185
ВНИМАНИЕ: Обязательно следите за тем, чтобы пальцы во время выполнения указанных манипуляций не попали под пластину машины
(опасность ранения).
Закрытие пластины машины после монтажа машины: Слегка приподнимите пластину машины. Затем одновременно оттяните ее полностью
назад и переведите в вертикальное положение до заднего упора. Удерживайте пластину машины на обоих пластмассовых рычагах
и поверните ее в отмеченном стрелкой направлении, пока она не установится над пазами. Действуя сверху, введите пластину машины
в пазы и закройте оба пластмассовых рычага. Вставьте шестигранный ключ в предохранительное гнездо, чтобы заблокировать
пластину машины (рис. 17).
МОНТАЖ РУЧНОЙ ЦИРКУЛЯРНОЙ ПИЛЫ
Вскройте пластину машины в соответствии с рис. 16.
Доступные для использования ручные циркулярные пилы: Максимальные габариты доступных для использования ручных циркулярных пил см.
на рис. 18. Используйте только ручные циркулярные пилы с клином, макс. диаметр полотна пилы 200 мм и макс. глубина разреза до 70 мм.
Монтаж и выравнивание ручной циркулярной пилы: Отодвиньте откидное заграждение ручной циркулярной пилы назад и установите машину
по центру в прорезь для пилы. Ослабьте стопор глубины разреза ручной циркулярной пилы и установите пилу на полную глубину разреза
(рис. 18.2). Затяните стопор глубины разреза. Выровняйте ручную циркулярную пилу таким образом, чтобы она была установлена по центру
и параллельно прорези для пилы.
ВНИМАНИЕ: Проверьте расстояние от максимально выдвинутого вперед зубца полотна циркулярной пилы до передней кромки прорези
для пилы. Это расстояние должно составлять меньше 20 мм.
Пример монтажа для машин с небольшими опорными пластинами.
Выровняв положение машины, сначала установите оба боковых упора таким образом, чтобы они по всей площади контактировали с опорной
пластиной машины. Далее установите оба прихвата (рис. 18.3). Закрепите одну стороны опорной пластины. Для этого сначала установите
угловой держатель с двумя боковыми упорами. Следите за тем, чтобы упоры по всей площади контактировали с опорной пластиной. Затем
аналогичным образом установите угловой держатель с двумя боковыми упорами на противоположной стороне. Установите оба прихвата
(рис. 18.4). Оба прихвата должны быть установлены как можно дальше по направлению к более длинной стороне опорной пластины.
Пример монтажа для машин с большими опорными пластинами.
Выровняв положение машины, сначала установите оба боковых упора таким образом, чтобы они по всей площади контактировали с опорной
пластиной машины. Далее установите оба прихвата (рис. 18.5 c). Два боковых упора должны быть установлены как можно дальше по
направлению к более длинной стороне опорной пластины (рис. 18.5 d). Установите угловой держатель с боковым упором и дополнительно
зафиксируйте его винтом, шайбой, предохранительной шайбой и гайкой (рис. 18.5 b). Далее установите прихват. Затем аналогичным образом
установите угловой держатель с боковым упором на противоположной стороне и дополнительно зафиксируйте его винтом, шайбой,
предохранительной шайбой и гайкой (рис. 18.5 b). В заключение монтажа установите прихват (рис. 18.5 а).
Закройте и заблокируйте пластину машины в соответствии с рис. 17.
ВНИМАНИЕ: Проверьте еще раз, установлено ли полотно циркулярной пилы параллельно прорези для пилы, и при необходимости выровняйте
ручную циркулярную пилу заново.
Подключение к электропитанию: Вставьте штепсельную вилку ручной циркулярной пилы в предохранительный выключатель, а удлинительный
кабель, идущий от предохранительного выключателя, вставьте в штепсельную розетку (рис. 19.1). Удлинительный кабель не входит
в комплект.
ВНИМАНИЕ: Перед первоначальным вводом в эксплуатацию нажмите автоматический тепловой выключатель! В случае отключения питания
по причине превышения допустимого напряжения нажмите автоматический тепловой выключатель после 5 - 10 минут ожидания.
После этого можно нажать переключатель ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ (рис. 19.2, 19.3).
Нажмите красную кнопку (ВЫКЛ.) на предохранительном выключателе. Затем прикрепите зажим включения к ручной циркулярной пиле
(рис. 19.4). Нажмите зеленую кнопку (ВКЛ.) и проверьте, свободно ли движется полотно пилы в прорези для пилы (рис. 19.6),
после чего снова нажмите красную кнопку (ВЫКЛ.) (рис. 19.7).
ВНИМАНИЕ: Как правило, при неиспользовании или складывании стола необходимо извлекать штепсельную вилку.
MASTER cut 1500 готов к работе.
СТАЦИОНАРНОЕ РАСПИЛИВАНИЕ С ПОМОЩЬЮ РУЧНОЙ ЦИРКУЛЯРНОЙ ПИЛЫ
ВНИМАНИЕ: Всегда работайте с защитной крышкой и используйте пылесос для удаления пыли в защитной крышке.
Распиливание с угловым упором
Введите угловой упор в направляющую (рис. 20.1). Следите за тем, чтобы черный конец упора проходил как можно ближе к защитной
крышке, чтобы обеспечить подъем крышки (рис. 20.2). Оттяните угловой упор назад и положите обрабатываемую деталь рядом с угловым
упором. Включите ручную циркулярную пилу с помощью кнопки на предохранительном выключателе. Как показано на рисунке, положите
одну руку на угловой упор, а вторую руку на обрабатываемую деталь и двигайте ее в отмеченном стрелкой направлении к полотну
циркулярной пилы (рис. 20.3), пока обрабатываемая деталь не будет полностью распилена. В завершение выключите ручную циркулярную
пилу с помощью кнопки на предохранительном выключателе.
ВНИМАНИЕ: Всегда следите за тем, чтобы обе руки находились на достаточном расстоянии от полотна циркулярной пилы
(опасность ранения).
ВНИМАНИЕ: Длина обрабатываемых деталей от центра (прорези для пилы) до скобы защитной крышки должна составлять не более 330 мм.
r
BDAL 6906_116306906 05.08.13 17:33 Seite 185
Summary of Contents for MASTER cut 1500
Page 6: ...6 3 3 3 2 37 2 37 2 40 2 39 2 39 2 38 2 38 2 40 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 31 Seite 6...
Page 25: ...C 25 C 1 C 3 C 5 C 4 C 6 max 90 2 1 C 2 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 25...
Page 26: ...D 26 D 1 D 2 max max 20 mm 2 x BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 26...
Page 27: ...D 27 D 3 E E 1 E 2 E 3 max 1 2 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 27...
Page 28: ...E 28 E 4 E 6 E 8 lock E 5 E 7 max 5 mm max BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 28...
Page 30: ...30 1 3 2 1 H G H 1 H 3 max 1 2 H 2 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 30...
Page 31: ...31 I lock H H 4 H 6 H 7 max 5 mm max H 5 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 31...
Page 126: ...126 v DIN EN 60745 1 1995 CE ON 8 15 3 17 3 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 126...
Page 166: ...166 e DIN EN 60745 1 1995 8 15 3 17 3 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 166...
Page 182: ...182 r DIN EN 60745 1 1995 CE 8 15 3 17 3 200 70 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 33 Seite 182...
Page 189: ...189 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 33 Seite 189...
Page 190: ...190 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 33 Seite 190...