Revisión del propietario
19
MAN1246 (04/10/2018)
aumento en la presión del aire y provocar la explosión del neumático. Soldar
puede debilitar estructuralmente o deformar la rueda.
Cuando infle los neumáticos, use una boquilla de inflado y una manguera de
extensión lo suficientemente larga para permitirle ponerse en el lateral, no enfrente
o sobre el montaje del neumático. Use una jaula de seguridad si está disponible.
Compruebe que los neumáticos no tengan la presión baja, que no haya cortes,
burbujas, llantas dañadas, o que falten pernos y tuercas de llanta.
Nunca retire las piezas metálicas del montaje de aro partido (A) con el
neumático inflado.
Figura 10
. Servicio del neumático de aro partido
LIMPIEZA
•
Nunca realice una revisión, limpieza o mantenimiento con el motor en
marcha.
•
Antes de efectuar mantenimiento, ajustar, reparar o desatascar, pare el
motor del tractor, coloque todos los controles en el punto muerto, aplique
el freno de estacionamiento, retire la llave de contacto y espere que
todas las partes móviles se detengan.
Después de cada uso
•
Retire residuos grandes, tales como aglomeraciones de suciedad,
hierba, residuos de cultivo, etc. de la máquina.
•
Inspeccione la máquina y sustituya las piezas desgastadas o dañadas.
•
Sustituya las pegatinas de seguridad que falten o que no sean legibles.
De forma periódica o antes de un
almacenamiento prolongado
•
Limpie residuos grandes, tales como aglomeraciones de suciedad,
hierba, residuo de cultivo, etc. de la máquina.
•
Retire el resto usando agua rociada a baja presión.
1.
Tenga cuidado cuando rocíe cerca de pegatinas rayadas o rasgadas, o
cerca de los bordes de las pegatinas, ya que el agua rociada puede
despegar la superficie.
2.
Tenga cuidado cuando rocíe cerca de pintura descascarillada o rayada,
ya que el agua rociada puede levantar la pintura.
3.
Si se usa un limpiador a presión, siga los consejos del fabricante del
limpiador a presión.
•
Inspeccione la máquina y sustituya las piezas desgastadas o dañadas.
•
Lije los arañazos y los bordes de las áreas donde falta pintura y recubri-
miento con pintura en aerosol Woods del mismo color (cómprela en su
distribuidor Woods).
•
Sustituya las pegatinas de seguridad que falten o que no sean legibles
(suministradas de forma gratuita por su distribuidor Woods). Consulte la
sección de pegatinas de seguridad para saber dónde se colocan.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMA
A
PN 1006348CSP
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
No corta
Cuchillas romas
Afilar las cuchillas.
Cuchillas desgastadas o rotas
Sustituir las cuchillas. (Sustituya las cuchillas en
pares únicamente).
Velocidad de la toma de fuerza incorrecta
Ajustar a la velocidad de la toma de fuerza indicada.
Velocidad de marcha demasiado rápida
Reducir la velocidad de marcha.
No funciona la trasmisión (las cuchillas no giran
cuando la toma de fuerza está funcionando)
Comprobar la conexión del eje de transmisión.
Comprobar la caja de cambios.
Mal funcionamiento de la caja de cambios
Reparar la caja de cambios.
Deslizamiento excesivo del embrague
Ajustar el embrague.
Dirección de las cuchillas incorrecta
Comprobar que el filo de la cuchilla esté en la
dirección de rotación correcta.
Rachas o corte irregular
Cuchillas rotas o desgastadas
Sustituir o afilar las cuchillas.
Inclinación incorrecta
Nivelar la máquina.
Velocidad de marcha demasiado rápida
Reducir la velocidad de marcha.
Altura de corte excesiva
Bajar la altura de corte. (Nota: Ajuste las cuchillas
de forma que no golpeen el suelo frecuentemente).
Excesiva vegetación abundante y alta
Recortar a 90° a la primera pasada.
Desgaste excesivo de la plataforma lateral
Trabajar con plataformas continuamente en el suelo
Subir la altura de corte o ajustarla.
Deslizamiento excesivo del embrague
Embrague desajustado
Ajustar el embrague.
Discos del embrague desgastados; topes de
desgaste en contacto con la placa opuesta
Sustituir los discos.
Las cuchillas golpean el suelo
Subir la altura de corte.
Vibración
Cuchilla rota
Sustituya las cuchillas en pares.
Fallo de los cojinetes
Comprobar que no haya recorrido lateral de los
ejes de la caja de cambios.
Longitud del enganche incorrecta
Restablecer la longitud del enganche.
Impulso universal
Ajustar la altura del cojinete pedestal para que
sea paralelo al suelo.
Las cuchillas golpean la cubierta
Cuchillas o travesaño doblados
Sustituir las cuchillas o travesaño doblados
La unidad no se levanta
Nivel de aceite bajo
Añadir aceite hidráulico.
La unidad no corta de forma nivelada
La sección del ala corta más baja que
la del centro
Extender el tensor que conecta la brida central a
la brida de la rueda del ala.
La sección del ala corta más alta que
la del centro
Reducir el tensor que conecta la brida central a la
brida de la rueda del ala.
Summary of Contents for Batwing BW10.50E
Page 10: ...10 Declaration of Conformity MAN1246 04 10 2018 ...
Page 11: ...Declaration of Conformity 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Page 12: ...12 Declaration of Conformity MAN1246 04 10 2018 ...
Page 28: ...28 Dealer Check Lists MAN1246 14 12 2017 NOTES ...
Page 34: ...34 50 Series Parts MAN1246 04 10 2018 WING CENTRE GEARBOX ASSEMBLY ...
Page 58: ...58 Parts All Models MAN1246 04 10 2018 TONGUE ASSEMBLY ...
Page 84: ...10 Déclaration de conformité MAN1246 14 12 2017 ...
Page 85: ...Déclaration de conformité 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Page 86: ...12 Déclaration de conformité MAN1246 04 10 2018 ...
Page 110: ...10 Conformiteitsverklaring MAN1246 04 10 2018 ...
Page 111: ...Conformiteitsverklaring 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Page 112: ...12 Conformiteitsverklaring MAN1246 04 10 2018 ...
Page 136: ...10 Declaración de conformidad MAN1246 04 10 2018 ...
Page 137: ...Declaración de conformidad 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Page 138: ...12 Declaración de conformidad MAN1246 04 10 2018 ...
Page 162: ...10 Dichiarazione di conformità MAN1246 04 10 2018 ...
Page 163: ...Dichiarazione di conformità 11 MAN1246 04 10 2018 ...
Page 164: ...12 Dichiarazione di conformità MAN1246 04 10 2018 ...