e
172
Регулиране на безопасното разстояние на ножа за разклинване и режещия диск с шаблона за настройка.
Затворете машинния плот (фиг. H.1). Монтирайте показаните на фигурата отделни детайли към ножа за разклинване (фиг. H.2). Затегнете
винтовете и гайките с накатка, които са съединени с ножа за разклинване; монтирайте хлабаво винта и гайката с накатка, разположена
по-напред на тялото (фиг. H.3). Разхлабете с помощта на шестограмния ключ закрепването на ножа за разклинване (фиг. H.4). Бутнете ножа
за разклинване със същия ъгъл на режещия диск към режещия диск (фиг. H.5). Бутнете ножа за разклинване колкото се може по-близо,
докато поне един от зъбите на режещия диск не влезе в контакт с тялото на шаблона за настройка (детайл H.6). Затегнете разположената
по-напред гайка с накатка (фиг. H.6). След затягане на винта с вътрешен шестостен се настройва безопасно разстояние от макс. 5 mm
от режещия диск до ножа за разклинване (фиг. H.7). След това отново развийте винтовете на шаблона за настройка от ножа за разклинване.
Блокирайте машинния плот, както е показано на фиг. 17, и проверете още веднъж свободния ход на режещия диск (фиг. I).
ВНИМАНИЕ: Проверете още веднъж дали режещият диск на циркуляра е центрован спрямо ножа за разклинване (детайл на фиг. I)
и е спазено безопасното разстояние от макс. 5 mm от режещия диск до ножа за разклинване (детайл на фиг. H.6);
в противен случай ръчният циркуляр трябва да се центрова наново.
ВНИМАНИЕ: Преди работа винаги се уверявайте, че ножът за разклинване и крепежните елементи са затегнати добре!
Масата вече е готова за стационарно рязане. Повече за това прочете в раздела за стационарно рязане с ръчен циркуляр.
Гаранция
Скъпи клиенти,
Вие се сдобихте с един висококачествен wolfcraft
®
-продукт, който ще ви достави удоволствие при работа с него. wolfcraft
®
- продуктите
отговарят на висок технически стандарт и преди да стигнат до клиента преминават интензивни разработки и тестове. По време на серийното
производство постоянните проверки и периодични тестове гарантират стандарт от високо качество.Солидните технически разработки
и надеждния качествен контрол ви гарантират сигурността за една правилна покупка.
За закупения продукт на wolfcraft
®
ние Ви даваме гаранция от 10 години, считано от датата на закупуване, при условие, че уредът се използва
само за непрофесионална употреба. Гаранцията обхваща само вреди по самия предмет на покупката, и то само такива, които се основават
на некачествени материали или некачествено производство. Тази гаранция не обхваща недостатъци или вреди, възникнали поради
ненадлежно обслужване или липса на поддръжка. Гаранцията не обхваща също и обичайно възникващото износване на материала и
обичайното при използване износване, както и недостатъци и вреди, които са били известни на клиента при сключването на договора.
Гаранционни претенции могат да бъдат повдигнати само при представяне на фактура/документ за покупка.
Предоставяната от wolfcraft
®
гаранция не ограничава Вашите законни права като потребител (право на иск
за изпълнение, разваляне или отбив, обезщетение за вреди или разноски).
Декларация за съответствие по Директива на Европейския съюз 2006/42/ЕО, Приложение IIА
С настоящето Фирма Волфкрафт ГмбХ / Германия – 56746 Кемпених, Волф Щрасе 1, гарантира че продукт (MASTER cut 1500) отговаря
на изискванията по Директива 2006/42/ЕО.
TUEV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, 90431 Nürnberg. BM: 60087567 0001
Съответствие със следните стандарти: DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-5, DIN EN 60745-2-11
Кемпених, 02.08.2013
Михаел Бауселер
Лице, упълномощено да подпише декларацията за съответствие и да състави техническата документация.
(Управителен съвет/Технически отдел/Логистика; Волфкрафт ГмбХ)
BDAL 6906_116306906 05.08.13 17:33 Seite 172
Summary of Contents for MASTER cut 1500
Page 6: ...6 3 3 3 2 37 2 37 2 40 2 39 2 39 2 38 2 38 2 40 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 31 Seite 6...
Page 25: ...C 25 C 1 C 3 C 5 C 4 C 6 max 90 2 1 C 2 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 25...
Page 26: ...D 26 D 1 D 2 max max 20 mm 2 x BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 26...
Page 27: ...D 27 D 3 E E 1 E 2 E 3 max 1 2 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 27...
Page 28: ...E 28 E 4 E 6 E 8 lock E 5 E 7 max 5 mm max BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 28...
Page 30: ...30 1 3 2 1 H G H 1 H 3 max 1 2 H 2 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 30...
Page 31: ...31 I lock H H 4 H 6 H 7 max 5 mm max H 5 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 31...
Page 126: ...126 v DIN EN 60745 1 1995 CE ON 8 15 3 17 3 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 126...
Page 166: ...166 e DIN EN 60745 1 1995 8 15 3 17 3 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 32 Seite 166...
Page 182: ...182 r DIN EN 60745 1 1995 CE 8 15 3 17 3 200 70 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 33 Seite 182...
Page 189: ...189 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 33 Seite 189...
Page 190: ...190 BDAL 6906_116306906 05 08 13 17 33 Seite 190...