67
Ostrzeżenie:
• Przyłbica z automatycznym przyciemnianiem nie
jest przeznaczona do spawania laserowego lub
spawania metodą autogeniczną/gazowego.
• Nigdy nie należy umieszczać tej przyłbicy na
gorących powierzchniach.
• Nigdy nie należy otwierać ani dokonywać
żadnych modyfikacji niniejszego filtra automatycz-
nego przyciemniania.
• Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić
czy dokonano prawidłowego wyboru trybu na
przełączniku “SPAWANIE”/”SZLIFOWANIE”.
Przyłbica nie zapewnia ochrony przed
następującymi niebezpiecznymi skutkami;
• Przyłbica nie chroni przed ładunkami wybu-
chowymi jak i cieczami powodującymi korozję.
• Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji filtra
nie czasu w pozycji „krótko“ czas opóźnienia
wynosi 0.25s ~ 0.35s; a poprzez przekręcenie
pokrętła do pozycji „długo“ czas opóźnienia
wynosi 0.5s ~ 0.8s).
• Można wybrać jeden z dwóch trybów pracy
“SPAWANIE/SZLIFOWANIE”.
• Przyłbica do zasilania może wykorzystywać
fotoogniwa z zaawansowanymi właściwościami.
Oprócz tego posiada 2 wbudowane litowo-
jonowe baterie o napięcie 3V. Baterie należy
naładować. Żywotność nieniejszych baterii
została zwiększona zgodnie z nowymi tren-
dami rozwoju. W normalnych warunkach pracy
żywotność baterii wynosi 6 lat.
• Zmienne zaciemnienie (DIN) od DIN9 (9)do
DIN13(12) jest regulowane za pomocą specjal-
nego przycisku (zmienny poziom).
• Nieniejszy produkt jest w pełni zgodny z odpow-
iednimi normami bezpieczeństwa DIN, ISO, EN i
ANSI Z87.1 - 2003.
• Filtr z automatycznym zaciemnieniem zapewnia
doskonałą ochronę przed promieniowaniem UV
(ultrafiolet)/IR (podczerwień) podczas całego
procesu spawania nawet gdy filtr znajduje się na
poziomie stanu rozjaśnionego.
• Ochrona prze UV/IR promieniowaniem w trakcie
pracy wynosi 16(DIN). To zapewnia osobie
spawającej możliwość wygodnego przeprow-
adzenia procesu spawania.
lub przyłbicy, chyba że zostało to określone w
odpowiedniej instrukcji. Nie należy używć części
zamiennych innych niż zostały wymienione w
niniejszej instrukcji. Nieautoryzowana modyfikacja
lub używanie nieoryginalnych części zamien-
nych może doprowadzić do utraty gwarancji, a
jednocześnie naraża operatora na dodatkowe
ryzyko obrażeń.
• Jeśli podczas powstawania łuku spawalnic-
zego nie dochodzi do przejścia w stan zaciem-
niony należy natychmiast przerwać pracę i
skontaktować się z dostawcą.
• Nie należy zanurzać filtra w wodzie.
• Nie należy używać żadnych środków
czyszczących szkło na filtrze i na pozostałych
elementach przyłbicy.
• Przyłbicę należy używać tylko w temperaturze:
-5°C ~ +55°C (23 °F ~ 1 31 °F).
• Temperatura przechowywania: -20°C ~ + 70°C
(-4°F ~ 158°F).
• Należy chronić przyłbicę przed kontaktem z
substancjami ciekłymi i zabrudzeniem.
• Należy regularnie czyścić filtr; nie należy
stosować silnych środków czyszczących. Należy
utrzymywać czystość czujników i fotoogniw przy
pomocy chusteczek/ściereczek, które nie mają
włosków.
• Obowiązkowo należy zamienić pękniętą/
porysowaną/wklęsłą przednią osłonę soczewek.
Jeśli operator nie przestrzega powyższych
ostrzeżeń i/lub nie przestrzega niniejszej
instrukcji możliwe są urazy twarzy.
Typowe problemy i ich
rozwiązania
* Nieprawidłowe zaciemnienie
• Pasy zaciskowe nie są równomiernie wyregu-
lowane, więc odległość między soczewką filtra
a okiem jest nierówna (należy dokonać wstępnej
regulacji, aby zmniejszyć odległość do filtra).
* Filtr automatycznego przyciemniania nie
przyciemnia się lub miga.
• Przednia osłona soczewek jest brudna lub uszkod-
zona (należy zamienić osłonę soczewek).
• Brudne czujniki (należy wyczyścić powierzchnię
czujników).
Summary of Contents for 0984 700 660
Page 2: ...2...
Page 56: ...56 veldo GR 1 9 9 13 12 1 1 30000...
Page 58: ...58 5 C 23 F 1 2...
Page 95: ...95 A veldo E a BG a 1 e 9 9 13 12 1 a 1 30000...
Page 112: ...112 RU 1 9 9 13 12 1 1 30000...
Page 114: ...114 Long 5 C ili 23 F above mentioned problems cannot be corrected Contact the dealer 1 2...