background image

D

Bedienungsanleitung

Bedienungselemente und Anzeigen

1. Status-LED

2. Tastatur = Aktivierung/ Deaktivierung über PIN-Code-Eingabe

3. Sensor

4. Aussparung für Montage

5.

LEARN-Taste

= PIN-Code-Einstellung

6.

CHIME/ALARM

-Schiebeschalter = Auswahl Alarmmodus

7. Batteriefach

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Xavax Produkt entschieden haben!

Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz

durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um

bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese

Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.

1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen

Warnung

Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf

besondere Gefahren und Risiken zu lenken.

Hinweis

Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.

2. Packungsinhalt

• 1x Fenster-/ Tür-Alarm-Sensor inkl. Sensor

• 1x Klebepad

• 3x Dübel

• 3x Schrauben

• diese Bedienungsanleitung

• Batterien

3. Sicherheitshinweise

• Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.

• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie

es nur in trockenen Umgebungen.

• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.

• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände!

• Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche

Gewährleistungsansprüche.

• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungs-

vorschriften.

Warnung – Gefahr der Gehörschädigung durch Alarmton

• Hohe Lautstärken können – selbst bei kurzer Dauer – zu Hörschäden führen.

• Beachten Sie, dass der hohe Schalldruck des ausgelösten Signaltons im Alarm- oder

Testfall in kurzer Zeit zu Hörschäden führen kann.

• Halten Sie sich daher im Alarm- oder Testfall nicht länger als 3 Minuten in unmittel-

barer Nähe des Alarmsignalgebers auf.

• Zum Schutz decken Sie den Alarmsignalgeber im Testfall mit Ihren Handflächen ab

und/oder schützen Sie sich und Personen in Ihrem näheren Umfeld durch Abdecken

der Ohren.

4. Produkteigenschaften

Der Fenster-/ Tür-Alarm-Sensor wird so an einem Fenster/ einer Tür befestigt, dass er beim un-

erlaubten Öffnen einen Alarm auslöst. Daher eignet er sich ideal zur Anbringung in Häusern,

Garagen, Schuppen, etc., um Eintritt unbefugter Personen zu signalisieren.

Hinweis

• Die Verwendung des Fenster-/ Tür-Alarm-Sensors bietet Ihnen keinen Schutz oder

Sicherheit vor Einbrüchen, Angriffen etc., jedoch werden mögliche Eindringlinge/

Angreifer durch den Alarmsignalton abgeschreckt und/ oder ggfs. Ihre unmittelbare

Umgebung (z.B. Nachbarn) auf die Notsituation aufmerksam gemacht.

5. Inbetriebnahme

5.1 Montage

Es wird empfohlen, diese Bedienungsanleitung zunächst ganz durchzulesen. Prüfen Sie die

gewünschte Montagestelle mithilfe des Funktionstests – wie in

5.4. Funktionstes

t beschrie-

ben –, bevor Sie das Gerät tatsächlich montieren.

Der Fenster-/ Tür-Alarm-Sensor wird mithilfe der Aussparung befestigt. Der Sensor selbst kann

ebenfalls mithilfe der Aussparungen oder mit dem Klebepad befestigt werden.

Warnung - Montage

• Alle Teile sind ausschließlich für die Nutzung im Innenbereich geeignet. Nicht im

Außenbereich installieren.

• Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Montagestelle für das anzu-

bringende Gewicht und vergewissern Sie sich, dass sich an der Montagestelle keine

elektrischen, Wasser-, Gas- oder sonstigen Leitungen befinden.

• Besorgen Sie sich geeignetes Montagematerial im Fachhandel bei anderen Material-

und Konstruktionsarten der für die Installation vorgesehenen Montagestelle.

• Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an.

• Es wird empfohlen, das Gerät am Fenster- oder Türrahmen und den Sensor direkt an dem

Fenster/ der Türe zu befestigen.

• Beachten Sie, dass sich die Markierungen (Dreiecke) von Gerät und Sensor auf einer Linie

befinden und maximal 12 mm voneinander entfernt sind.

• Der Sensor kann unter dieser Bedingung sowohl links als auch rechts vom Gerät

angebracht werden.

1

2

3

4

max.

12mm

max.

12mm

• Befestigen Sie Dübel, Schraube, Nagel, etc. an der für das Gerät vorgesehenen

Montagestelle.

• Hängen Sie das Gerät mit der dafür vorgesehenen Aussparung daran ein.

• Befestigen Sie den Sensor unter Beachtung der Markierungen mithilfe von Schrauben etc.

an der passenden Montagestelle.

• Alternativ ziehen Sie eine Schutzfolie des mitgelieferten Klebepads ab und drücken es

einige Sekunden an der Rückseite des Sensors fest.

Ziehen Sie die andere Schutzfolie des Klebepads ab, um Sensor an gewünschter Stelle zu

befestigen. Drücken Sie den Sensor einige Sekunden an der Montagefläche fest.

Hinweis - Montage mit Klebepad

• Beachten Sie, dass die gewünschte Montagefläche staub- und fettfrei sein muss.

Verwenden Sie dazu einen geeigneten Reiniger aus dem Fachhandel.

• Beachten Sie, dass die Befestigung des Klebepads dauerhaft ist. Ziehen Sie das

Klebepad vorsichtig von der Montagefläche ab, um dieses zu entfernen.

• Diverse Umwelteinflüsse wie z.B. Luftfeuchtigkeit, Sonneneinstrahlung, Kälte, etc.

können die Dauerhaftigkeit des Klebepads beeinträchtigen.

• Mögliche Rückstände auf der Montagefläche nach Entfernung des Klebepads können

nicht ausgeschlossen werden!

5.2. Batterien einlegen

Warnung - Batterien

• Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt.

• Verwenden Sie ausschließlich Batterien, die dem angegebenen Typ entsprechen.

• Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschr und -) der Batterien

und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des

Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.

• Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs

oder Herstellers.

• Laden Sie Batterien nicht auf, es besteht Explosionsgefahr.

• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

• Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken Metallge-

genständen fern.

• Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelan-

gen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.

• Entnehmen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden.

• Entfernen Sie die Schraube auf der Unterseite des Produktes und öffnen Sie das Batteriefach.

• Entnehmen Sie den Kontaktunterbrecherstreifen.

• Schieben Sie den

CHIME/ALARM

-Schiebeschalter auf

CHIME.

• Schließen und verschrauben Sie die Batteriefachabdeckung anschließend.

5.3. Batterien prüfen/wechseln

• Sobald die Status-LED langsam zu blinken beginnt, wechseln Sie die Batterien umgehend

aus.

• Entfernen Sie die Schraube auf der Unterseite des Produktes und öffnen Sie das

Batteriefach.

• Schieben Sie den

CHIME/ALARM

-Schiebeschalter auf

CHIME.

• Entnehmen und entsorgen Sie die verbrauchten Batterien und legen Sie drei neue AAA

Batterien polrichtig ein.

• Schließen und verschrauben Sie die Batteriefachabdeckung anschließend.

5.4. Funktionstest

• Testen Sie die ordnungsgemäße Funktion des Fenster-/ Türen-Alarm-Sensors, indem Sie –

wie in

6. Betrieb

beschrieben – den Türklingelmodus (

CHIME

) aktivieren.

• Öffnen Sie das Fenster/ die Tür, um den Türklingelton auszulösen.

Ertönt trotz richtiger Einstellung und Mindestentfernung zwischen Gerät und Sensor von

ca. 15 mm kein Türklingelton, wechseln Sie die Batterien aus.

6. Betrieb

Hinweis - ordnungsgemäße Funktion

• Kontrollieren Sie den Batterie- und Produktzustand – wie in

5.3. Batterien prüfen/

wechseln

und

5.4. Funktionstest

beschrieben – regelmäßig, jedoch mindestens

einmal jährlich.

• Für eine ordnungsgemäße Funktion wechseln Sie die Batterie/n bei Signalisierung

einer geringen Batteriekapazität umgehend aus.

Einstellung/ Änderung PIN-Code

• Nach dem Einlegen/ Wechseln der Batterien blinkt die Status-LED 15 Sekunden lang auf.

Geben Sie in dieser Zeit mithilfe der Tastatur Ihren individuellen, vierstelligen PIN-Code zur

zukünftigen Aktivierung/ Deaktivierung des Alarms ein.

• Jede Eingabe der vier Ziffern wird mit einem Signalton und einem Aufleuchten der

Status-LED bestätigt. Nach Eingabe der vierten Ziffer des PIN-Codes bestätigt der Türklin-

gelton die Einstellung/ Änderung des PIN-Codes. Die Status-LED erlischt.

• Sollten Sie nicht innerhalb dieser 15 Sekunden einen PIN eingestellt haben oder wird die

Eingabe nicht durch den Türklingelton bestätigt, wiederholen Sie den Vorgang. Solange

kein PIN-Code eingestellt/ bestätigt ist, kann kein Alarmmodus aktiviert/ verwendet

werden.

• Möchten Sie Ihren PIN-CODE während des Betriebs ändern, schieben Sie den

CHIME/

ALARM

-Schiebeschalter auf

CHIME

und drücken Sie die

LEARN

-Taste. Die Status-LED

beginnt für 15 Sekunden zu blinken. Gehen Sie dann wie oben beschrieben vor.

Hinweis - Einschalt- und Alarmverzögerung

• Der Fenster-/ Tür-Alarm-Sensor verfügt über eine Einschalt- und Alarm-

verzögerung.

• Die Einschaltverzögerung von ca. 45 Sek. dient dazu, den überwachten Bereich nach

der Aktivierung ohne Alarmauslösung verlassen zu können.

• Die Alarmverzögerung von ca. 30 Sek. ermöglicht berechtigten Personen, den Alarm

vor der Auslösung zu deaktivieren und sich so in dem überwachten Bereich aufhalten

zu können.

Türklingelmodus (CHIME)

• Schieben Sie den

CHIME/ALARM

-Schiebeschalter auf

CHIME

, um den Türklingelmodus

zu aktivieren.

• Bei aktiviertem Türklingelmodus wird sofort nach jedem Öffnen des Fensters/der Tür ein

Alarm ausgelöst und ein Türklingelton ertönt.

• Der Alarm wird erst nach dem Schließen und erneutem Öffnen des Fensters/der Tür wieder

ausgelöst.

• So kann das Fenster/ die Türe geöffnet bleiben, ohne wiederholt den Alarm auszulösen.

• Der Türklingelmodus (

CHIME

) kann nicht deaktiviert werden.

Hinweis - Alarmauslösung

• Unter dem Öffnen des Fenster/ der Tür wird jegliches Trennen von Gerät und Sensor

über 12 mm verstanden.

Alarmmodus (ALARM)

• Schieben Sie den

CHIME/ALARM

-Schiebeschalter auf

ALARM

, um in den Alarmmodus zu

wechseln. Der Alarmmodus ist deaktiviert.

• Geben Sie Ihren vierstelligen PIN-Code ein, um den Alarmmodus zu aktivieren. Die

Aktivierung wird durch einen kurzen Signalton bestätigt.

• Nach Aktivierung des Alarmmodus startet eine Einschaltverzögerung von 45 Sekunden,

während der die Status-LED blinkt. Nach dieser Einschaltverzögerung erlischt die

Status-LED und der Alarmmodus ist scharfgeschaltet.

• Bei Fenster-/ Türöffnung im scharfgeschalteten Alarmmodus signalisiert ein kurzer

Signalton den Start der Alarmverzögerung von 30 Sekunden, während der die Status-LED

blinkt. In diesen 30 Sekunden kann der Alarmmodus durch Eingabe des vierstelligen

PIN-Codes deaktiviert werden. Nach Ablauf der 30 Sekunden erlischt die Status-LED und der

Alarmsignalton ertönt.

• Geben Sie Ihren vierstelligen PIN-Code ein, um den Alarmsignalton zu beenden.

Das Fenster/ die Tür kann dann – bis zur Wiederaktivierung durch erneute Eingabe des

PIN-Codes – ohne Alarmauslösung geöffnet werden.

Hinweis - Alarmauslösung

• Durch Beenden des Alarms wird der Alarmmodus automatisch deaktiviert. Vergessen

Sie nicht, den Alarmmodus durch Eingabe des PIN-Codes wieder zu aktivieren.

7. Haftungsausschluss

Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden,

die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes

oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise

resultieren.

8. Service und Support

Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.

Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)

Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.xavax.eu

9. Technische Daten

Fenster-/ Tür-Alarm-Sensor mit PIN-Code

Spannungsversorgung

4.5 V

3 x 1,5 V AAA Batterie

10. Entsorgungshinweise

Hinweis zum Umweltschutz:

Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und

2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische

Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der

Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie

Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen

Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu

regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder

der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen

Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen

wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

G

Operating instruction

Controls and Displays

1. Battery status LED

2. Keyboard = activation/deactivation of system by entering the PIN

3. Sensor

4. Attachment mounting

5.

LEARN

button = PIN setting

6.

CHIME/ALARM

slide switch = selects alarm mode

7. Battery compartment

Thank you for choosing a Xavax product.

Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep

these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these

operating instructions on to the new owner.

1. Explanation of Warning Symbols and Notes

Warning

This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific

hazards and risks.

Note

This symbol is used to indicate additional information or important notes.

2. Package Contents

• Window/door sensor alarm incl. sensor

• 1x Adhesive foil

• 3x wall anchors

• 3x screws

• these operating instructions

• batteries

3. Safety Notes

• The product is intended for private, non-commercial use only.

• Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry

environment.

• Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.

• Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children!

• Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.

• Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.

Warning – Danger of hearing loss due to alarm

• Loud volumes, even over short periods, can cause hearing loss.

• Please note that when the alarm is triggered or when you are testing the device, the

emitted signal tone generates high sound pressure that can quickly cause hearing

loss.

• Make sure you are not in the immediate vicinity of the alarm speaker for more than 3

minutes during a test or when the alarm is triggered.

• During a test, cover the alarm speaker with your palm and/or cover your ears and

those of persons in the vicinity to protect against hearing loss.

4. Product Features

The window/door sensor alarm must be mounted such that the alarm is triggered when the

window/door is opened without authorisation. It is ideal for installation in houses, garages,

sheds, etc. to signal unauthorised entry.

Note

• The window/door sensor alarm with PIN does not prevent or offer protection against

break-ins, attacks, etc., but it frightens away intruders/attackers with the alarm tone

and/or alerts those in your vicinity (e.g. neighbours) of the emergency.

5. Getting Started
5.1 Mounting

We recommend reading these operating instructions completely before starting work.

Check the planned installation location by performing a function test—as described in

5.4.

Function test

– before actually installing the device.

Use the opening to attach the window/door sensor alarm. The sensor itself can be attached

using the openings or the adhesive pad.

Warning – Installation

• All parts are intended for indoor use only. Do not install them outdoors.

• Before installation, ensure that the chosen installation location is suitable for the

weight to be installed, and make sure that there are no electrical, water, gas or other

lines at the installation site.

• If the location where the bracket is to be mounted is made of materials or with

construction methods other than those specified, purchase suitable mounting

materials from a specialised dealer.

• Never apply force during mounting.

• We recommend attaching the device on the window or door frame and the sensor directly

on the window or door.

• Ensure that the markings (triangles) on the device and the sensor are lined up and

separated by no more than 12 mm.

• In this scenario, you can attach the sensor to either the left or the right of the device.

• Install the wall anchor, screw, nail, etc. at the installation location chosen for the device.

• Hang the device using the opening intended for this purpose.

• Affix the sensor in an appropriate installation location using screws, etc. and while paying

attention to the markings.

• Alternatively, you can remove the protective foil from the included adhesive pad and press

it to the back of the sensor for a few seconds.

Remove the other protective foil from the adhesive pad to attach the alarm sensor in the

desired location. Press the alarm sensor firmly against the mounting surface for several

seconds.

Note - Installation using the adhesive pad

• Please note that the required installation surface should be free of dust and grease.

Use a suitable cleaning agent from a specialised dealer to clean the surface.

• Note that the adhesive pad is permanently attached. To remove the adhesive pad,

carefully pull it off the installation surface.

• Various environmental factors such as ambient humidity, sunlight or cold can impair

the durability of the adhesive pad.

• We cannot guarantee that residue will not be left on the mounting surface after the

adhesive pad is removed.

5.2 Insert the batteries

Warning - Batteries

• Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.

• Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specified type.

• When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert

the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or

exploding.

• Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make.

• Do not attempt to charge non-rechargeable batteries, as they may explode.

• Keep batteries out of the reach of children.

• Do not short circuit the batteries/rechargeable batteries and keep them away from

uncoated metal objects.

• Never open, damage or swallow batteries or allow them to enter the environment.

They can contain toxic, environmentally unfriendly heavy metals.

• Remove the batteries from products that are not being used for an extended period

(unless these are being kept ready for an emergency).

• Remove the screw on the bottom of the product and open the battery compartment.

• Remove the contact breaker strip.

• Move the

CHIME/ALARM

slide switch to

CHIME

.

• Replace the battery compartment cover and screw it in place.

5.3 Testing/replacing the batteries

• If the status LED begins flashing slowly, replace the battery as soon as possible.

• Remove the screw on the bottom of the product and open the battery compartment.

• Move the

CHIME/ALARM

slide switch to

CHIME

.

• Remove and properly dispose of the dead batteries and insert three new AAA batteries

with the correct polarity.

• Replace the battery compartment cover and screw it in place.

5.4 Function test

• Test that the window/door sensor alarm with PIN is functioning properly by activating

doorbell mode (

CHIME

) as described in

6. Operation

.

• Open the window/door to trigger the alarm.

• If the doorbell does not sound even though the device is correctly set and the distance

between the device and the sensor is at least 15 mm, replace the batteries.

6. Operation

N

ote – Proper function

• Check the condition of the product and the battery – as described in

5.3. Testing/

replacing the batteries and 5.4. Function test

– regularly and no less than

once per year.

• To ensure the device functions properly, replace the battery or batteries as soon as the

battery charge is low.

Setting/changing the PIN

• After you insert/replace the batteries, the status LED will flash for 15 seconds.

• Within this time, use the keyboard to enter a unique, four-digit PIN, which will be used for

future activation/deactivation of the alarm.

• Each time you enter one of the four digits, a signal tone sounds and the status LED

illuminates to confirm the entry.

• Once you have entered all four digits of the PIN, the doorbell sounds to confirm that you

have changed the PIN.

• The status LED goes out.

• If you have not set a PIN within these 15 seconds or if the entry is not confirmed by the

doorbell, repeat the procedure. If a PIN has not been set/confirmed, you cannot activate

or use alarm mode.

• If you wish to change your PIN during operation, move the

CHIME/ALARM

slide switch to

CHIME

and press the

LEARN

button. The status LED flashes for 15 seconds. Then proceed

as described above.

Note – Activation delay and alarm delay

• The window/door sensor alarm includes activation and alarm delays.

• The activation delay of about 45 seconds allows you to leave the monitored area after

you have activated the alarm without triggering it.

• The alarm delay of about 30 seconds allows authorised persons to deactivate the

alarm before it is triggered so that they can enter the monitored area.

Doorbell mode (CHIME)

• Move the

CHIME/ALARM

slide switch to

CHIME

to activate doorbell mode.

• If doorbell mode is active, an alarm is triggered and the doorbell sounds each time the

window/door is opened.

• The alarm cannot be triggered again until the window/door is closed and then reopened.

The window/door can thus remain open without repeatedly triggering the alarm.

Note - Triggering of the alarm

• The window/door is considered open if the device is more than 12 mm from the

sensor.

Alarm mode (ALARM)

• Move the

CHIME/ALARM

slide switch to

ALARM

to switch to alarm mode. Alarm mode

is deactivated.

• Enter your four-digit PIN to activate alarm mode. Activation is confirmed by a short signal

tone.

• Once alarm mode is activated the activation delay of 45 seconds begins, during which

time the status LED flashes. Once the activation delay has elapsed, the status LED goes out

and alarm mode is armed.

• If a window/door is opened while alarm mode is armed, a short signal tone indicates the

start of the 30-second alarm delay, during which time the status LED flashes. Alarm mode

can be deactivated within these 30 seconds by entering the four-digit PIN. After the 30

seconds have elapsed, the status LED goes out and the alarm tone sounds.

• Enter your four-digit PIN to stop the alarm tone. You can then open the window/door

without triggering the alarm until you reactivate it by entering the PIN.

Note – Triggering of the alarm

• Stopping the alarm automatically deactivates alarm mode. Do not forget to reactivate

alarm mode by entering the PIN.

7. Warranty Disclaimer

Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting

from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe

the operating instructions and/or safety notes.

8. Service and Support

Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.

Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)

Further support information can be found here: www.xavax.eu

9. Technical Data

Window/door alarm sensor

Supply voltage

4.5 V

3 x 1,5 V AAA Battery

10. Recycling Information

Note on environmental protection:

After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU

in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices

as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers

are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries

at the end of their service lives to the public collecting points set up for this

purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the

respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package

indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or

other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to

protecting our environment.

F

Mode d‘emploi

Éléments de commande et d'affichage

1. LED d’état des piles

2. Clavier = activation / désactivation par saisie d’un code PIN

3. Capteur

4. Support pour la fixation

5. Touche

LEARN

= réglage du code PIN

6. Sélecteur

CHIME/ALARM

= sélection du mode d’alarme

7. Compartiment à piles

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Xavax.

Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez

conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.

Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.

1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques

Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre

attention sur des dangers et risques particuliers.

Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques

importantes.

2. Contenu de l‘emballage

• Détecteur d’ouverture de porte/fenêtre avec alarme et capteur

• 1x Coussinet adhésif

• 3x chevilles

• 3x vis

• Mode d‘emploi

• Piles

3. Consignes de sécurité

• Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.

• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans

des locaux secs.

• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.

• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !

• N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos

droits de garantie.

• Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.

Avertissement – Risque de troubles auditifs dus au son de l’alarme

• Un volume excessif - même à courte durée - est susceptible d‘endommager votre ouïe.

• Veuillez noter que la forte pression acoustique du signal sonore déclenché lors d’une

alarme ou d’un essai peut provoquer des troubles auditifs en un rien de temps.

• Veuillez donc ne pas séjourner plus de 3 minutes à proximité immédiate de l’émetteur

de signal en cas d’alarme ou d’essai !

• Pour vous protéger, couvrez l’émetteur de signal avec la paume de vos mains pendant

l’essai et/ou protégez-vous (et protégez les personnes qui se trouvent à côté de vous)

en couvrant vos oreilles.

4. Caractéristiques du produit

Le détecteur d’ouverture de porte/fenêtre avec alarme doit être fixé à une fenêtre / à une

porte de manière à ce qu’il puisse déclencher une alarme en cas d’ouverture non autorisée.

Il est donc idéal dans les maisons, les garages, les hangars, etc... pour signaler l’intrusion de

personnes non autorisées.

Remarque

• Le détecteur d’ouverture de porte/fenêtre avec alarme ne vous protège pas des

cambriolages, des agressions, etc...mais les intrus / les agresseurs éventuels seront

dissuadés par le son de l’alarme et/ou votre environnement immédiat (par ex. les

voisins) seront avertis d’une situation d’urgence.

5. Mise en service
5.1 Installation

Il est recommandé de d’abord lire ce mode d’emploi dans son intégralité. Testez le lieu

d’installation souhaité à l’aide du test de fonctionnement – comme décrit au point

5.4. Test

de fonctionnement

– avant de monter l’appareil.

Le détecteur d’ouverture de porte/fenêtre avec alarme se fixe à l’aide de la fente. Le détecteur

peut lui aussi être fixé à l’aide des fentes, ou bien à l’aide du coussinet adhésif.

Avertissement - Montage

• Toutes les pièces sont conçues pour une utilisation à l’intérieur. Ne les installez pas à

l’extérieur !

• Avant le montage, vérifiez que le lieu d’installation prévu pour recevoir le produit

dispose d‘une force portante suffisante et qu‘aucune conduite d‘électricité, d‘eau, de

gaz ni aucune autre conduite ne passe à cet endroit.

• Procurez-vous le matériel d‘installation adéquat dans un commerce spécialisé si le lieu

d’installation prévu exige un autre type de matériel ou de construction.

• N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors du montage.

• Il est recommandé de fixer l’appareil sur le cadre d’une porte / d’une fenêtre et de fixer le

détecteur directement sur la porte / la fenêtre.

• Veillez à ce que les marquages (triangles) de l’appareil et du détecteur se trouvent sur une

ligne et soient distancés de 12 mm maxi. les uns des autres.

• Le détecteur peut être posé aussi bien à gauche qu’à droite de l’appareil dans ces

conditions.

• Fixez la cheville, la vis, le clou, etc... à l’endroit prévu pour le montage de l’appareil.

• Suspendez-y l’appareil à l‘aide de la fente prévue à cet effet.

• Fixez le détecteur à l’aide de vis, etc... à l’endroit prévu pour le montage en respectant

les marquages.

• En alternative, retirez un film de protection du coussinet adhésif fourni et appliquez-le au

dos du détecteur en appuyant fermement dessus quelques secondes.

Retirez l’autre film de protection des coussinets adhésifs respectifs pour fixer l’émetteur

d’alarme / le détecteur à l’endroit souhaité. Appuyez l’émetteur d’alarme / le détecteur

pendant quelques secondes sur la surface de montage.

Remarque - Montage avec coussinet adhésif

• Veuillez contrôler la parfaite propreté (poussière, graisse) de la surface d’installation

dans votre véhicule. Utilisez un détergent spécial disponible dans le commerce

spécialisé.

• Veuillez noter que la fixation du coussinet adhésif est permanente. Retirez avec

précaution le coussinet adhésif de la surface afin de l’éliminer.

• Différentes influences environnementales, par ex. l’humidité de l’air, les rayons du

soleil, le froid, etc..., peuvent altérer la durabilité du coussinet adhésif.

• Après avoir retiré le coussinet adhésif, d’éventuels résidus sur la surface de montage

ne peuvent être exclus !

5.2 Insertion des piles

Avertissement - Piles

• Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.

• Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.

• Respectez impérativement la polarité de la pile (ma et -) lors de l‘insertion

dans le boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.

• N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de

différents types.

• Ne tentez pas de recharger les piles, risque d‘explosion.

• Conservez les piles hors de portée des enfants.

• Ne court-circuitez pas les batteries/piles et éloignez-les des objets métalliques.

• Ne tentez pas d‘ouvrir les piles ou les batteries, faites attention à ce que des petits

enfants ne les avalent pas et ne les jetez pas avec les ordures domestiques. Elles sont

susceptibles de contenir métaux lourds toxiques et nocifs pour l‘environnement.

• Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain

temps.

• Retirez la vis sur la partie inférieure du produit et ouvrez le compartiment à piles.

• Retirez la bande d’interruption de contact.

• Déplacez le sélecteur

CHIME/ALARM

sur

CHIME

.

• Refermez le couvercle du compartiment des piles.

5.3. Vérifier/Remplacer les piles

• Dès que la LED d’état commence à clignoter lentement, remplacez les piles au plus vite.

• Retirez la vis sur la partie inférieure du produit et ouvrez le compartiment à piles.

• Déplacez le sélecteur

CHIME/ALARM

sur

CHIME

.

• Retirez et éliminez les piles déchargées, puis insérez 3x nouvelles piles AAA en respectant

la polarité..

• Refermez le couvercle du compartiment des piles.

5.4 Test de fonctionnement

• Testez le bon fonctionnement du détecteur d’ouverture de porte/fenêtre avec alarme –

comme décrit au point

6. Fonctionnement

– en activant le mode de sonnerie de porte

(

CHIME

).

• Ouvrez la porte / la fenêtre pour déclencher l’alarme.

• Si aucune sonnerie de porte ne retentit malgré un réglage correct et le respect d’une

distance minimale d’env. 15 mm entre l’appareil et le détecteur, remplacez les piles.

6. Fonctionnement

Remarque – Fonctionnement conforme

• Contrôlez l’état des piles et du produit – comme décrit au point

5.3. Vérifier / Remplacer les piles

et

5.4. Test de fonctionnement

– régulière-

ment, au moins une fois par an.

• Pour un fonctionnement conforme, remplacez immédiatement la/les pile(s) lorsqu’un

déchargement avancé est signalé.

Réglage / Changement du code PIN

• Après avoir inséré / remplacé les piles, la LED d’état clignote pendant 15 secondes.

Pendant ce temps, entrez votre code PIN personnalisé à quatre chiffres à l’aide du clavier

pour pouvoir activer / désactiver l’alarme.

• La saisie des quatre chiffres est confirmée par un signal sonore et le clignotement de

la LED d’état. Après avoir saisi le quatrième chiffre du code PIN, la sonnerie de porte

confirme le réglage / le changement du code PIN. La LED d’état s’éteint.

• Si vous n’avez pas entré de code PIN pendant ces 15 secondes ou si votre saisie n’a pas

été confirmée par la sonnerie de porte, répétez le processus. Tant qu’aucun code PIN n’est

entré/confirmé, aucun mode d’alarme ne peut être activé/utilisé.

• Si vous souhaitez modifier votre code PIN pendant le fonctionnement de l’appareil,

déplacez le sélecteur

CHIME

/ALARM sur

CHIME

et appuyez sur la touche

LEARN

. La LED

d’état clignote alors pendant 15 secondes. Procédez ensuite comme décrit plus haut.

Remarque – Temporisation à l’enclenchement et
temporisation de l’alarme

• Le détecteur d’ouverture de porte/fenêtre avec alarme dispose d’un système de

temporisation à l’enclenchement et de temporisation de l’alarme.

• La temporisation à l’enclenchement d’env. 45 secondes sert à quitter la zone

surveillée sans déclencher d’alarme après avoir activé le système.

• La temporisation de l’alarme d’env. 30 secondes permet aux personnes autorisées

de désactiver l’alarme avant son déclenchement pour ensuite séjourner dans la zone

surveillée.

Mode de sonnerie de porte (CHIME)

• Déplacez le sélecteur

CHIME/ALARM

sur

CHIME

pour activer le mode de sonnerie de

porte.

• Lorsque le mode de sonnerie de porte est activé, une alarme se déclenche immédiatement

après l’ouverture d’une porte / d’une fenêtre et une sonnerie de porte retentit.

• L’alarme ne peut se réenclencher qu’après fermeture et réouverture de la fenêtre / de la

porte. Ainsi, la fenêtre / la porte peut rester ouverte sans réenclencher l’alarme.

Remarque - Déclenchement de l’alarme

• Il faut comprendre par l’ouverture d’une fenêtre / d’une porte toute séparation de

l’appareil et du détecteur de plus de 12 mm.

Mode d'alarme (ALARM)

• Déplacez le sélecteur

CHIME/ALARM

sur

ALARM

pour entrer dans le mode d’alarme. Le

mode d‘alarme est désactivé.

• Saisissez votre code PIN à quatre chiffres pour activer le mode d’alarme. L’activation est

confirmée par un bref signal acoustique.

• Après l’activation du mode d’alarme, une temporisation à l’enclenchement de 45 secondes

démarre tandis que la LED d’état clignote. Après cette temporisation à l’enclenchement, la

LED d’état s’éteint et le mode d’alarme est activé.

• Si une porte / une fenêtre s’ouvre lorsque le mode d’alarme est activé, un bref signal

acoustique signale le démarrage de la temporisation de l’alarme, qui dure 30 secondes, et

la LED d’état clignote. Durant ces 30 secondes, le mode d’alarme peut être désactivé par

la saisie du code PIN à quatre chiffres. Après ces 30 secondes, la LED d’état s’éteint et le

son d’alarme retentit.

• Saisissez votre code PIN à quatre chiffres pour mettre fin au son d’alarme. La porte / la

fenêtre peut ensuite être ouverte sans déclencher d’alarme - jusqu’à la réactivation du

système par la nouvelle saisie du code PIN.

Remarque – Déclenchement de l’alarme

• En mettant fin à l’alarme, vous désactivez automatiquement le mode d’alarme. N’ou-

bliez pas de réactiver le mode d’alarme en saisissant de nouveau le code PIN.

7. Exclusion de garantie

La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués

par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore pro-

voqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.

8. Service et assistance

En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits

de Hama.

Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais)

Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :

www.xavax.eu

9. Caractéristiques techniques

Détecteur d’ouverture de porte/fenêtre

avec alarme

Tension d’alimentation

4.5 V

3 x 1,5 V AAA Pile

10. Consignes de recyclage

Remarques concernant la protection de l’environnement:

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin

d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de

l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils

électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés

avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son

manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette

réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de

collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le

recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de

notre environnement. C‘est un acte écologique.

1

2

3

4

max.

12mm

max.

12mm

1

2

3

4

max.

12mm

max.

12mm

Fenster-/Tür-Alarm-Sensor mit PIN-Code

Window/Door Alarm Sensor with PIN Code

00

111982

2K111982/06.15

All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,

and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Distributed by Hama GmbH & Co KG

86652 Monheim/Germany

+49 9091 502-0

www.xavax.eu

E

F

GB

D

I

NL

Bedienungsanleitung

Operating Instructions

Mode d‘emploi

Instrucciones de uso

Istruzioni per l‘uso

Gebruiksaanwijzing

6

7

2

1

1

2

3

4

3

4

4

5

max.

12mm

Reviews: