1.
4.
5.
6.
2.
3.
max. 12 kg
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit
und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsan-
leitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•1 Zwischenbaurahmen
•4 selbstschneidende Schrauben
•2 Schaumstoffstreifen
•1 Zurrgurt
•Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Warnung – Montage
•
Vor der Montage unbedingt Waschmaschine und Wäschetrockner vom Stromnetz trennen!
•
Für die Montage als Trockner-/Waschsäule, muss immer der Wäschetrockner (A) auf der
Waschmaschine (B) aufgestellt werden!
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.
• Wenden Sie im Umgang mit dem Produkt und bei der Montage niemals Gewalt oder hohe
Kräfte an.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.
• Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf ausreichende
Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.
• Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens vierteljährlich).
• Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht überschritten
wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße hierfür überschreitet.
• Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten.
• Achten Sie beim Verstellen darauf, dass das Produkt nicht asymmetrisch belastet wird und
dabei die maximal zulässige Tragfähigkeit überschritten wird.
•Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung
dürfen
nicht von
Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
•Die Ausziehplatte ist nur als Ablage für Wäsche oder Wäschekorb geeignet.
Niemals Kinder oder Haustiere auf der Ausziehplatte platzieren!
•Die Installation der Kabel der Elektrogeräte muss den elektrotechnischen Vorschriften ent-
sprechen. Die Kabel nicht drehen, quetschen oder schneiden.
Hinweis
Richten Sie die fertige Wasch-/Trockensäule mit Hilfe einer Wasserwaage exakt aus.
Vergewissern Sie sich, dass beide Geräte ohne Spiel sicher stehen und kontrollieren Sie dies
vor jeder Inbetriebnahme der Geräte.
Warnung - Zurrgurt
Nur als Zurrgurt verwenden und nicht zum Heben von Lasten. Der Zurrgurt darf nicht
geknotet und nicht über scharfe Kanten gezurrt werden. Heißbereich > 90°C meiden. Zurr-
gurt und Vorspannung in regelmäßigen Abständen prüfen. Kein Einsatz bei Beschädigung
des Gurtes oder des Klemmblocks. Max Zurrkraft 800daN.
4. Inbetriebnahme
Universeller Zwischenbaurahmen zum sicheren Befestigen des Trockners auf der Wasch-
maschine: Die Seitenschienen verhindern das Wandern des Trockners bei Vibrationen der
Waschmaschine. Inkl. Ausziehplatte (max. belastbar bis 12 kg), praktische Ablage- und
Arbeits
fl
äche in bequemer Arbeitshöhe.
•Zwischenbaurahmen und Ablageplatte werden bereits vormontiert angeliefert.
• Zur Montage auf der Waschmaschine muss zuerst die Ablageplatte herausgezogen werden.
Heben Sie das Ende der Platte leicht an und nehmen diese dann nach oben heraus.
Platzieren Sie den Zwischenbaurahmen parallel auf der Waschmaschinen-Abdeckung.
Die Rollen an den Seitenholmen müssen nach vorne zeigen. Da der Griff der Ablageplatte
später über den Rahmen hinaussteht – Rahmen entsprechend zurückversetzen.
•Die Seitenholme müssen gerade auf der Waschmaschinen-Abdeckung au
fl
iegen. Meistens
haben die Waschmaschinen-Abdeckungen erhöhte Ränder. Zum Ausgleich kleben Sie bitte
die beiliegenden Schaumstoffstreifen so auf die Waschmaschinen-Abdeckung , dass der
Rahmen gerade au
fl
iegt.
•Schaumstoffstreifen auf die Tiefe des Zwischenbaurahmens passend zuschneiden. Kleben
Sie diese Schaumstoffstreifen auf die Oberseite des Zwischenbaurahmens.
•Der Zwischenbaurahmen muss aus Sicherheitsgründen mit Hilfe der mitgelieferten 4
Schrauben mit der Waschmaschinen-Abdeckung verschraubt werden. Vergewissern
Sie sich, dass die Schrauben keine darunterliegenden Bauteile der Waschmaschine
beschädigen. Platzieren Sie ihren Trockner auf dem Zwischenbaurahmen. Zum Polstern
dienen wieder die zuvor aufgeklebten Schaumstoffstreifen. Die Trocknerfüße müssen
dabei ganz eingeschraubt sein und dürfen später nicht auf der Ausziehplatte aufstehen.
Eventuell müssen die Füße komplett entfernt werden, damit das Trocknergehäuse auch
wirklich nur auf den Seitenholmen au
fl
iegt.
•Ablageplatte einhängen und auf Leichtgängigkeit prüfen.
•Um ein Herunterkippen des Trockners z.B. durch Zugbelastung an der Tür zu verhindern,
sichern Sie die Trockner-/Waschsäule mit Hilfe des mitgelieferten Zurrgurtes. Dazu den
Gurt um die gesamte Säule (Waschmaschine und Trockner) legen, durch das Klemmschloss
fädeln und festzurren.
5. Technische Daten
Grund
fl
äche
60 x 55 cm
Traglast Ausziehplatte
max. 12 kg
Zurrgurt
> 90°C | Max. 800 daN
Schrauben
max. Länge 20 mm
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Thank you for choosing a Xavax product. Take your time and read the following instructions
and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future refe-
rence. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to speci
fi
c
hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•1 Stacking kit
•4 self-cutting screws
•2 Foam strips
•1 Lashing strap
•These operating instructions
3. Safety Notes
Warning – Installation
•
Ensure that the washing machine and dryer are disconnected from the mains power
before installation.
•
For a stacked washer-dryer installation, the tumble dryer (A) must always be positioned
on top of the washing machine (B).
• The product is intended for private, non-commercial use only.
•Use the product for its intended purpose only.
•Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
• Once you have mounted the product and the attached load, check that they are su
ffi
ciently
secure and safe to use.
•You should repeat this check at regular intervals (at least every three months).
•When doing so, ensure that the product does not exceed its maximum permitted carrying
capacity and that no load exceeding the maximum permitted dimensions is attached.
•Make sure that the product is loaded symmetrically.
•During adjustment, ensure that the product is loaded symmetrically and that the maxi-
mum permitted carrying capacity is not exceeded.
•
Children
are not permitted to play with the device.
Children
may not clean the product
or perform
user maintenance
without supervision.
•The pull-out plate is only suitable for holding laundry or a laundry basket. Never place
children or pets on the pull-out plate!
•The positioning of the cables of electrical home appliances must comply with electrical
and technical regulations. Do not twist, crush or cut the cables.
Note
Use a spirit level to ensure that the
fi
nished washer/dryer column is exactly level. Ensure
that both units are standing safely and securely with no room to move and check this every
time before using the appliances.
Warning – Lashing strap
Only use the lashing strap for the purpose described; do not use it for lifting loads. Do
not tie knots in the lashing strap and do not lash it across sharp edges. Avoid hot areas
> 90°C. Check the lashing and its tension at regular intervals. Do not use the strap or the
lock if they are damaged. Max. lashing capacity 800 daN.
4. Installation
Universal stacking kit for securely attaching a dryer to a washing machine: the side rails
prevent the dryer from moving when the washing machine vibrates. Includes a sliding plate
(holds up to 12 kg), practical storage and work surface at comfortable working height (e.g.
for folding laundry, putting laundry into the machine, taking out, etc.)
•The stacking kit frame and shelf plate come preassembled!
•To install the washing machine, you must
fi
rst pull out the shelf plate. Raise the end of the
plate slightly and then remove it in an upward direction.
•Place the stacking kit frame parallel to the washing machine cover. The rollers on the side
beams must face forward. The handle of the shelf plate will hang over the frame after
installation is
fi
nished, so place the frame so it is slightly set back.
•The side beams must lie straight on the washing machine cover. Generally, washing
machine covers have raised edges.
•Cut the foam strips to
fi
t the depth of the stacking kit frame. A
ffi
x the foam strips to the
top of the stacking kit frame.
• For safety reasons, the stacking kit frame must be screwed on to the washing machine cover
using the 4 screws included in the kit. Ensure that the screws do not damage any of the
underlying washing machine components. Place your dryer on the stacking kit frame. Once
again, the previously attached foam strips act as padding. The dryer feet must be screwed
all the way in and may not rest on the pull-out shelf plate. It is possible that the feet may
have to be completely removed, so that only the body of the dryer is exactly positioned.
•Mount the shelf plate and check that it moves easily.
•Secure the stacked dryer/washing machine arrangement using the lashing strap provided
to prevent the dryer from toppling over, e.g. due to pulling on the door. Fit the strap
around the entire column (i.e. washing machine and dryer), feed it through the clamping
lock and pull it tight.
5. Technical data
Base area
60 x 55 cm
Load capacity sliding plate
max. 12 kg
Lashing strap
> 90°C | max. 800 daN
Screws
max. length 20 mm
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting
from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe
the operating instructions and/or safety notes.
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Xavax.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez
conserver ce mode d‘emploi à portée de main a
fi
n de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•1 élément de construction intermédiaire
•4 vis autotaraudeuses
•2 bandes en mousse
•1 sangle de serrage
•
Ce mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
Avertissement concernant l’installation
•
Avant le montage, débranchez impérativement le lave-linge et le sèche-linge du secteur!
•
Pour une colonne lave-linge et sèche-linge, le sèche-linge (A) doit toujours être posé sur
le lave-linge (B) !
• Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale.
• Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination.
• N'utilisez jamais la force lorsque vous manipulez ou assemblez le produit.
• N’apportez aucune modi
fi
cation à l’appareil. Des modi
fi
cations vous feraient perdre vos
droits de garantie.
•Une fois le montage du produit réalisé et la charge installée, véri
fi
ez la solidité et la sécu-
rité d‘utilisation de l‘ensemble.
•Refaites ce contrôle à intervalles réguliers (au moins trimestriels).
•Veillez à ne pas dépasser la charge maximale autorisée du produit et à n‘y
fi
xer aucune
charge dépassant les dimensions maximales autorisées.
•Veillez à ne pas charger le produit asymétriquement.
•Lors de l‘ajustage, veillez à ne pas charger le produit asymétriquement et à ne pas dépas-
ser la charge maximale autorisée.
•
Ne laissez pas les
enfants
jouer avec l‘appareil. Les
enfants
ne sont pas autorisés à
effectuer des tâches de nettoyage et
d’entretien de l’appareil
sans surveillance.
•La plaque extractible convient uniquement pour poser le linge ou le panier. Ne posez pas
vos enfants ou vos animaux domestiques sur la plaque extractible !
•Le positionnement des câbles des appareils électroménagers doit être conforme à la
réglementation des installations électriques. Ne pas tordre, écraser ou couper les câbles.
Remarque
Mettez la colonne lave-linge / sèche-linge parfaitement à niveau à l’aide d’un niveau à
bulle. Veuillez contrôler l’absence de jeu entre les deux appareils et refaites ce contrôle
avant chaque mise en service des appareils.
Avertissement concernant la sangle d’arrimage
Sangle d’arrimage : Cette sangle est destinée exclusivement à sécuriser la colonne, non
à soulever des charges. Ne faites pas de nœuds avec la sangle d’arrimage et ne la faites
pas passer sur des bords vifs. Évitez toute zone chaude > 90 °C . Contrôlez régulièrement
la solidité de l’arrimage et la tension. Cessez immédiatement d’utiliser la sangle ou le bloc
de serrage en cas de détérioration. Force de traction maxi : 800 daN.
4. Mise en service
Elément de construction intermédiaire permettant de
fi
xer le sèche-linge sur le lave-linge :
les baguettes latérales empêchent le sèche-linge de bouger lors des vibrations du lave-linge.
Plaque étirable y comprise (supporte une charge maximale de 12 kg), plan de travail et de
rangement pratique à une hauteur confortable (par ex. pour plier le linge, ranger etc...)
•Le cadre de superposition et la plaque support sont livrés préassemblés.
•Commencez par extraire la plaque support avant de l’installer sur le lave-linge.
Soulevez légèrement un côté de la plaque, puis extrayez-la vers le haut. Placez le
cadre de superposition parallèlement au plateau supérieur du lave-linge. Les roulettes
des montants latéraux doivent pointer vers l’avant. Faites reculer le cadre car, en
fi
n
d’installation, la poignée de la plaque support débordera du cadre.
•Les montants latéraux doivent être parfaitement droits sur le plateau supérieur du lave-
linge. Les plateaux supérieurs de lave-linge ont généralement des rebords hauts. Pour
compenser, collez les bandes de mousse fournies sur le couvercle de la machine à laver de
manière à ce que le cadre soit droit.
•Coupez les bandes de mousse en fonction de la profondeur du cadre de superposition.
Collez ces bandes de mousse sur la surface supérieure du cadre de superposition.
• Pour des raisons de sécurité, le cadre de superposition doit être vissé sur le plateau
supérieur du lave-linge à l’aide des 4 vis fournies. Véri
fi
ez que les vis n’endommagent
aucun composant du lave-linge situé sous le cadre. Placez votre sèche-linge sur le cadre de
superposition. Collez les bandes de mousse a
fi
n de capitonner la surface. Normalement, les
pieds du sèche-linge doivent être totalement resserrés et ne doivent pas, en
fi
n d’installation,
êtren contact avec la plaque extractible. Vous devrez éventuellement déposer totalement les
pieds pour que le corps du sèche-linge repose uniquement sur les parties latérales.
•Mettez la plaque support en place et testez-en le fonctionnement.
•Utilisez la sangle d’arrimage fournie pour bloquer la colonne sèche-linge/lave-linge a
fi
n
d’éviter tout basculement du sèche-linge (provoqué par un mouvement de la porte, etc.).
Placez la sangle autour de la colonne (formée par le lave-linge et le sèche-linge) en la
faisant passer à travers la boucle d’arrimage et serrez-la.
5. Caractéristiques techniques
Empreinte
60 x 55 cm
Charge plaque étirable
max. 12 kg
Sangle de serrage
> 90°C | max. 800 daN
Vis
longueur max. 20 mm
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués
par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore pro-
voqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
Distributed by
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
Service & Support
www.xavax.eu
+49 9091 502-0
Mo – Do: 09:00 – 17:00
Fr: 09:00 – 15:00
G
Stacking Kit
D
Zwischenbausatz
F
Elément de construction intermédiaire
Stacking Kit
Zwischenbausatz
F
PL
H
D
SK
GB
CZ
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Návod k použití
Návod na použitie
Instrukcja obs
ł
ugi
Használati útmutató
A
B
00
111363