 kg), practical storage and work surface at comfortable working height (e.g.

for folding laundry, putting laundry into the machine, taking out, etc.)

•The stacking kit frame and shelf plate come preassembled!

•To install the washing machine, you must

fi

rst pull out the shelf plate. Raise the end of the

plate slightly and then remove it in an upward direction.

•Place the stacking kit frame parallel to the washing machine cover. The rollers on the side

beams must face forward. The handle of the shelf plate will hang over the frame after

installation is

fi

nished, so place the frame so it is slightly set back.

•The side beams must lie straight on the washing machine cover. Generally, washing

machine covers have raised edges.

•Cut the foam strips to

fi

t the depth of the stacking kit frame. A

ffi

x the foam strips to the

top of the stacking kit frame.

• For safety reasons, the stacking kit frame must be screwed on to the washing machine cover

using the 4 screws included in the kit. Ensure that the screws do not damage any of the

underlying washing machine components. Place your dryer on the stacking kit frame. Once

again, the previously attached foam strips act as padding. The dryer feet must be screwed

all the way in and may not rest on the pull-out shelf plate. It is possible that the feet may

have to be completely removed, so that only the body of the dryer is exactly positioned.

•Mount the shelf plate and check that it moves easily.

•Secure the stacked dryer/washing machine arrangement using the lashing strap provided

to prevent the dryer from toppling over, e.g. due to pulling on the door. Fit the strap

around the entire column (i.e. washing machine and dryer), feed it through the clamping

lock and pull it tight.

5. Technical data

Base area

60 x 55 cm

Load capacity sliding plate

max. 12 kg

Lashing strap

> 90°C | max. 800 daN

Screws

max. length 20 mm

6. Warranty Disclaimer

Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting

from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe

the operating instructions and/or safety notes.

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Xavax.

Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez

conserver ce mode d‘emploi à portée de main a

fi

n de pouvoir le consulter en cas de besoin.

Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.

1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques

Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre

attention sur des dangers et risques particuliers.

Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques

importantes.

2. Contenu de l‘emballage

•1 élément de construction intermédiaire

•4 vis autotaraudeuses

•2 bandes en mousse

•1 sangle de serrage

Ce mode d’emploi

3. Consignes de sécurité

Avertissement concernant l’installation

Avant le montage, débranchez impérativement le lave-linge et le sèche-linge du secteur!

Pour une colonne lave-linge et sèche-linge, le sèche-linge (A) doit toujours être posé sur

le lave-linge (B) !

• Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale.

• Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.

• N'utilisez jamais la force lorsque vous manipulez ou assemblez le produit.

• N’apportez aucune modi

fi

cation à l’appareil. Des modi

fi

cations vous feraient perdre vos

droits de garantie.

•Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée, véri

fi

ez la solidité et la sécu-

rité d‘utilisation de l‘ensemble.

•Refaites ce contrôle à intervalles réguliers (au moins trimestriels).

•Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée du produit et à n‘y

fi

xer aucune

charge dépassant les dimensions maximales autorisées.

•Veillez à ne pas charger le produit asymétriquement.

•Lors de l‘ajustage, veillez à ne pas charger le produit asymétriquement et à ne pas dépas-

ser la charge maximale autorisée.

Ne laissez pas les

enfants

jouer avec l‘appareil. Les

enfants

ne sont pas autorisés à

effectuer des tâches de nettoyage et

d’entretien de l’appareil

sans surveillance.

•La plaque extractible convient uniquement pour poser le linge ou le panier. Ne posez pas

vos enfants ou vos animaux domestiques sur la plaque extractible !

•Le positionnement des câbles des appareils électroménagers doit être conforme à la

réglementation des installations électriques. Ne pas tordre, écraser ou couper les câbles.

Remarque

Mettez la colonne lave-linge / sèche-linge parfaitement à niveau à l’aide d’un niveau à

bulle. Veuillez contrôler l’absence de jeu entre les deux appareils et refaites ce contrôle

avant chaque mise en service des appareils.

Avertissement concernant la sangle d’arrimage

Sangle d’arrimage : Cette sangle est destinée exclusivement à sécuriser la colonne, non

à soulever des charges. Ne faites pas de nœuds avec la sangle d’arrimage et ne la faites

pas passer sur des bords vifs. Évitez toute zone chaude > 90 °C . Contrôlez régulièrement

la solidité de l’arrimage et la tension. Cessez immédiatement d’utiliser la sangle ou le bloc

de serrage en cas de détérioration. Force de traction maxi : 800 daN.

4. Mise en service

Elément de construction intermédiaire permettant de

fi

xer le sèche-linge sur le lave-linge :

les baguettes latérales empêchent le sèche-linge de bouger lors des vibrations du lave-linge.

Plaque étirable y comprise (supporte une charge maximale de 12 kg), plan de travail et de

rangement pratique à une hauteur confortable (par ex. pour plier le linge, ranger etc...)

•Le cadre de superposition et la plaque support sont livrés préassemblés.

•Commencez par extraire la plaque support avant de l’installer sur le lave-linge.

Soulevez légèrement un côté de la plaque, puis extrayez-la vers le haut. Placez le

cadre de superposition parallèlement au plateau supérieur du lave-linge. Les roulettes

des montants latéraux doivent pointer vers l’avant. Faites reculer le cadre car, en

fi

n

d’installation, la poignée de la plaque support débordera du cadre.

•Les montants latéraux doivent être parfaitement droits sur le plateau supérieur du lave-

linge. Les plateaux supérieurs de lave-linge ont généralement des rebords hauts. Pour

compenser, collez les bandes de mousse fournies sur le couvercle de la machine à laver de

manière à ce que le cadre soit droit.

•Coupez les bandes de mousse en fonction de la profondeur du cadre de superposition.

Collez ces bandes de mousse sur la surface supérieure du cadre de superposition.

• Pour des raisons de sécurité, le cadre de superposition doit être vissé sur le plateau

supérieur du lave-linge à l’aide des 4 vis fournies. Véri

fi

ez que les vis n’endommagent

aucun composant du lave-linge situé sous le cadre. Placez votre sèche-linge sur le cadre de

superposition. Collez les bandes de mousse a

fi

n de capitonner la surface. Normalement, les

pieds du sèche-linge doivent être totalement resserrés et ne doivent pas, en

fi

n d’installation,

êtren contact avec la plaque extractible. Vous devrez éventuellement déposer totalement les

pieds pour que le corps du sèche-linge repose uniquement sur les parties latérales.

•Mettez la plaque support en place et testez-en le fonctionnement.

•Utilisez la sangle d’arrimage fournie pour bloquer la colonne sèche-linge/lave-linge a

fi

n

d’éviter tout basculement du sèche-linge (provoqué par un mouvement de la porte, etc.).

Placez la sangle autour de la colonne (formée par le lave-linge et le sèche-linge) en la

faisant passer à travers la boucle d’arrimage et serrez-la.

5. Caractéristiques techniques

Empreinte

60 x 55 cm

Charge plaque étirable

max. 12 kg

Sangle de serrage

> 90°C | max. 800 daN

Vis

longueur max. 20 mm

6. Exclusion de garantie

La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués

par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore pro-

voqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.

Distributed by
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany

Service & Support

www.xavax.eu

+49 9091 502-0

Mo – Do: 09:00 – 17:00

Fr: 09:00 – 15:00

G

Stacking Kit

D

Zwischenbausatz

F

Elément de construction intermédiaire

Stacking Kit

Zwischenbausatz

F

PL

H

D

SK

GB

CZ

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Mode d‘emploi

Návod k použití

Návod na použitie

Instrukcja obs

ł

ugi

Használati útmutató

A

B

00

111363

Reviews: