
Operation manual
XAL GmbH
Auer-Welsbach-Gasse 36
A-8055 Graz
T +43 316 3170 0
F +43 316 3170 9000
xal.com
XAL After Sales Hotline
[email protected]
T +43 316 3170 9400
Mon – Fri (CET)
7.00 – 20.00
5 / 6
SONIC
centric | excentric pole free standing
DE
Bewegungserkennung:
Ist die Sensorfunktionalität aktiv übernimmt der PIR Sensor die Bewegungs
erkennung. Wird Bewegung erkannt, schaltet sich die Leuchte auf den letzten
Wert ein oder verbleibt in ihrem derzeitigen Zustand. Wird für 15 Minuten keine
Bewegung erkannt, so beginnt die Leuchte auf den Minimalwert zu dimmen.
An diesem verweilt sie noch 1 Minute bevor sie ausgeschaltet wird.
EN
Motion detection:
If the sensor functionality is active, the PIR sensor assumes the motion
detection. If movement is detected, the luminaire switches on to the last value
or remains in its current state. If no movement is detected for 15 minutes,
the luminaire starts to dim to the minimum value. It remains there for one
minute before switching off.
IT
Rilevazione di movimenti:
Se sono attive le funzioni del sensore, i movimenti vengono rilevati da un
sensore PIR. Nel momento in cui l'apparecchio registra un movimento, la luce
si accende all'ultimo valore impostato oppure rimane nell'impostazione attuale.
Se per i successivi 15 minuti non si registrano movimenti, la luce inizia ad
abbassarsi fino a raggiungere il valore minimo. A questo punto rimane accesa
ancora per 1 minuto prima di spegnersi del tutto.
ES
Detección de movimientos:
Si la funcionalidad del sensor está activa, el sensor PIR se encargará de
detectar movimientos. Al detectar un movimiento, la luminaria se enciende con
el último valor de luminosidad o permanece en el estado previo a la detección.
Si no se detecta ningún movimiento durante 15 minutos, la luminaria comenz
ará a atenuarse hasta alcanzar el valor mínimo, donde se mantendrá durante 1
minuto antes de apagarse.
FR
Détection de mouvement:
Si la fonctionnalité du capteur est active, le capteur PIR prend en charge la dé
tection de mouvement. Si un mouvement est détecté, le luminaire s’allume
avec la dernière valeur ou reste dans son état actuel. Si aucun mouvement
n’est détecté pendant 15 minutes, le luminaire commence à diminuer
d’intensité jusqu’à la valeur minimale. Il y reste encore pendant 1 minute avant
de s’éteindre.
RU
Распознавание движения:
При включенном датчике инфракрасный датчик движения (PIR-датчик)
распознает движение. Если обнаружено движение, светильник включа
ется с последним настроенным значением и остается в в текущем
состоянии. Если в течение 15 минут движение не обнаруживается,
светильник начинает уменьшать яркость до минимального значения.
Он горит с этим значением еще 1 минуту, а затем выключается.
DE
Sensorfunktionalität:
Liegt eine Sensorvariante der Stehleuchte vor, so besitzt das Bedienelement
einen zusätzlichen Taster (Sensor Button) um die Sensorfunktionalität der
Leuchte zu aktivieren oder deaktivieren. Bei aktiver Sensorfunktionalität
leuchtet die Sensor LED, ansonsten ist diese ausgeschaltet.
EN
Sensor functionality:
If the free-standing luminaire has a sensor, the control element has an
additional button (Sensor button) to activate or deactivate the luminaire's sen
sor functionality. When the sensor functionality is active, the Sensor LED lights
up, otherwise it is switched off.
IT
Funzioni del sensore:
Se il modello della piantana è con sensore, l'elemento di comando possiede
un pulsante in più (pulsante sensore) con cui si attivano o disattivano le funzi
oni guidate dal sensore. Se queste funzioni sono attive il LED del sensore rima
ne acceso, altrimenti si spegne.
ES
Funcionalidad del sensor:
En caso de utilizar una luminaria de pie con sensor, el elemento de mando
dispondrá de un pulsador adicional (botón de sensor) para activar o desacti
var la funcionalidad del sensor de la luminaria. Si la funcionalidad del sensor
está activa, el piloto de sensor lucirá; de lo contrario estará apagado.
FR
Fonctionnalité de capteur:
Si le lampadaire est la variante à capteur, l’élément de commande possède
alors une touche supplémentaire (touche Sensor) pour activer ou désactiver
la fonctionnalité de capteur du luminaire. Lorsque la fonctionnalité de capteur
est active, la LED du capteur s’allume, sinon elle est éteinte.
RU
Функция датчика:
В случае варианта торшера с датчиком на элементе управления име
ется дополнительная кнопка (кнопка «Датчик») для включения и
выключения датчика. Если функция датчика активна, горит индикатор
«Датчик», в ином случае он не горит.
DE
Optional:
Liegt eine Power Asymmetric Variante der Stehleuchte (Direktanteil und
Indirektanteil getrennt steuerbar) vor, so dimmt nach Ablauf der Zeit der Direk
tanteil auf den Minimumwert und der Indirektanteil auf 25%, sofern dieser
größer als 25% war. Ist dies nicht der Fall, bleibt der Indirektanteil auf seinem
derzeitigen Wert. Die Leuchte hält diese Werte ebenfalls für 1 Minute aufrecht
bevor sie ausgeschaltet wird.
EN
Optional:
If the free-standing luminaire is a Power Asymmetric version (direct compo
nent and indirect component can be controlled separately), the direct compo
nent dims to the minimum value and the indirect component – if it was greater
than 25% – dims to 25% after the time has elapsed. If this is not the case, the
indirect component remains at its current value. The luminaire also maintains
these values for one minute before switching off.
IT
Opzione:
Se il modello della piantana è in variante Power Asymmetric (luce diretta e
indiretta a comando separato), una volta trascorso il tempo di reazione la luce
diretta scende al valore minimo e quella indiretta al 25%, sempre che prima
fosse maggiore del 25%. In caso contrario la luce indiretta rimane al suo livello
attuale. Anche in questo caso le due componenti di luce rimangono accese
ancora per 1 minuto prima di spegnersi del tutto.
ES
Opcional:
Si se utiliza una luminaria de pie de tipo Power Asymmetric (con regulación
independente de las proporciones de luz directa e indirecta), una vez trans
currido ese tiempo la proporción de luz directa se atenuará hasta alcanzar
el valor mínimo y la de luz indirecta descenderá hasta el 25%, en caso de que
su valor fuera superior a dicho porcentaje. De no ser así, la proporción de luz
indirecta se mantendrá en su valor previo a la detección. La luminaria también
mantendrá esos valores durante 1 minuto antes de apagarse.
FR
En option:
Si le lampadaire est la variante Power Asymmetric (proportion directe et
proportion indirecte pouvant être commandées séparément), après écoule
ment du temps, la proportion directe est alors réglée à valeur minimale et la
proportion indirecte sur 25 %, sous réserve que celle-ci était supérieure à
25 %. Si ce n’est pas le cas, la proportion indirecte conserve sa valeur
actuelle. Le luminaire maintient également ces valeurs pendant 1 minute avant
de s’éteindre.
RU
Опция:
В случае торшера в варианте Power Asymmetric (с раздельным управ
лением направленным и рассеянным светом) после истечения этого
времени доля направленного света уменьшается до минимального
значения, а доля рассеянного света — до 25 %, если она раньше была
больше 25 %. Если это не так, доля рассеянного света остается на
текущем значении. Светильник также продолжает работать на этих
значениях 1 минуту, а затем выключается.
3