background image

Bedienungsanleitung 

WE Crimp Systemzange

Operation Manual 

WE Crimp Base Tool

Vor Beginn aller 
Arbeiten Bedienungs-
anleitung lesen!

Read these instructions 
completely before 
using this tool!

Art.-Nr. / 

Order Code

600 003

Allgemeines 

Die Bedienungsanleitung muss ständig bei der 
Zange verfügbar sein. Die Zange ist nach dem 
neuesten Stand der Technik und den anerkannten 
sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. 
Die Zange darf nur in technisch einwandfreiem 
Zustand sowie sicherheits- und gefahrenbewusst 
benutzt werden und ist nur für den in der Be-
dienungsanleitung beschriebenen Zweck zu ver-
wenden. 

 

EINE EIGENMÄCHTIGE  VERÄNDERUNG 

 

ODER EINE NICHT BESTIMMUNGS-

 

GEMÄßE VERWENDUNG DER  

 

 

HANDCRIMPZANGE SCHLIESST  

 

EINE HAFTUNG DES HERSTELLERS 

 

FÜR DARAUS RESULTIERENDE 

 

SCHÄDEN AUS. 

Preface

The Operating Instructions must always be 
within reach of the hand crimping tool. This Crimp 
System Tool may be used only for the inten-
ded application and in strict compliance with all 
applicable safety rules, regulations and practices. 
It must be properly maintained, undamaged and 
in good working order. Unauthorized modifica-
tion is prohibited and voids the manufacturer’s 
warranty. Always wear safety glasses with side 
shields and other appropriate personal protective 
equipment.  

 

MISUSE MAY CAUSE PERSONAL 

 

INJURY. KEEP OUT OF REACH 

 

OF CHILDREN! 

 

NEVER INSERT FINGERS BETWEEN 

 

THE JAWS OF THE TOOL!

!

!

Fig. 2

Wechsel Crimpeinsatz 

und Crimpvorgang

 

Fig. 2: 

-  Einsetzen von Obermatrize 

5

 und Untermatrize

 

6

, Zange soweit schließen, dass sich Ober-

  und Untermatrize zentrieren können, Befes-
 tigungschrauben 

4

 festziehen

-  Locator 

2

 montieren und mittels Mutter 

1

   befestigen
-  Kabel auf angepasste Länge abisolieren

Fig. 3:

 

- Klemmplatte 

3

 des Locators 

4

 durch Drehen

  des Knopfes 

7

 öffnen

-  Verbinder entsprechend dem Querschnitt in
 Locator 

4

 einlegen

-  Klemmplatte 

3

 durch Drehen des Knopfes 

7

 schließen
-  Kabel in Verbinder einführen

Fig. 4:

 

-  Zange schließen und nach Überwindung der
  letzten Raststufe öffnen (Zwangssperre)
-  Klemmplatte 

3

 des Locators 

4

 durch Drehen

  des Knopfes 

7

 öffnen

- vercrimpten Verbinder entnehmen

Garantie

Die Crimp- Systemzange unterliegt einer sorgfäl-
tigen Qualitätskontrolle. Es gelten die allgemei-
nen Garantiebestimmungen.

Wartung und Instandhaltung

Die Crimp-Systemzange muss vor Arbeitsbeginn 
in einem ordnungsgemäßen und sauberen Zu-
stand sein. Crimprückstände sind zu entfernen. 
Die Gelenke sind regelmäßig mit leichtem Ma-
schinenöl zu ölen und vor Verschmutzung zu 
schützen. Es ist darauf zu achten, dass alle Bol-
zen durch Sicherungsringe gesichert sind. Der 
Festsitz der Schaftschraube zur Sicherung der 
Stellscheibe ist zu prüfen. Die Instandhaltung der 
Zange sollte beim Hersteller erfolgen.

*Haftungsausschluss

Gesenk-Standzeit 50.000 Zyklen nach DIN 41641
Teil 1.

Replacing crimping dies 

and crimping procedure

Fig. 2: 

-  Insert the upper die 

5

 and lower die 

6

 into

  the jaws, tighten them up enough so you can
  position the top and lower dies, secure the
  dies with the screws 

4

-  Fit the locator 

2

 an fix it with the screw nut 

1

-  Strip the cable over a reasonable length

Fig. 3: 

-  Open the clamp sheet 

3

 by turning the 

 knob 

7

-  Place the connector inside the locator 

4

  – 

  according to the cross section 
-  Close the clamp sheet 

3

 by turning the 

 knob 

7

-  Insert the cable in the connector

Fig. 4:

-  Close the handles of the tool until they 
  open automatically (lock)
-  Open the clamp sheet 

3

 by turning the 

 knob 

7

-  remove the crimped connector

Fig. 3

Fig. 4

Warranty

These crimp system tool are subject to thorough 
quality control before leaving the factory. The en-
closed general terms and conditions of warranty 
apply.

Service

Before using the crimp system tool, make sure it 
is in a clean and proper operating state. Always 
remove crimping residue. Protect the joints from 
soiling and apply light machine oil to them re-
gularly. Check the bolts regularly to ensure that 
the lock washers and headless screw, securing 
the adjustment dial, are intact and tight. All other 
maintenance should be performed by the manu-
facturer.

*Disclaimer

Dies lifetime 50.000 cycles according to DIN
41641

 part 1.

www.we-online.com

V2.0/2014

03

www.we-online.com

Reviews: