X6
X6
X6
1xAAA Ni-MH
1.2V 100mAh
WHITE
+
RGB
PACK6SO1017
SOLAR
04
- Yantec
92 boulevard Victor Hugo
92110 Clichy - France
V01
the battery lifespan.
Never store your device with a completely discharged battery.
Always ensure that the battery of your device is fully charged before
storing it for a long time.
Failure to comply with these instructions could affect the capacity
and life of the battery.
RECYCLING
This symbol placed on the product or its packaging means that this product
should not be disposed of with household waste. At the end of its life, the appliance
must be returned to an electrical waste sorting collection centre or taken back by the
manufacturer who will recycle it or recover the raw materials.
This symbol affixed on the product or on the packaging, means that this
product contains a battery or battery which should not be disposed of with
ordinary household waste.
At its end of lifecycle, the battery must be returned to a Batribox collection point.
MANUAL DE USO
Lea con atención y siga las instrucciones de este manual. Conserve este documento
como referencia para el futuro.
PRECAUCIONES DE USO
Con el fin de conseguir una iluminación eficiente, es necesario cargar el producto
solar durante todo un día en condiciones óptimas. La autonomía del producto varía
en función de la orientación, de la exposición y de la radiación solar. El producto solar
no se puede cargar con una luz artificial, solo puede cargarse mediante radiación
solar. El panel solar debe estar orientado hacia el sol y sin ningún obstáculo
intermedio (árboles, tejados, etc.). En caso de haber fuentes luminosas intensas
cerca del anochecer, el producto podría no iluminarse o producir una luz muy débil.
No toque la superficie del panel solar para evitar rayarlo.
El panel solar debe permanecer limpio con el fin de optimizar su eficiencia de carga.
En caso de que tuviera polvo, límpielo delicadamente con un paño suave y seco. La
nieve caída sobre la superficie podría evitar la carga.
Consulte la documentación o el embalaje del producto en la siguiente información
para conocer el índice de protección aplicado:
IP 44 :
Protegido frente a cuerpos sólidos de dimensiones superiores a 1 mm.
Protegido frente a chorros de agua desde todas las direcciones. No sumergir
el producto solar bajo ninguna circunstancia.
La vida útil del producto se verá reducida si la temperatura ambiente supera los 45ºC
o cae por debajo de los -10ºC.
GARANTÍA
Su producto tiene una garantía de 2 años. La batería está considerada
como una pieza de desgaste, por lo que esta tiene garantía de 1
mes.
Cualquier descarga prolongada de más de 1 mes afectará
seriamente la vida útil de la batería.
Nunca guarde el dispositivo con la batería completamente
descargada. Asegúrese siempre de que la batería de su dispositivo
esté completamente cargada antes de guardarla durante un período
de tiempo prolongado.
El incumplimiento de estas instrucciones puede afectar la
capacidad y la vida útil de la batería.
RECICLAJE
Este símbolo que figura en el producto o en su embalaje indica que el producto
no puede desecharse junto con el resto de residuos domésticos. Al finalizar su vida
útil, el dispositivo debe llevarse a un punto de recogida de residuos eléctricos o al
punto de recogida del fabricante, que lo reciclará o tratará de recuperar sus
componentes.
Este símbolo pegado en el producto o en el embalaje, significa que este
producto contiene una batería o batería que no debe desecharse con la basura
doméstica normal.
Al final de su ciclo de vida, la batería debe devolverse a un punto de recogida
Batribox.
GARANZIA
Il tuo prodotto è garantito per 2 anni. La batteria è considerata un
componente soggetto ad usura, ed è dunque garantita per 1 mese.
Lasciare scaricare per oltre 1 mese la batteria, può compromettere
seriamente la sua durata.
Non conservare mai il dispositivo con una batteria completamente
scarica. Assicurarsi sempre che la batteria del dispositivo sia
completamente carica prima di conservarla per un lungo periodo di
tempo.
La mancata osservanza di queste istruzioni può influire sulla
capacità e sulla durata della batteria.
RICICLAGGIO
Questo simbolo apposto sul dispositivo o sull’imballaggio, indica che questo
dispositivo non deve essere gettato insieme ai rifiuti domestici. Giunto a fine vita,
l’apparecchio deve essere consegnato ad un centro di raccolta e selezione dei rifiuti
elettrici o ritirato dal fabbricante che lo riciclerà o ne recupererà le materie prime.
Questo simbolo apposto sul prodotto o sulla confezione, significa che questo
prodotto contiene una batteria o una batteria che non deve essere smaltita con i
normali rifiuti domestici.
Alla fine del suo ciclo di vita, la batteria deve essere restituita a un punto di raccolta
Batribox.
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg de instructies zorgvuldig op.
Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
Voor een efficiënt verlichting, moet het zonnepaneel een volledige dag worden
opgeladen in optimale omstandigheden. De werkingsduur van het product varieert
afhankelijk van de plaatsing en de blootstelling aan en sterkte van de zonnestraling.
Het product kan niet worden opgeladen met kunstlicht, maar met zonnestraling. Het
zonnepaneel moet in direct zonlicht worden geplaatst, zonder obstakels tussen het
product en de zon (bomen, afdak etc.). Indien er 's nachts sterke lichtbronnen in de
buurt zijn, zal het product niet oplichten of alleen een zeer zwak licht produceren.
Raak het oppervlak van het zonnepaneel niet aan om krassen te voorkomen.
Zorg voor een optimaal laadvermogen dat het zonnepaneel schoon blijft. Verwijder
eventueel stof van het paneel met een droge en zachte doek. Sneeuw op het paneel
kan een nadelige invloed op het opladen hebben.
Raadpleeg de instructies of de verpakking van het product en de volgende informatie
voor de beschermingsklasse die van toepassing is:
IP 44 :
Beschermd tegen indringen van vaste voorwerpen groter dan 1 mm.
Beschermd tegen waterspatten uit alle richtingen. Dompel het product nooit
onder water.
De levensduur van het product kan korter zijn wanneer de omgevingstemperatuur
hoger dan 45 °C en lager dan -10 °C is.
GARANTIE
Uw product heeft 2 jaar garantie. De batterij wordt beschouwd als
een slijtdeel en is dus gegarandeerd voor 1 maand.
Langdurige ontlading van meer dan 1 maand heeft ernstige
gevolgen voor de levensduur van de batterij.
Bewaar uw apparaat nooit met een volledig ontladen batterij. Zorg
er altijd voor dat de batterij in uw apparaat volledig is opgeladen
voordat u deze voor langere tijd opslaat.
Het niet opvolgen van deze instructies kan de capaciteit en
levensduur van de batterij beïnvloeden.
RECYCLEN
Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product
niet bij
het huishoudelijke afval mag worden weggegooid. Aan het einde van de levensduur
moet het product naar een inzamellocatie voor elektrisch afval worden gebracht of
worden ingenomen door de fabrikant, die het zal recyclen of de grondstoffen zal
terugwinnen.
Dit symbool dat op het product of op de verpakking is aangebracht,
betekent dat dit product een batterij of batterij bevat die niet met het
gewone huisvuil mag worden weggegooid.
Aan het einde van de levenscyclus moet de batterij worden ingeleverd bij
een Batribox-inzamelpunt.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Leia atentamente e siga as instruções contidas neste manual. Guarde estas
instruções para referência futura.
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Para que a iluminação tenha o melhor desempenho, é necessário carregar o produto
a energia solar durante um dia completo nas condições ideais. A autonomia do
produto varia consoante a orientação, a exposição e a radiação solar. O produto a
energia solar não pode ser carregado com uma luz artificial, mas com a radiação
solar. O painel solar deve ser orientado para o sol sem obstáculos (árvores,
telhados...). Se houver fontes luminosas intensas nas proximidades durante a noite,
o mesmo pode não se acender ou produzir uma luz muito fraca.
Não se deve tocar na superfície do painel solar, para evitar que fique riscado.
O painel solar deve manter-se limpo, de modo a otimizar a sua eficácia de
carregamento. Caso tenha poeira, limpar cuidadosamente com um pano seco e
suave. A existência de neve na superfície pode impedir o carregamento.
Consulte as instruções ou a embalagem do produto e o seguinte informação que se
segue para conhecer o respetivo índice de proteção aplicado:
IP 44 :
Proteção contra objetos sólidos com dimensões superiores a 1 mm.
Proteção contra projeções de água em todas as direções. Nunca submergir
o produto a energia solar.
A vida útil do produto é reduzida se a temperatura ambiente ultrapassar os 45 °C ou
for inferior a -10 °C.
GARANTIA
O seu produto tem uma garantia de 2 anos. A bateria é considerada
uma peça de uso, por isso é garantida por 1 mês.
Qualquer descarga prolongada de mais de 1 mês afetará
seriamente a vida útil da bateria.
Nunca guarde o seu dispositivo com uma bateria completamente
descarregada. Assegure-se sempre de que a bateria do seu
dispositivo está totalmente carregada antes de armazená-la por um
longo período de tempo.
O não cumprimento destas instruções pode afetar a capacidade e
a vida útil da bateria.
RECICLAGEM
Este símbolo , que se encontra no produto ou na respetiva embalagem,
indica
que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos.
No final da vida útil, o dispositivo deve ser entregue num centro de recolha e triagem
de resíduos elétricos ou devolvido ao fabricante, que o reciclará ou procederá ao
reaproveitamento das matérias-primastt.
Este símbolo afixado no produto ou na embalagem, significa que este
produto contém uma bateria ou bateria que não deve ser descartada com
o lixo doméstico comum.
No final do seu ciclo de vida, a bateria deve ser devolvida a um ponto de
coleta Batribox.
MANUALE D’USO
Leggere attentamente e seguire le istruzioni contenute nel presente manuale.
Conservare queste istruzioni così da poterle consultare poi in seguito.
PRECAUZIONI PER L’USO
Per ottenere un’illuminazione perfetta, è necessario far caricare il dispositivo solare per
un’intera giornata in condizioni ottimali. L’autonomia del prodotto varia a seconda
dell’orientamento, dell’esposizione e delle radiazioni solari. Il dispositivo solare non
può ricaricarsi con una luce artificiale, ma solo con le radiazioni solari. Il pannello solare
deve essere orientato verso il sole senza ostacoli frapposti (alberi, tetti, ecc.). Se la
notte, nelle vicinanze, ci sono fonti luminose intense, potrebbe non accendersi o
generare una luce molto fioca.
Non toccare la superficie del pannello solare per evitare di rigarlo.
Il pannello solare deve essere tenuto pulito in modo da ottimizzarne l’efficacia di
carica. Se è polveroso, pulirlo delicatamente con un panno morbido e asciutto. La
presenza di neve sulla superficie può impedire che si carichi.
Per verificare l’indice di protezione applicato, consultare le istruzioni o la confezione
del prodotto e la informazioni seguenti:
IP 44 :
Protezione contro i corpi solidi di dimensioni superiori a 1 mm. Protezione
contro gli spruzzi d’acqua provenienti da tutte le direzioni. Non immergere
assolutamente il dispositivo solare.
Il ciclo di vita del dispositivo si riduce se la temperatura ambiente supera i 45°C e
scende sotto i -10°C.
MANUEL D’UTILISATION
Lire attentivement et suivre les instructions contenues dans ce manuel. Gardez cette
notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
PRECAUTIONS D’UTILISATION
Afin d’en retirer une illumination performante, il est nécessaire de charger le produit
solaire pendant une journée complète dans des conditions optimales. L’autonomie du
produit varie selon l’orientation, l’exposition et le rayonnement solaire. Le produit solaire
ne peut pas se charger avec une lumière artificielle, mais avec le rayonnement du
soleil. Le panneau solaire doit être orienté sans obstacles par rapport au soleil (arbre,
toit...). Si des sources lumineuses intenses se trouvent à proximité la nuit, ce dernier
peut ne pas s’allumer ou produire une lumière très faible.
Ne pas toucher la surface du panneau solaire pour éviter de le rayer.
Le panneau solaire doit rester propre afin d’optimiser son efficacité de charge. S’il est
poussiéreux, l’essuyer délicatement avec un chiffon sec et doux. La neige en surface,
peut empêcher la charge.
Vous référer à la notice ou au packaging du produit et aux informations suivantes pour
en connaitre l’indice de protection appliqué:
IP 44 :
Protégé contre les corps solides de dimensions supérieures à 1mm. Protégé
contre les projections d’eau de toutes les directions. Ne jamais immerger le
produit solaire.
La durée de vie du produit est réduite si la température ambiante dépasse les 45°C
& est inférieure à -10°C.
GARANTIE
Votre produit est garanti 2 ans. La batterie est considérée comme
une pièce d’usure, elle est donc garantie 1 mois.
Toute décharge prolongée supérieure à 1 mois nuit gravement à la
durée de vie de la batterie.
Ne jamais stocker votre appareil avec une batterie complètement
déchargée. Toujours s’assurer que la batterie de votre appareil soit
bien chargée avant de le ranger pour une longue période.
Le non-respect de ces consignes pourrait porter préjudice à la
capacité et la durée de vie de la batterie.
RECYCLAGE
Ce symbole apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit
ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. En fin de vie, l’appareil doit être
remis dans un centre de collecte de tri de déchets électriques ou repris par le
fabricant qui le recyclera ou en récupérera les matières premières.
Ce symbole apposé sur le produit ou sur l’emballage, indique que ce produit
contient une pile ou une batterie qui ne doit pas être jetée avec les déchets
ménagers ordinaires.
En fin de vie, la pile ou la batterie, doit être remise dans un point de collecte
Batribox.
USER MANUAL
Read carefully and follow the instructions contained in this manual. Keep these
instructions safe for future use.
PRECAUTIONS FOR USE
To maintain the best lighting performance, it is necessary to charge the solar product
for a full day under optimum conditions. The operating life of the product will vary
depending on orientation, exposure and the sun’s rays. The solar product cannot be
charged using artificial light but only the sun’s rays. The solar panel must be oriented
without obstacles in relation to the sun (trees, roof, etc.). If intense light sources are
nearby at night, it may not light up or may produce only very weak light.
Avoid touching the surface of the solar panel to avoid scratching it.
The solar panel must be kept clean in order to optimise its charging efficiency. If it is
dusty, wipe gently with a soft, dry cloth. Snow on its surface may prevent charging.
Please refer to the product's instructions or packaging in order to
understand the
relevant protection index.
IP 44 :
Protected against solid objects of 1mm or higher. Protected against splashing
water from all directions. Never immerse the solar product.
The product lifespan of the product may be reduced if the ambient temperature is
higher than 45°C or lower than -10°C.
GUARANTEE
Your product is guaranteed for 2 years. The battery is considered a
wear part, so it is guaranteed for 1 month.
Any prolonged discharge of more than 1 month will seriously affect
IT
NL
La durata della batteria è limitata. Se non lo si utilizza più volte per un lungo
periodo di tempo, la capacità della batteria si riduce gradualmente fino a
renderla inutilizzabile.
De levensduur van de batterij is beperkt. Als u het niet meerdere malen gedurende
langere tijd gebruikt, zal de batterijcapaciteit geleidelijk afnemen tot het
onbruikbaar wordt.
A duração da bateria é limitada. Se não o utilizar várias vezes durante um longo
período de tempo, a capacidade da bateria diminuirá gradualmente até ficar
inutilizável.
PT