r
187
КЛИНЬЯ, АРТ. № 6903000 И 6904000
Клин, арт. № 6903000, включает следующие компоненты: 1 клин (для полотна циркулярной пилы диаметром макс. 160 мм),
1 крепление клина (длинная конструкция), 1 установочный калибр (рис. А).
Клин, арт. № 6904000, включает следующие компоненты: 1 клин (для полотна циркулярной пилы диаметром макс. 200 мм),
1 крепление клина (короткая конструкция), 1 установочный калибр (рис. В).
ВНИМАНИЕ: Далее описана установка и эксплуатация клина арт. № 6903000 для ручных циркулярных пил с диаметром
полотна макс. 160 мм.
Установка и эксплуатация клина арт. № 6904000 для ручных циркулярных пил с диаметром полотна макс. 200 мм
осуществляется таким же образом. Однако при использовании этого клина возможна обработка деталей высотой до 60 мм.
МОНТАЖ КЛИНА
Вскройте пластину машины в соответствии с рис. 16 (рис. С.1). Установите крепежный стержень с крепежными деталями. Не затягивайте
соединение (рис. С.2). Закройте пластину машины (рис. С.3). Вставьте клин примерно на 2 см сверху в паз крепежного стержня. Следите за
тем, чтобы клин, как показано стрелкой на рисунке, был повернут до упора в пластину машины (т. е. чтобы он был установлен вертикально).
Затяните винт с внутренним шестигранником (рис. С.4, С.5). Снова вскройте пластину машины в соответствии (рис. С.6).
МОНТАЖ РУЧНОЙ ЦИРКУЛЯРНОЙ ПИЛЫ
Отодвиньте откидное заграждение ручной циркулярной пилы назад и установите машину по центру в прорезь для пилы. Ослабьте стопор
глубины разреза ручной циркулярной пилы и установите пилу на полную глубину разреза. Затяните стопор глубины разреза.
ВНИМАНИЕ: Проверьте расстояние от максимально выдвинутого вперед зубца полотна циркулярной пилы до передней кромки прорези
для пилы. Это расстояние должно составлять меньше 20 мм.
Выровняйте переднюю сторону ручной циркулярной пилы, установив ее вровень с отметкой «0» на опорной пластине пилы и вровень
с обеими вспомогательными линиями маркировки на пластине машины. На задней стороне ручной циркулярной пилы установите полотно
пилы таким образом, чтобы оно находилось по центру клина (рис. D.1). Указание: лучше всего проверять правильность выравнивания, смотря
сзади клина в направлении полотна пилы, поскольку материал полотна толще, чем материал клина. Выровняв положение ручной циркулярной
пилы, сначала установите оба боковых упора таким образом, чтобы они по всей площади контактировали с опорной пластиной машины.
Далее установите оба прихвата (рис. D.2).
ВНИМАНИЕ: Проверьте еще раз, установлено ли полотно циркулярной пилы по центру клина, в противном случае выровняйте ручную
циркулярную пилу заново.
Закрепите вторую стороны опорной пластины. Для этого сначала установите угловой держатель с двумя боковыми упорами. Следите за тем,
чтобы упоры по всей площади контактировали с опорной пластиной. Затем аналогичным образом установите угловой держатель с двумя
боковыми упорами на противоположной стороне. Установите оба прихвата (рис. D.3). Оба прихвата должны быть установлены как можно
дальше по направлению к более длинной стороне опорной пластины. Указание: другие варианты крепления для других опорных пластин см.
на стр. 13 - 15.
Регулировка безопасного расстояния между клином и полотном пилы с помощью установочного калибра.
Закройте пластину машины (рис. E.1). Осуществите монтаж частей на клине, указанных на рисунке (рис. E.2). Винт и гайку с накаткой,
соединенные с клином, затяните накрепко, а винт и гайку с накаткой, находящиеся спереди корпуса, соедините, не затягивая (рис. E.3).
С помощью шестигранного ключа ослабьте крепление клина (рис. E.4). В вертикальном положении переместите клин вниз к полотну пилы
(рис. E.5). Двигайте клин вниз до тех пор, пока, по крайней мере, один зуб полотна пилы не упрется в корпус установочного калибра (рис. E.6).
Затяните переднюю гайку с накаткой (рис. E.6). После затягивания винта с внутренним шестигранником между клином и полотном пилы
устанавливается безопасное расстояние макс. 5 мм (рис. E.7). В заключение отвинтите установочный калибр от клина (рис. E.8).
ВНИМАНИЕ: Проверьте еще раз, установлено ли полотно циркулярной пилы по центру клина (рис. Е.8) и соблюдено ли безопасное
расстояние макс. 5 мм между клином и полотном пилы (рис. Е.6), в противном случае выровняйте ручную циркулярную
пилу заново.
ВНИМАНИЕ: Перед каждой работой всегда проверяйте, прочно ли затянуты клин и крепежные детали.
Заблокируйте пластину машины в соответствии с рис. 17. Стол готов к стационарному распиливанию, по этому поводу см. пункт
«Стационарное распиливание с помощью ручной циркулярной пилы».
Изменение глубины разреза
При изменении глубины разреза ручной циркулярной пилы необходимо изменять высоту установки клина, чтобы обеспечить безопасное
расстояние макс. 5 мм между клином и полотном пилы. Сначала ослабьте клин с помощью шестигранного ключа. Установите на требуемую
глубину разреза ручной циркулярной пилы. Затяните стопор глубины разреза. Прикрепите установочный калибр и установите положение
клина в соответствии с рис. E.1 - E.8.
Вертикальные разрезы со скосом
Для вертикального распиливания со скосом необходимо изменить положение ручной циркулярной пилы. Установите на ручной циркулярной
пиле требуемый угол скоса. Отодвиньте откидное заграждение ручной циркулярной пилы назад и установите машину по центру в прорезь
для пилы. Ослабьте стопор глубины разреза ручной циркулярной пилы и установите пилу на полную глубину разреза. Затяните стопор глубины
разреза (рис. F.1, F.2). Ослабьте винт с внутренним шестигранником и поворачивайте клин, пока он не установится четко по центру
по отношению к полотну циркулярной пилы (рис. F.3).
ВНИМАНИЕ: Проверьте расстояние от максимально выдвинутого вперед зубца полотна циркулярной пилы до передней кромки прорези
для пилы. Это расстояние должно составлять меньше 20 мм (рис. F.4).
Затяните винт с внутренним шестигранником (рис. F.5).
ВНИМАНИЕ: Выровняйте полотно пилы параллельно к прорези для пилы, одновременно следя за тем, чтобы полотно пилы было установлено
по центру по отношению к клину.
BDAL 6906_116306906 05.08.13 17:33 Seite 187
Summary of Contents for MASTER cut 1500
Page 6: ...6 3 3 3 2 37 2 37 2 40 2 39 2 39 2 38 2 38 2 40 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 31 Seite 6...
Page 25: ...C 25 C 1 C 3 C 5 C 4 C 6 max 90 2 1 C 2 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 25...
Page 26: ...D 26 D 1 D 2 max max 20 mm 2 x BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 26...
Page 27: ...D 27 D 3 E E 1 E 2 E 3 max 1 2 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 27...
Page 28: ...E 28 E 4 E 6 E 8 lock E 5 E 7 max 5 mm max BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 28...
Page 30: ...30 1 3 2 1 H G H 1 H 3 max 1 2 H 2 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 30...
Page 31: ...31 I lock H H 4 H 6 H 7 max 5 mm max H 5 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 31...
Page 126: ...126 v DIN EN 60745 1 1995 CE ON 8 15 3 17 3 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 126...
Page 166: ...166 e DIN EN 60745 1 1995 8 15 3 17 3 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 166...
Page 182: ...182 r DIN EN 60745 1 1995 CE 8 15 3 17 3 200 70 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 33 Seite 182...
Page 189: ...189 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 33 Seite 189...
Page 190: ...190 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 33 Seite 190...