background image

67

20V Șofer de impact fără perii 

RO

Operarea comutatorului Pornit/

Oprit 

AVERTISMENT: Nu operaţi 

perioade îndelungate la 

viteză joasă deoarece se va 

produce căldură în exces la 

nivel intern.

Viteza variabilă 3 viteză

Apăsați butonul roșu pentru a selecta 

viteza de rotație preferată, nivelul este 

de la 1 la 3, dintre care 3 este cel mai 

rapid.Viteza de rulare va fi iluminată.

Vezi fig.E

Indicator cu 

Înainte de utilizare, ledul se va 

aprinde când întrerupătorul de 

pornire/oprire este apăsat uşor şi se 

va stinge automat la 10 de secunde 

după eliberarea întrerupătorului de 

pornire/oprire.

Maşina şi acumulatorul sunt 

prevăzute cu un sistem de protecţie. 

Lumina cu va pâlpâi rapid (aprox. 

odată pe secundă) până în 

momentul în care eliberaţi butonul 

de pornire, sistemul va opri automat 

alimentarea maşinii pentru a extinde 

durata de viaţă a acumulatorului. 

Maşina se va opri automat în timpul 

funcţionării atunci când maşina şi/

sau acumulatorul se află în situaţia 

următoare:

• Suprasarcină:

 Maşina este 

operată într-un mod care consumă 

o cantitate neobişnuit de ridicată de 

curent. În acest caz, eliberaţi butonul 

declanşator de pe maşină şi opriţi 

aplicaţia care a dus la suprasolicitarea 

maşinii. Apoi, trageţi din nou butonul 

declanşator pentru a reporni.

• Supraîncălzire:

 În situaţia de 

mai sus, dacă maşina nu porneşte, 

înseamnă că maşina şi acumulatorul 

sunt supraîncălzite. În această 

situaţie, lăsaţi maşina şi acumulatorul 

să se răcească înainte de a trage 

butonul declanşator din nou.

• Tensiune redusă acumulator: 

Capacitatea rămasă a acumulatorului 

este prea redusă, iar maşina nu 

va opera. În acest caz, scoateţi 

acumulatorul şi reîncărcaţi-l.

AVERTISMENT:

 

Pentru 

a aprinde lumina, apăsaţi 

comutatorul On/Off (Pornire/Oprire) şi 

asiguraţi-vă că butonul pentru rotaţie 

înainte/înapoi este în poziţia dreaptă/

stângă.

Vezi fig.E

SOLUŢII LA PROBLEME

1. NU POR INTRODUCE BATERIA ÎN 

ÎNCĂRCĂTOR. DE CE?

Bateria poate fi introdusă în încărcător numai într-un 

sens. Rotiţi bateria până când poate fi introdusă în 

renură.

2. MOTIVE PENTRU TIMPI DE LUCRU 

DIFERIŢI AI ACUMULATORULUI

Problemele privind timpul de încărcare, conform 

specificaţiilor de mai sus, şi neutilizarea acumulatorului 

o perioadă îndelungată vor reduce timpul de operare 

al acumulatorului. Acest lucru poate fi corectat după 

mai multe operaţii de încărcare şi descărcare prin 

încărcarea şi operarea maşinii de găurit. Condiţiile de 

lucru dificile, precum înşurubarea şuruburilor mari în 

lemn dur, vor consuma acumulatorul mai repede decât 

în condiţii de lucru uşoare. Nu reîncărcaţi acumulatorul 

la sub 0

o

C(32 

o

F)şi peste 40

o

C(104 

o

F) deoarece acest 

lucru va afecta performanţa acumulatorului.

ÎNTREŢINERE

Scoateţi acumulatorul din unealtă înainte de a efectua 

orice ajustări, operaţiuni de service sau întreţinere.

Unealta dumneavoastră nu necesită lubrifiere sau 

întreţinere suplimentară.

Interiorul uneltei nu conţine piese care pot fi depanate 

de către utilizator. Nu utilizaţi niciodată apă sau agenţi 

chimici de curăţare pentru curăţarea uneltei elec-

trice. Ştergeţi unealta cu o cârpă uscată. Depozitaţi 

întotdeauna unealta într-un loc uscat. Menţineţi fantele 

de aerisire a motorului curate. Feriţi de praf toate 

comenzile de lucru. Ocazional, puteţi observa scântei 

prin fantele de aerisire. Acest lucru este normal şi nu va 

defecta unealta.

CONSIDERAŢII PRIVIND 

UNELTELE ALIMENTATE 

CU ACUMULATOR

Plaja temperaturii ambientale în care se poate utiliza şi 

stoca unealta electrică şi acumulatorul, este cuprinsă 

între 0

o

C-45

o

C (32°F-113°F).

Plaja temperaturii ambientale în care se poate utiliza 

sistemul de reîncărcare şi se poate reîncărca acumula-

torul, este cuprinsă între 0

o

C-40

o

C (32°F-104°F).

PROTECŢIA MEDIULUI

Produsele electrice nu trebuie depuse la deşeuri 

împreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să 

depuneţi produsele electrice la unităţile de 

reciclare existente. Consultaţi-vă cu autorităţile locale sau 

cu distribuitorul pentru sfaturi privind reciclarea.

Summary of Contents for WX261

Page 1: ...orstelloze Impact Driver 20V Bezszczotkowy sterownik udarowy 20V kefe nélküli ütközésmeghajtó 20V Șofer de impact fără perii 20V bezkartáčový rázový ovladač 20V bezkartáčový nárazový ovládač Driver de impacto sem escova 20V 20V borstfri slagdrivrutin 20V udarni gonilnik WX261 WX261 9 P07 P13 P20 P27 P34 P41 P48 P55 P62 P69 P76 P83 P90 P96 EN D F I ES NL PL HU RO CZ SK PT SV SL ...

Page 2: ...oni originali I Manual original ES Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL Instrukcja oryginalna PL Eredeti használati utasítás HU Instrucţiuni originale RO Původní návod k používání CZ Pôvodný návod na použitie SK Manual original PT Bruksanvisning i original SV Izvirna navodila SL ...

Page 3: ...10 1 2 3 9 6 8 11 4 7 5 12 ...

Page 4: ...100 0 2 1 B21 A4 A3 A2 A1 B1 B3 B4 ...

Page 5: ...2 1 2 1 C1 D1 C2 D2 B3 B4 D3 E ...

Page 6: ...D3 E ...

Page 7: ...der the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the ...

Page 8: ...mperature above 130 C may cause explosion g Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire 6 Service a Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacem...

Page 9: ...pack from its original packaging until required for use v Observe the plus and minus marks on the battery and ensure correct use SYMBOLS To reduce the risk of injury user must read instruction manual Warning Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Li Ion Li Ion batteryThis product has been marked with a symbol relating to separate collection for all battery packs and battery pack It...

Page 10: ...sion value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration and noise emissions during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed dependant on the following examples and other variations on how the tool is used How the tool is used and the materials bein...

Page 11: ... speed levels 1 to 3 with 3 being the fastest The operating speed will be illuminated See Fig E LED Light Indicator Before operation the light will be activated when the On Off switch is slightly depressed and will automatically turn off 10 seconds after the On Off switch is released The tool and battery are equipped with a protection system The Light will quickly flash approximately once a second...

Page 12: ... of dust Occasionally you may see sparks through the ventilation slots This is normal and will not damage your power tool FOR BATTERY TOOLS The ambient temperature range for the use and storage of tool and battery is 0o C 45o C 32 F 113 F The recommended ambient temperature range for the charging system during charging is 0o C 40o C 32 F 104 F ENVIRONMENTAL PROTECTION Waste electrical products mus...

Page 13: ... verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlängerungskabel die auch für den Außenbereich geeignet sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeid...

Page 14: ...eit Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen h Halten Sie die Griffe trocken sauber und frei von Öl und Fett Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in unerwarteten Situationen 5 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs a Laden Sie die Akkus nur in Ladeger...

Page 15: ...Akkupacks schmutzig werden diese mit einem sauberen trockenen Tuch abwischen i Akkupackmuss vor Gebrauch aufgeladen werden Immer dieses Anweisungen beachten und den korrekten Ladevorgang ausführen j Akkupack bei Nichtverwendung nicht längere Zeit aufladen lassen k Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es eventuell notwendig die Zellen oder das Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen um e...

Page 16: ...t werden sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft KOMPONENTEN 1 RECHTS LINKSLAUF 2 SOFTHANDGRIFF 3 HAKEN 4 AKKUVERRIEGELUNG 5 AKKU 6 EIN AUSSCHALTER MIT VARIABLER GESCHWINDIGKEITSREGELUNG 7 VARIABLE 3 GESCHWINDIGKEIT STEUERTASTE 8 ARBEITSLICHT 9 50MM SCHRAUBENDREHER EINSÄTZE PH2 10 AKK...

Page 17: ...rationssyndrom erzeugen WARNUNG Um genau zu sein sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden z B die Zeiten wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden H...

Page 18: ...n Sie den Auslöseschalter loslassen schaltet dasWerkzeug die Stromversorgung zumWerkzeug automatisch ab um die Batteriedauer zu verlängern DasWerkzeug wird beim Betrieb automatisch stoppen wenn das Werkzeug und oder der Akku wie folgt beansprucht werden Überlastet DasWerkzeug wird so betrieben dass es ungewöhnlich viel Strom verbraucht Lassen Sie in diesem Fall den Auslöseschalter los der zum Über...

Page 19: ... beschädigen Bei Akkuwerkzeugen Der Umgebungstemperaturbereich für die Nutzung und Lagerung von Werkzeug und Akku liegt zwischen 0o Cund 45o C 32 F und 113 F Der empfohlene Umgebungstemperaturbereich für die Ladestation liegt zwischen 0o Cund 40o C 32 F und 104 F UMWELTSCHUTZ Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyc...

Page 20: ... augmentent le risque de choc électrique e Lorsqu on utilise un outil à l extérieur utiliser un prolongateur adapté à l utilisation extérieure L utilisation d un cordon adapté à l utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique f Si l usage d un outil dans un emplacement humide est inévitable utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel DDR L usag...

Page 21: ...r batteries et précautions d emploi a Ne recharger qu avec le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut entraîner un risque d incendie lorsqu il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries b N utiliser les outils qu avec des blocs de batteries spécifiquement désignés L utilisation de tout autre bloc de batteries peut entraîner un risq...

Page 22: ...tion il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles ci ne retrouvent leur capacité maximale l La batterie et les piles fonctionnent au mieux de leur capacité dans une température ambiante normale comprise entre 15 C et 25 C environ m Les batteries fonctionnant avec des systèmes électrochimiques différents doivent être mis au rebut sép...

Page 23: ... 2 POIGNÉE GRIP SOUPLE 3 CROCHET 4 VERROU DE PACK BATTERIE 5 PACK BATTERIE 6 BOUTON MARCHE ARRÊT AVEC CONTRÔLE DE VITESSE VARIABLE 7 BOUTON DE COMMANDE À 3 VITESSES VARIABLE 8 ÉCLAIRAGE 9 EMBOUT DE TOURNEVIS 50MM PH2 10 INDICATEUR DE RECHARGEMENT 11 GAINE DE VERROUILLAGE 12 PETIT CLIP Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré DONNÉES TECHNIQUES Mo...

Page 24: ...rties du cycle d utilisation telles que les moments où l outil est éteint et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche Ceci peut réduire de façon significative le niveau d exposition et la période de fonctionnement totale Facteurs contribuant à minimiser votre risque d exposition aux vibrations et au bruit UtilisezTOUJOURS des ciseaux des forets et des lames affutés ...

Page 25: ...tera de clignoter lorsque vous relâchez la gâchette le système coupe automatiquement l alimentation de l outil pour prolonger la durée de vie de la batterie L outil et ou la batterie s arrêteront automatiquement quand ils sont utilisés dans l une des conditions suivantes Surcharge l outil est employé d une façon qui provoque l utilisation de courant anormalement élevé Dans ce cas relâcher le bouto...

Page 26: ...oteur propres Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de sciure Il est normal que des étincelles soient visibles dans les fentes de ventilation cela n endommagera pas l outil motorisé Pour les outils à batterie La plage de température ambiante pour l utilisation et le stockage de l outil et de la batterie est de 0 ºC à 45 ºC 32 Fà113 F The recommended ambient temperature range for th...

Page 27: ...rovigliati aumentano il rischio d insorgenza di scosse elettriche e Qualora si voglia usare l utensile all aperto impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l impiego all esterno L uso di un cavo di prolunga omologato per l impiego all esterno riduce il rischio d insorgenza di scosse elettriche f Se si deve utilizzare l elettroutensile in un luogo umido utilizzare una fonte di...

Page 28: ...ature e le superfici di presa asciutte pulite e prive di olio e grasso Le impugnature e le superfici di presa scivolose non permettono l uso e il controllo sicuri dell elettroutensile in situazioni impreviste 5 Maneggio e impiego accurato delle batterie a Caricare la batteria solo ed esclusivamente con i dispositivi di carica consigliati dal produttore Per un dispositivo di carica previsto per un ...

Page 29: ...e i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si sporchino i Il pacco batteria deve essere caricato prima dell uso Utilizzare sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni j Non lasciare un pacco batteria in carica se non in uso k Dopo lunghi periodi di conservazione potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o il pacco b...

Page 30: ...nto Control lare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino ELENCO DEI COMPONENTI 1 SELETTORE ROTAZIONE NORMALE INVERTITA E BLOCCO 2 IMPUGNATURA MORBIDA 3 GANCIO 4 SERRATURA A SCATTO UNITÀ BATTERIA 5 UNITÀ BATTERIA 6 INTERRUTTORE ON OFF CON CONTROLLO VARIABILE DELLA VELOCITÀ 7 PULSANTE DI CONTROLLO A 3 VELOCITÀ VARIABILE 8 LUCE FRONTALE 9 50MM I...

Page 31: ...lizzo non viene gestito correttamente AVVERTENZA per essere precisi una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro Questo potrebbe ridurre significativamente il livello di espos...

Page 32: ... l alimentazione all utensile per estendere la durata della batteria L utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento se l utensile e o la batteria si trovano in una delle seguenti condizioni Sovraccarico l utensile viene fatto funzionare in modo tale da generare una corrente eccessivamente elevata In tal caso rilasciare l interruttore di attivazione sull utensile e interrompere l ap...

Page 33: ...ativi La formazione di scintille all interno delle aperture di ventilazione è un fenomeno normale che non crea danni all attrezzo PER GLI UTENSILI A BATTERIA La temperatura ambientale raccomandata per l uso e la conservazione dell utensile e della batteria è di 0o C 45o C 32 F 113 F La temperatura ambientale raccomandata per il caricabatterie durante la carica è di 0o C 40o C 32 F 104 F TUTELA AMB...

Page 34: ...go de descarga eléctrica e Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre emplear un prolongador apto para uso en exteriores El empleo de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica f Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo utilice una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual RCD El uso de un RCD reduce el riesgo...

Page 35: ...rficie de agarre resbaladiza dificultan la correcta manipulación y el control de la herramienta en situaciones imprevistas 5 UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA a Recargar solamente con el cargador indicado por el fabricante Un cargador adaptado a un tipo de batería podría crear un riesgo de incendio si se utiliza con una diferente batería b Utilizar las herramientas eléctricas solamente con...

Page 36: ...os períodos de tiempo cuando no se utilice k Después de prolongados períodos de almacenamiento puede que sea necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento l Las baterías recargables proporcionan mejor rendimiento cuando se utilizan a temperatura ambiente normal 20 ºC 5 ºC m Al eliminar las baterías mantenga las baterías de distinto sistema electroquímico s...

Page 37: ...ATERÍA 5 BATERÍA 6 CONMUTADOR DE ENCENDIDO Y APAGADO CON CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE 7 BOTÓN DE CONTROL DE 3 VELOCIDADES VARIABLE 8 LUZ PUNTO DE TRABAJO 9 50MM PUNTAS DE DESTORNILLADOR PH2 10 INDICADOR DE CAPACIDAD DE LA BATERÍA 11 MANGUITO DE BLOQUEO DEL PORTAHERRAMIENTA 12 CLIP DE BITS Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato...

Page 38: ... todas las partes del ciclo de uso como los tiempos durante los que la herramienta está apagado o cuando está en funcionamiento pero no está realizando ningún trabajo Ello podría reducir notablemente el nivel de exposición sobre el periodo de carga total Minimización del riesgo de exposición a las vibraciones y el ruido Utilice SIEMPRE cinceles brocas y cuchillas afiladas Mantenga esta herramienta...

Page 39: ...tillo el sistema está desconectando la alimentación de la herramienta automáticamente para alargar la duración de la batería La herramienta se detiene automáticamente si la herramienta o la batería se encuentran en alguna de las siguientes condiciones Sobrecarga La herramienta se utiliza de forma que consume una corriente anormalmente elevada En este caso suelte el interruptor de accionamiento de ...

Page 40: ...uras de ventilación del motor Mantenga todos los controles de funcionamiento libres de polvo La observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación indica un funcionamiento normal que no dañará su herramienta Para las herramientas a batería El rango de temperatura ambiente de funcionamiento y almacenamiento para la herramienta y la batería es de 0ºC 45ºC 32 F 113 F El rango de tem...

Page 41: ...st te houden Houd de stroomdraad uit de buurt van hitte olie scherpe hoeken en bewegende onderdelen Beschadigde of verwarde stroomdraden vergroten de kans op een elektrische schok e Wanneer u het elektrische gereedschap buitenshuis gebruikt dient u te zorgen voor een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis verm...

Page 42: ... het uit te voeren werk Het gereedschap gebruiken voor andere doeleinden dan waar deze voor ontworpen is kan gevaarlijke situaties opleveren h Houd de handgrepen en grijpoppervlakten droog schoon en vrij van olie en smeermiddel Glibberige handgrepen en grijpoppervlakken laten geen veilige hantering toe en zorgen ervoor dat u geen controle hebt over het gereedschap in onverwachte omstandigheden 5 G...

Page 43: ...droog h Veeg de aansluitingen van het accupack schoon met een droge doek als ze vuil zijn geworden i Accupacks moeten voor gebruik worden opgeladen Lees de gebruiksaanwijzing voor de juiste laadinstructies j Laat accupacks niet langdurig opladen als ze niet worden gebruikt k Na een lange opslagperiode kan het nodig zijn het accupack enkele keren op te laden en te ontladen voor een optimale prestat...

Page 44: ...aar mogelijk naar een recycl ecentrum bij u in de buurt Vraag de verkoper of de gemeente informatie en advies over het recyclen van elek trische apparatuur ONDERDELENLIJST 1 RECHTS EN LINKSDRAAIEND 2 ZACHTE HANDGREEP 3 HAAK 4 PAL ACCUPACK 5 ACCUPACK 6 AAN UITSCHAKELAAR MET VARIABELE SNELHEIDSBESTURING 7 VARIABELE KNOP VOOR 3 SNELHEDEN 8 WERKLAMPJE 9 50MM SCHROEFBITS PH2 10 CAPACITEITSINDICATOR VAN...

Page 45: ...n de feitelijke gebruiksomstandigheden rekening worden gehouden met alle delen van de bewerking zoals het moment dat de machine wordt uitgeschakeld en de tijden waarop de machine loopt zonder daadwerkelijk gebruikt te worden Dit kan het blootstellingsniveau over de totale werkperiode aanzienlijk verminderen Het risico op blootstelling aan trillingen en geluid verminderen Gebruik ALTIJD scherpe bei...

Page 46: ...p komt tijdens het gebruik automatisch tot stilstand als het wordt blootgesteld aan een van de volgende omstandigheden Overbelasting Het gereedschap wordt gebruikt op een manier die afname van een abnormaal grote hoeveelheid stroom veroorzaakt Laat in dit geval de trekker los en stop het gebruik van het gereedschap dat de overbelasting veroorzaakte Druk de trekker vervolgens in om het gereedschap ...

Page 47: ...ingstemperatuur voor het gebruik en de opslag van het gereedschap ligt tussen 0 C 45 C 32 F 113 F De aanbevolen omgevingstemperatuur voor het oplaadsysteem tijdens het opladen ligt tussen 0 C 40 C 32 F 104 F BESCHERMING VAN HET MILIEU Afgedankte elektrische producten mogen niet bij het normale huisafval terechtkomen Breng deze producten waar mogelijk naar een recyclecentrum bij u in de buurt Vraag...

Page 48: ...em e W przypadku że elektronarzędziem pracuje się na świeżym powietrzu należy używać kabla przedłużającego który dopuszczony jest do używania na zewnątrz Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem f Jeśli nie można uniknąć posługiwania się elektronarzędziem w miejscu o dużej wilgotności należy użyć zabezpieczonego zasilacza domowego RCD Sto...

Page 49: ...nie elementów obsługi urządzenia utrzymywać suche czyste bez oleju i smaru Śliskie uchwyty oraz inne powierzchnie stanowią przeszkodę w bezpiecznej obsłudze i kontroli nad narzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach 5 Staranne użytkowanie elektronarzędzi napędzanych akumulatorami a Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach które poleci producent Dla ładowarki która nadaje się do ładowania określo...

Page 50: ...Jeśli zaciski ogniwa lub akumulatora zostały zanieczyszczone oczyść je czystą i suchą szmatką i Ogniwa pomocnicze i moduł akumulatora należy przed użyciem naładować Zawsze używaj właściwej ładowarki i przestrzegaj instrukcji ładowania zawartej w instrukcji obsługi dostarczonej przez producenta urządzenia j Nie pozostawiaj modułu akumulatora na długie ładowanie jeśli go nie używasz k Po dłuższym ok...

Page 51: ...znych nie powinny być wyrzucane razem z odpad ami gospodarstwa domowego Należy korzystać z recyklingu jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura Porady dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy detalicznego LISTA KOMPONENTÓW 1 PRZEŁĄCZNIK STEROWANIA KIERUNKIEM OBROTÓW ORAZ BLOKADĄ 2 MIEJSCA UCHWYTÓW 3 HAK 4 ZATRZASK POJEMNIKA BATERYJNEGO 5 POJEMNIK BATERYJNY 6 PRZEŁĄCZNIK ...

Page 52: ...lkich drgań i hałasu urządzenia Oraz czy narzędzie jest używane zgodnie z przeznac zeniem i według instrukcji Niepawidłowe prowadzenie tego narzędzia może spowodować syndrom wibracji rąk OSTRZEŻENIE W szczególności oszacowanie poziomu ekspozycji w rzeczywistych warunkach używania powinno brać także pod uwagę wszystkie elementy cyklu działania takie jak czasy wyłączenia narzędzia i czas bezczynnośc...

Page 53: ...z na sekundę po czym przestanie migać po zwolnieniu spustu i system automatycznie odłączy zasilanie urządzenia by wydłużona została żywotność akumulatora Narzędzie podczas pracy zatrzyma się automa tycznie kiedy urządzenie lub aku mulator przejdzie do następującego stanu Przeciążenie Urządzenie wykorzystywane jest w sposób przy którym odbierany jest bardzo duży prąd W takim przypadku należy zluzow...

Page 54: ...rujące w czystości W otworach wentylacyjnych mogą pojawiać się iskry jest to normalne i nie spowoduje uszkodzenia narzędzia ZALECENIA DLA NARZĘDZI AKUMULATOROWYCH Zakres temperatury roboczej i przechowywania narzędzi oraz akumulatora wynosi 0o C 45o C 32 F 113 F Zalecany zakres temperatury ładowania dla układu ładowania wynosi 0o C 40o C 32 F 104 F OCHRONA ŚRODOWISKA Odpady wyrobów elektrycznych n...

Page 55: ...úzza ki az áramból az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva A kábelt tartsa távol a hőtől olajtól éles peremektől vagy mozgó részektől A sérült vagy összegubancolódott kábel növeli az áramütés kockázatát e Ha az elektromos kéziszerszámot szabadtérben üzemelteti használjon külső használatra alkalmas hosszabbítót A külső használatra alkalmas kábel használatával csökken az áramütés kockázata f H...

Page 56: ...enti utasításoknak megfelelően figyelembe véve a munkakörülményeket és az elvégzendő munkát Ha az elektromos kéziszerszámot nem rendeltetésszerűen használja az veszélyhelyzetet teremthet h Őrizze szárazon tisztán olaj és zsírmentesen a szerszám fogantyúit és megragadási részeit A csúszos fogantyúk és megragadási részek főleg váratlan helyzetekben akadályozzák a szerszám biztonságos megfogását keze...

Page 57: ...áraz maradjon h Ha az akkumulátor pólusaira szennyeződés kerül azt egy tiszta száraz ruhával törölje le i Az akkumulátort használat előtt fel kell tölteni A töltést mindig az utasításoknak megfelelően helyes eljárást használva végezze j Használaton kívül ne hagyja töltőn az akkumulátort k Hosszan tartó tárolást követően a maximális teljesítmény elérése érdekében szükséges lehet hogy az akkumulátor...

Page 58: ...k gyűjtő udvar vigye oda a készüléket Az újrahasznosítási lehetőségekről tájékozódjon a helyi hatóságoknál vagy a kereskedőnél AZ ALKATRÉSZEK LISTÁJA 1 FORGÁSIRÁNY SZABÁLYOZÓ 2 PUHA BEVONATÚ MARKOLAT 3 KAMPÓ 4 AKKUMULÁTORKIOLDÓ GOMB 5 AKKUMULÁTOR 6 FŐKAPCSOLÓ SEBESSÉGÁLLÍTÓ VEZÉRLŐVEL 7 VÁLTOZTATHATÓ 3 SEBESSÉGŰ VEZÉRLŐGOMB 8 LED LÁMPA 9 50MM CSAVARBEHAJTÓ FEJ PH2 10 AKKU ÁLLAPOTJELZŐ 11 BEFOGÓPAT...

Page 59: ...űködési ciklus valamennyi elemét így azt az időt is amikor a szerszám ki van kapcsolva és amikor üresjáratban működik Ez a teljes munkaidőszak viszonylatában jelentősen csökkentheti az expozíciós szintet A vibrációnak és zajnak való kitettség kockázatának csökkentése MINDIG éles vésőt pengét és hegyes fúrófejet használjon Az eszközt jelen utasításoknak megfelelően tartsa karban és vigyázzon a megf...

Page 60: ... akku esetében az alábbi helyzetek egyike alakul ki Túlterhelés A készülék használata túlságosan nagy áramfogyasztással jár Ilyen esetben kérjük engedje el a készülék kapcsolóját és fejezze be a készülék túlterhelésével járó munkát Ezt követően a szerszám újbóli beindításához ismét nyomja meg a kapcsolót Túlmelegedés Ha a fent ismertetett esetben nem kapcsol be a készülék túlmelegedett vagy a kész...

Page 61: ...zerszámot és az akkumulátort csak 0o C 45o C 32 F 113 F közötti hőmérsékleti tartományban szabad használni és tárolni Az akkumulátor újratöltéséhez ajánlott hőmérsékleti tartomány 0o C 40o C 32 F 104 F között található KÖRNYEZETVÉDELEM A leselejtezett elektromos készülékek nem dobhatók ki a háztartási hulladékkal Ha van a közelben elektromos hulladék gyűjtő udvar vigye oda a készüléket Az újrahasz...

Page 62: ...rivit pentru utilizarea în exterior Utilizarea unui cablu potrivit pentru uzul în exterior reduce riscul electrocutării f Dacă utilizarea uneltei electrice într un loc umed nu poate fi evitată folosiţi o alimentare protejată cu dispozitiv de curent rezidual RCD Folosirea unui dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării 3 Siguranţa personală a Fiţi concentrat urmăriţi ceea ce faceţi şi daţi dovadă ...

Page 63: ...ărcătorul specificat de producător Un încărcător adecvat pentru un anumit tip de acumulator poate prezenta risc de incendiu dacă este utilizat cu alt tip de acumulator b Folosiţi maşinile electrice numai cu acumulatorii special destinaţi acestora Utilizarea oricăror altor acumulatori poate prezenta risc de rănire şi de incendiu c Când nu folosiţi acumulatorul ţineţi l la distanţă de obiecte metali...

Page 64: ...separat acumulatoarele unor sisteme electrochimice diferite n Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat de WORX Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară de cel conceput specific pentru utilizarea cu acest echipament Un încărcător destinat unui anumit tip de acumulator poate genera riscul de izbucnire a incendiilor dacă este utilizat cu un alt acumulator o Nu utilizaţi acumulatoare care ...

Page 65: ...OZIŢIE 9 50MM CAPETE DE ÎNŞURUBARE PH2 10 INDICATOR CAPACITATE ACUMULATOR 11 COLLET MANȘON DE BLOCARE 12 MANDRINĂ DE GĂURIT Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard DATE TEHNICE TIP WX261 WX261 9 2 denumirea echipa mentului reprezentând şurubelniţa WX261 WX261 9 Tensiune 20V Max Turaţie în gol 0 3000 min Numãr lovituri 0 3750bpm Cuplu maxim 230N m Capacitate ma...

Page 66: ... lucru totale Minimalizarea riscului de expunere la vibraţii şi la zgomot Folosiţi ÎNTOTDEAUNA dalte burghiuri şi lame ascuţite Păstraţi acest aparat în conformitate cu aceste instrucţiuni şi păstraţi l bine gresat dacă e cazul Dacă unealta va fi utilizată în mod regulat atunci nu ezitaţi să invesţiţi în procurarea de accesorii antivibraţie şi antizgomot Planificaţi vă programul de lucru pentru a ...

Page 67: ...E BATERIA ÎN ÎNCĂRCĂTOR DE CE Bateria poate fi introdusă în încărcător numai într un sens Rotiţi bateria până când poate fi introdusă în renură 2 MOTIVE PENTRU TIMPI DE LUCRU DIFERIŢI AI ACUMULATORULUI Problemele privind timpul de încărcare conform specificaţiilor de mai sus şi neutilizarea acumulatorului o perioadă îndelungată vor reduce timpul de operare al acumulatorului Acest lucru poate fi co...

Page 68: ...Strângerea şi slăbirea şuruburilor piuliţelor Respectă următoarele Directive 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EU 2015 863 Se conformează standardelor EN 62841 1 EN 62841 2 2 EN 55014 1 EN 55014 2 Persoana responsabilă pentru elaborarea fişei tehnice Nume Marcel Filz Adresa Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany 2019 10 09 Allen Ding Adjunct Inginer şef Testare si certificare Posi...

Page 69: ...l vysokým teplotám oleji ostrým hranám nebo kontaktu s pohyblivými díly Poškozené nebo zamotané kabely mohou vést k zvýšenému riziku úrazu elektrickým proudem e Při práci s ručním nářadím v exteriéru použijte prodlužovací kabel vhodný pro použití v exteriéru Použijte kabel vhodný pro venkovní prostředí snižujete tím riziko vzniku úrazu elektrickým proudem f Pokud je práce s ručním nářadím ve vlhký...

Page 70: ...ého baterií používejte pouze baterii která je určena speciálně pro toto nářadí Použití jakékoli jiné baterie může vytvářet riziko způsobení zranění a požáru c Není li baterie používána udržujte ji v bezpečné vzdálenosti od sponek na papíry mincí klíčů hřebíků šroubů nebo jiných malých kovových předmětů které mohou způsobit propojení kontaktů baterie Zkratování kontaktů baterie může způsobit popále...

Page 71: ... která je specifikovaná společností WORX Nepoužívejte jinou nabíječku než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením Nabíječka která je vhodná pro jeden typ baterie může při použití jiného typu baterie vytvářet riziko způsobení požáru o Nepoužívejte žádnou baterii která není určena pro použití s tímto zařízením p Ukládejte baterie mimo dosah dětí q Uschovejte originální dokumentac...

Page 72: ...Napětí měřené bez zátěže Počáteční napětí baterie dosáhne maximálně 20voltů Jmenovité napětí je 18voltů ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH Naměřená hladina akustického tlaku 83 6dB A KpA 3dB A Naměřený akustický výkon LwA 94 6dB A KwA 3dB A Použijte ochranu sluchu INFORMACE O VIBRACÍCH Celkové hodnoty vibrací trojosé nebo vektorové součtové měření stanovené v souladu s EN62841 Hodnota vibračních emisí ah 7...

Page 73: ... rozdělily do několika dnů ACCESSORIES WX261 WX261 9 Baterií WA3551 1 Nabíječka WA3880 1 50mm Šroubovací nástavce PH2 1 1 Hák 1 1 Vrták sklíčidlo 1 1 Doporučujeme abyste si příslušenství zakoupili od ste jného prodejce u kterého jste koupili nářadí Vyberte si typ podle toho jakou práci hodláte vykonávat Pro další detaily prostudujte obal příslušenství V případě potřeby požádejte personál prodejny ...

Page 74: ...DY A JEJICH ODSTRANĚNÍ 1 AKUMULÁTOR NELZE VLOŽIT DO NABÍJEČKY PROČ Akumulátor lze vložit do nabíječky pouze jedním směrem Otočte akumulátor tak aby jej bylo možné zasunout do pozice 2 ŽIVOTNOST AKUMULÁTORU Problémy s délkou nabíjení nebo dlouhé prodlevy mezi používáním baterie snižují kapacitu baterií Náprava spočívá v provedení několika nabíjecích a vybíjecích cyklů při práci s nářadím Utahování ...

Page 75: ... šroubů a matic Splňuje následující směrnice 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EU 2015 863 Splňované normy EN 62841 1 EN 62841 2 2 EN 55014 1 EN 55014 2 Osoba oprávněná uspořádat technický soubor Název Marcel Filz Adresa Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany 2019 10 09 Allen Ding Zástupce vrchní konstrukční kanceláře Testování Certifikace Positec Technology China Co Ltd 18 Dongwa...

Page 76: ...ábel zo zástrčky aby ste ručné náradie vypli Nevystavujte kábel vysokým teplotám oleju ostrým hranám alebo pohyblivým častiam Poškodené alebo zamotané káble môžu viesť k zvýšenému riziku elektrického šoku e Pri práci s ručným náradím v exteriéri použite predlžovací kábel vhodný na použitie v exteriéri Použitím kábla vhodného na použitie v exteriéri redukujete riziko vzniku elektrického šoku f Poki...

Page 77: ...livosť o batériové elektrické náradie a Nabíjajte iba nabíjačkou určenou výrobcom Nabíjačka ktorá je vhodná na jeden typ bloku batérií môže pri použití s iným typom batérií spôsobiť požiar b Elektrické náradie používajte iba s určeným typom bloku batérií Použitie akéhokoľvek iného typu batérií môže zvýšiť riziko zranenia a požiaru c Ak sa blok batérií nepoužíva neukladajte ho do blízkosti iných ko...

Page 78: ...žnej izbovej teplote 20 C 5 C m Pri likvidácii batérií oddeľte od seba batérie s odlišnými elektrochemickými systémami n Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke ktorá je špecifikovaná spoločnosťou WORX Nepoužívajte inú nabíjačku než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením Nabíjačka ktorá je vhodná pre jeden typ batérie môže pri použití iného typu batérie vytvárať riziko spôsoben...

Page 79: ...3000 min Max 0 3750bpm Priemer 230N m Normálny 6 35mm Hmotnosť stroja 1 5kg 1 2kg Napätie merané bez prevádzkového zaťaženia Počiatočné nabitie batérie dosahuje maximálne 20Voltov Nominálne napätie je 18Voltov INFORMÁCIE O HLUKU VIBRÁCIÁCH Nameraný akustický tlak LpA 83 6dB A KpA 3dB A Nameraný akustický výkon LwA 94 6dB A KwA 3dB A Používajte ochranu sluchu INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH Výsledné celkov...

Page 80: ... a hluku Vypracujte si svoj plán práce aby ste pôsobenie vysokých vibrácií tohto náradia rozdelili do niekoľkých dní ACCESSORIES WX261 WX261 9 Batéria WA3551 1 Nabíjačky WA3880 1 50mm Bit skrutkovača PH2 1 1 Háčik 1 1 Vŕtacie skľučovadlo 1 1 Odporúčame príslušenstvo kúpiť v rovnakom obchode ako samotné náradie Typ príslušenstva zvoľte podľa typu vykonávanej práce Podrobnejšie informácie sú pribale...

Page 81: ...ÚŤ BATÉRIU PREČO Batériu je možné do nabíjačky zasunúť iba jedným smerom Otočte batériu tak aby ju bolo možné zasunúť do štrbiny 2 PREČO SA VÝDRŽ JEDNOTKY BATÉRIÍ MENÍ Problémy s dĺžkou nabíjania dlhšie obdobie nečinnosti môžu znížiť kapacitu batérií a tým aj prevádzkový čas Dá sa to napraviť ak necháte batérie prejsť niekoľkými cyklami nabitia a vybitia vo vŕtačke Náročné činnosti ako zakrúcanie ...

Page 82: ...ie skrutiek matíc Zodpovedá nasledujúcim smerniciam 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EU 2015 863 Spĺňa posudzované normy EN 62841 1 EN 62841 2 2 EN 55014 1 EN 55014 2 Osoba oprávnená za zostavenie technického súboru Názov Marcel Filz Adresa Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany 2019 10 09 Allen Ding Zástupca vrchnej konštrukčnej kancelárie Testovanie Certifikácia Positec Technol...

Page 83: ...abo de extensão adequado para utilização no exterior A utilização de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco de choque eléctrico f Se não puder evitar a utilização de uma ferramenta eléctrica num local húmido utilize uma fonte de alimentação protegida contra corrente residual A utilização de um dispositivo com protecção contra corrente residual reduz o risco de choque eléctrico 3 SEGURANÇ...

Page 84: ...ncia escorregadias não permitem o manuseamento e controlo seguros da ferramenta em situações inesperadas 5 USO E TRATAMENTO DE APARELHOS COM ACUMULADOR a Apenas deverá carregar em carregadores acumuladores recomendados pelo fabricante Um carregador que é apropriado para um tipo de acumulador pode causar um incêndio se se for utilizado para carregar outros acumuladores b Apenas utilize nas ferramen...

Page 85: ... quando não for utilizada k Após longos períodos de tempos de armazenamento pode ser necessário carregar e descarregar a bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo l A bateria regista o seu melhor desempenho quando é utilizada a uma temperatura ambiente normal 20 ºC 5 ºC m Ao eliminar as baterias mantenha as baterias com diferentes sistemas electroquímicos separadas umas das outras n Re...

Page 86: ...BATERIA 5 CONJUNTO DE BATERIAS 6 INTERRUPTOR LIGAR DESLIGAR COM CONTROLO DE VELOCIDADE VARIÁVEL 7 BOTÃO DE CONTROLE VARIÁVEL DE 3 VELOCIDADES 8 LED LUZ 9 50MM BITS PARA CHAVES DE PARAFUSOS PH2 10 INDICADOR DE CAPACIDADE DA BATERIA 11 MANGA DE BLOQUEIO DE FIXAÇÃO 12 CLIPE DE BROCA Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos no modelo fornecido DADOS TÉCNICOS Tipo WX261 WX261 9 2...

Page 87: ...iclo de operação como os tempos em que a ferramenta está desligada e quando está em funcionamento mas inactiva ou seja não realizando o seu trabalho Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição durante o período total de trabalho Ajudar a minimizar a sua vibração e risco de exposição ao ruído Utilize SEMPRE formões brocas e lâminas afiadas Mantenha esta ferramenta de acordo com as i...

Page 88: ...nta de modo a prolonger a vida útil da bateria A ferramenta pára automaticamente durante o funcionamento se a ferramenta e ou a bacteria forem colocadas sob uma das seguintes Sobrecarregada a ferramenta é operada de forma a extrair uma corrente anormalmente elevada Nesta situação solte o Interruptor de Disparo na ferramenta e pare a aplicação que causou a sobrecarga da ferramenta De seguida prima ...

Page 89: ...vidamente limpas Mantenha todos os controlos de trabalho sem poeira Se observar a ocorrência de faíscas nas ranhuras de ventilação isso é normal e não danificará a sua ferramenta PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS A amplitude térmica ambiente para utilização e armazenamento da ferramenta e da bateria é0o C 45o C 32 F 113 F A amplitude térmica ambiente recomendada para o Sistema de carregamento durante o c...

Page 90: ...G SÄKERHET a Var uppmärksam håll ögonen på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder ett strömförande verktyg Använd inte ett strömförande verktyg när du är trött eller påverkad av droger alkohol eller läkemedel En kort stund av ouppmärksamhet med strömförande verktyg kan resultera i allvarliga personskador b Använd säker utrustning Använd alltid skyddsglasögon Säkerhetsutrustning som mun...

Page 91: ... modifierade batterier kan uppvisa förväntade beteende som kan leda till brand explosion eller skada f Utsätt inte batteripack eller verktyg för eld eller höga temperaturer Eld eller temperaturer som överstiger 130 C kan orsaka explosioner g Följ alla laddningsinstruktioner och ladda inte batteripacket eller verktyget utanför temperaturintervallen som anges i instruktionerna Felaktig laddning elle...

Page 92: ...Avlägsna inte batteriet från originalförpackningen tills det är nödvändigt för användningen v Observera plus och minus märkningen på batteriet och säkerställa korrekt användning SYMBOLER För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen Varning Använd hörselskydd Använd skyddsglasögon Använd skyddsmask Li Ion Li Ion batteri Denna product har märkts med en symbol för sopsorter...

Page 93: ...er och buller vid användning av elverktyget kan skilja sig från det angivna värdet beroende på vilket sätt verktyget används på särskilt vilken typ av arbetsstycke som bearbetas beroende på följande exempel och andra varianter på hur verktyget används Hur verktyget används och materialet som skärs eller borras Verktyget är i bra skick och bra underhållet Användning av korrekt tillbehör för verktyg...

Page 94: ...hastighet nivån är 1 till 3 varav 3 är den snabbaste Körhastigheten tänds Se Fig E Ijusindikator Innan användning kommer ljuset att aktiveras när Till Från strömbrytaren är lätt nedtryckt och den kommer automatiskt att slås av 10 sekunder efter att Till Från strömbrytaren har släppts upp Verktyget och batteriet är utrustade med ett skyddssystem Ljuset kommer att blinka snabbt ca en gång i sekunden...

Page 95: ...eringsöppningar rena Håll alla knappar fria från damm Ibland ser du kanske att det slår gnistor i ventileringsöppningarna Det är normalt och kommer inte att skada verktyget FÖR BATTERIVERKTYG Verktyget och batteriet bör användas och förvaras i 0o C 45o C 32 F 113 F Den rekommenderade omgivningstemperaturen för laddningssystem vid laddning är 0o C 40o C 32 F 104 F MILJÖSKYDD Uttjänade elektriska ma...

Page 96: ...eren za delo na prostem zmanjšuje tveganje električnega udara f Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara 3 Osebna varnost a Bodite pozorni pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom Ne uporabljajte električnega orodja če ste utrujeni ozi...

Page 97: ...ke Mbaterije ki so zanje predvidene Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar c Akumulatorska baterija katere ne uporabljate ne sme priti v stik s pisarniškimi sponkami kovanci žeblji vijaki in drugimi manjšimi kovinskimi predmeti ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov Kratek stik med akumulatorskimi kontakti lahko ima za posledico opekline ali požar d V...

Page 98: ...boste akumulatorje ki imajo različne elektrokemične sisteme zavrgli ločeno n Za polnjenje uporabljajte le polnilnike ki jih je predpisal WORX Nikoli ne uporabljajte polnilnikov ki niso posebej namenjeni za polnjenje vašega akumulatorja Polnilec ki je lahko primeren za polnjenje ene vrste akumulatorjev lahko pri drugi povzroči nevarnost požara o Nikoli ne uporabljajte polnilcev ki niso posebej zasn...

Page 99: ...ve 0 3000 min Udarno razmerje 0 3750bpm Maks navor 230N m Kapaciteta čeljusti 6 35mm Teža strojčka 1 5kg 1 2kg Napetost je bila izmerjena brez obremenitve Začetna napetost akumulatorja doseže maksimum 20 V Običajna napetost je 18 V PODATKI O HRUPU Vrednotena raven zvočnega tlaka LpA 83 6dB A KpA 3dB A Vrednotena raven zvočne moči LwA 94 6dB A KwA 3dB A Uporabljajte zaščito za ušesa PODATKI O VIBRA...

Page 100: ...PH2 1 1 Kavelj 1 1 Vrtalni vijak 1 1 Priporočamo vam da dodatke vedno kupujete v isti trgovini kot ste kupili strojček Vedno uporabite takšen dodatek ki ustreza vašemu delu Za podrobnosti si oglejte razlage na embalaži kompleta dodatkov Pri odločanju o ustreznem dodatku vam lahko pomaga tudi osebje v trgovini NAVODILA ZA UPORABO OPOMBA Preden začnete uporabljati strojček si pozorno preberite navod...

Page 101: ... okoli ter vstaviti v režo 2 RAZLOGI ZA RAZLIČEN ČAS DELOVANJA AKUMULATORJA Težave pri polnjenju kot so opisane zgoraj in vstavitev akumulatorja v strojčku tudi ko ga ne uporabljate skrajša kapaciteto delovanja akumulatorja To težavo lahko odpravite če akumulator nekajkrat do konca izpraznite in ponovno napolnite Če s strojčkom izvajate močno obremenjujoča opravila kot je vijačenje večjih vijakov ...

Page 102: ... vijakov matic Skladen z naslednjimi direktivami 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EU 2015 863 In izpolnjuje naslednje standarde EN 62841 1 EN 62841 2 2 EN 55014 1 EN 55014 2 Oseba ki je pooblaščena za skladnost tehnične doku mentacije Ime Marcel Filz Naslov Positec Germany GmbH Grüner Weg 10 50825 Cologne Germany 2019 10 09 Allen Ding Namestnik glavnega inženirja Testiranje in certifikacija Posite...

Page 103: ......

Page 104: ...Copyright 2019 Positec All Rights Reserved AR01473700 www worx com ...

Reviews: