background image

D

Gekauft bei: Kaufdatum:

G

Purchased from: Date of purchase:

F

Revendeur: Date de l' achat:

n

Gekocht bij: Koopdatum:

I

Acquistato presso:

Data d‘ acquisto:

E

Establecimiento de compra:

Fecha de compra:

P

Comprado em: Data de compra:

K

Købt hos: Købsdato:

S

Försäljare: Köpdatum:

f

Ostopaikka: Ostopäivä:

N

Kjøpt hos: kjøpsdato:

l

Nazwa i adres sklepu: data sprzedaży:

q

Αγορστηκε στο:

Ημερομηνα αγορς:

T

Satı

n

 alı
nan yer: Satı

n

 alı
m

 tarihi:

Kontrollnummer:

D

Datum, Firmenstempel, Unterschrift

G

Date/ company stamp/ signature

F

Date/ Tampon de la maison/ Signature

n

Datum, firmastempel, handtekening

I

Data, timbro del negozio, firma

E

Fecha, sello de la empresa y

firma

P

Data, carimbo da firma, assinatura

K

Dato, firmastempel, underskrift

S

datum/ firmastämpel/ underskrift

f

Päivays, fiman leima, allekirjoitus

N

Dato, firmastempel, underskrift

l

Data sprzedaży, pieczątka firmowa, 

podpis

q

Ημερομηνα, Σφραγδα εταιρεας,

Υπογραφ

T

Tarih, Firma mühürü, İmza

D

Technische Änderungen vorbehalten

G

We reserve the right for technical modifications

F

Modifications réservées

n

Veranderingen voorbehouden

I

Salvo modifiche

E

Salvo modificaciones

P

Direito reservado a alterações técnicas

K

Ændringer forbeholdes

S

Rätt till ändringar förbehålles

f

Oikeus teknisiin muutoksiin pipädetää

N

Det tas forbehold om tekniske endringer

l

wszelkie zmiany zastrzeżone

q

Επιφυλασσμαστε για κθε τεχνικ αλλαγ.

T

wolfcraft

®

üründe teknik değişiklikler yapabilir.

Teile-Nr.  116310329 / 01.05

wo
lfc

ra

ft

®

GmbH

D

-56746 Kempenich

Germany

www.wolfcraft.de

D

wolfcraft

®

GmbH

Wolff-Strasse 
D-56746 Kempenich
Tel.: 00 49 (0) 26 55 510
Fax: 00 49 (0) 26 55 511 80
[email protected]
Service-Hotline: 0 180-5 32 94 68

A

wolfcraft

®

GmbH

Hauffgasse 3-5
A-1110 Wien
Tel. 00 43 (1) 7 48 08 08-0
Fax

00 43 (1) 7 48 08 08-11

[email protected]

F B

wolfcraft

®

s.a.r.l.

Tour de Rosny II
F-93 118 Rosny sous Bois Cedex
Téléphone 00 33 (0) 1 48 12 29 30
Téléfax      00 33 (0) 1 48 12 15 40
[email protected]

c

m&b AG Verkaufssupport 

Chollerstraße 3
Postfach 301
CH-6301 Zug
Tel. 00 41-41-7 41 77 66
Fax

00 41-41-7 41 65 20

[email protected]

G

wolfcraft

®

Ltd. 

9 Churchfield Road
Sudbury
Suffolk CO10 2YA
Tel. 00 44 (0) 17 87 88 07 76
Fax

00 44 (0) 17 87 31 03 67

[email protected]
www.wolfcraft.co.uk

n

wolfcraft

®

Nederland

De Pinckart 54
NL-5674 CC Nuenen
Tel. 00 31  (0)  40  2 63 11 14
Fax

00 31  (0)  40-2 63 11 15

[email protected]

W

ELNAS s.r.o. 

Oblekovice 394
CZ-67181 Znojmo
Tel. 00 420-515-22 01 26
Fax

00 420-515-26 15 25

[email protected]

I

wolfcraft

®

srl. 

Via San Francesco 
(Centro le Piazze)
22066 Mariano Comense (Co)
Tel. 00 39-0 31-7 50 900
Fax

00 39-0 31-7 50 881

[email protected]

S N f

Floo Trading AB

Lilla Floo
S-26942 Båstad
Tel.: 00 46 (0) 43 17 60 20
Fax: 00 46 (0) 43 17 56 75
[email protected]
www.flootrading.com

K

wolfcraft

®

DK

Hvinningdalvej 11
8600 Silkeborg
Tel.: 0045 7025 1082
Fax: 0045 7025 1083

[email protected]

E

wolfcraft

®

España S.L. 

Unipersonal

Parque Tecnológico Valencia
Edificio Wellness 1
Avda. Juan de la Cierva, 27
E-46980 Paterna
Teléfono 00 34-902 197 119
Fax        00 34-902 197 120

[email protected]

H

Audaxtrade Kft. 

Ungvár utca 64-66
HU-1142 Budapest
Tel. 00 36-1-2 51 33 68
Fax

00 36-1-2 51 33 68

[email protected]

P

Aquemofer - Imp. e Exp., Lda. 

Av. Egas Moniz, Pav. B, Ap. 79
P-2135 Samora Correia
Tel. 00 351-263-65 92 90
Fax

00 351-263-65 92 99

[email protected]

h

wolfcraft

®

Middle East Ltd.

P.O. Box 2428 · IL-Jerusalem
Tel. 9 72-2-6 52 60 24
Fax

9 72-2-6 52 95 13

Handy: 9 72-50-52 06 49
[email protected]
www.Wolfcraft.co.il

 BDAL 4821  15.09.2008  16:49 Uhr  Seite 32

Summary of Contents for D-56746

Page 1: ...s n Houtdraaibank I Tornio per legno E Torno para madera P Torno para trabalhar madeira K Tr drejeb nk S Svarvbank f Sorvi N Dreiebenk l Tokarka do drewna q T Torna tezgah 4821000 wolfcraft GmbH D 567...

Page 2: ...i di ricambio E Lista de recambios P Lista de pe as sobresselentes K Liste over reservedele S Reservdelslista f Varaosaluettelo N Reservdelsliste l Lista cz ci zamiennych q T Yedek par a listesi D Not...

Page 3: ...r entre puntas para realizar piezas largas tales como columnas patas de silla candelabros etc P Tornear madeira comprida Tornear entre as extremidades para a manufactura o de pe as de trabalho de comp...

Page 4: ...4 4821 DIN 912 M 6 x 20 1x DIN 933 M 6 x 25 1x DIN 914 M 10 x 12 1x DIN 84 M 6 x 20 2x DIN 557 M 6 3x 2x 1x 1x 1199oo813 BDAL 4821 15 09 2008 16 48 Uhr Seite 4...

Page 5: ...loi n Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l uso E Istrucciones de manejo P Instru o de opera o K Betjeningsvejledning S Bruksanvisning f K ytt ohje N Bruksanvisning l Instrukcja obs ugi q T Kullanma t...

Page 6: ...3 4 A A A 2 1 3 2 A 1 1 2 2 6 BDAL 4821 15 09 2008 16 48 Uhr Seite 6...

Page 7: ...z si elle tourne librement et ne touche pas l appui de l outil n Belangrijk Het gereedschap moet zo dicht mogelijk bij het werkstuk worden aangebracht Werkstuk met de hand draaien kontroleren of het v...

Page 8: ...i disco come scodelle calici barattoli ecc E Torneado trasversal de madera Tornear con el plato para obtener piezas en forma de disco tales como bandejas copas cajas cil ndricas etc P Tornear travessa...

Page 9: ...9 4821 DIN 933 M 6 x 25 1x DIN 914 M 10 x 12 1x DIN 84 M 6 x 20 2x DIN 557 M 6 2x 2x 1x 1x 1199oo813 DIN 7976 B 4 8 x 25 3x BDAL 4821 15 09 2008 16 48 Uhr Seite 9...

Page 10: ...ar os orif cios para os parafusos engordurar sempre os parafusos levemente K Fastg relse af arbejdsemnet p planskiven Ved h rdt tr forbores skruehullerne husk at fedte skruerne lidt ind S Montering av...

Page 11: ...2b 3 1 2 48 mm 11 2a 1 2 A 3 A max 3 000 RPM 43 mm max 3 000 RPM BDAL 4821 15 09 2008 16 48 Uhr Seite 11...

Page 12: ...o di metro madeira leve a madeira dura b S Rekommenderade varvtal Diameter mjukt tr a h rt tr b K Vejledende omdrejningstal Diameter bl dt tr a h rdt tr b f Suositeitavat kierrosluvut halkaisija pehme...

Page 13: ...rdos La madera debe de estar bi n curada Las piezas cuadradas o irregulares deber n de d rsele una forma regular octogonal o redonda El centrado de la pieza se debe de realizar trazando previamente la...

Page 14: ...0 D Zubeh r G Accessories F Accessoires n Toebehoren I Accessori E Accesorios P Acess rios K Tilbeh r S Tillbeh r f Lisaevaruste N Tilbeh r l Wyposa enie dodatkowe q T Aksesuvar D Drechselbeitel Flach...

Page 15: ...balhos ao torno especialmente para aplainar e tornear com precis o pe as de trabalho planas e ligeiramente abobadadas Tubo de torneamento Modelo de largura ampla para a conforma o r pida em bruto da p...

Page 16: ...hisel guidance and perfect retracted tools the workpiece should become smooth and clean during longitudinal turning Holding a handfull of turning chips against the rotating workpiece makes the surface...

Page 17: ...torneamento transversal muitas das vezes n o poss vel evitar a presen a de superf cies speras precisamente no ponto em que a fresa corre contra a ferramenta Aqui haver necessidade de trabalhar com li...

Page 18: ...akim przypaku nale y przeszlifowa powierzczni drobnoziarnistym papierem ciernym Farby i politury nak ada si cienko na obracaj cy si przedmiot za pomoc kawa ka p otna q T Parlatmak Uzunlamas na tornala...

Page 19: ...equipment and tools without instructions or supervision Always work well planned and concentrated Keep your work area orderly Use only original wolfcraft spare parts D Sicherheitstips Beachten Sie unb...

Page 20: ...s des personnes inexp riment es travailler sans instructions ou surveillance avec vos appareils et outils Travaillez avec organisation et concentration Maintenez votre zone de travail en ordre Utilise...

Page 21: ...gli apparecchi e gli utensili in luogo sicuro Impedire a persone inesperte di utilizzare gli attrezzi senza opportune istruzioni o senza sorveglianza Per il lavoro usare concentrazione e procedere se...

Page 22: ...nale wolfcraft reservedele Observe impreter velmente as prescri es de seguran a do fabricante do seu motor de propuls o Estes aparelhos dever o obedecer s directivas VDE Aparelhos de fabrico a partir...

Page 23: ...rdning Anv nd endast originalreservdelar fr n wolfcraft Turvallisuusohjeet f Noudata ehdottomasti ty kalujesi esim poroakoneen kulmahiomakoneen jne valmistajien antamia turvallis m r yksi N iden laitt...

Page 24: ...prac nale y zachowa pe n koncentracje Miejsce pracy utrzymywa w nale ytym porz dku U ywa tylko oryginalne cz ci zamienne firmy wolfcraft Tips for sikkerheten Instrukcja bezpiecze stwa pracy Legg absol...

Page 25: ...za dikkat ediniz Makinalar ve aletleri kullan rken kullanma talimatnamesindeki r n n veya ambalaj n zerindeki min max strok say s na dikkat ediniz Tak mlar sadece kullan m ama lar na g re kullan n z A...

Page 26: ...mi bricoleur vous venez d acheter un produit wolfcraft de haute qualit qui vous apportera beaucoup de satisfactions lors de vos travaux de bricolage Les produits wolfcraft poss dent un haut standard t...

Page 27: ...sto repuestos originales wolfcraft Para hacer uso de su derecho de garantia deben presentar l a tarjeta de garantia debidamente cumplimentada P 5 anos de garantia Garantia wolfcraft Querido amador e a...

Page 28: ...Du har n f tt et h yverdig wolfcraft produkt som du vil f stor glede av Wolfcraft produktene er av h y tekniske standard og gjennomg r intensive utviklings og testfaser f r det kommer i handelen Som s...

Page 29: ...geli meler ve g venilir kalite kontrol size do ru bir al m karar vermenin g vencesini sa lar Se ti iniz wolfcraft r n i in size 5 Y l Garanti veriyoruz wolfcraft garanti s resi i erisindeki malzeme ha...

Page 30: ...midade A Empresa wolfcraft GmbH com sede em D 56746 Kempenich declara para os devidos efeitos que este produto Directiva CEE 98 37 Kempenich 01 10 2003 Friedrich Wolff Director de Pesquisas K EF Konfo...

Page 31: ...craft laite N wolfcraft apparat l Wyr b wolfcraft q wolfcraft T wolfcraft Alet D Reklamationsgrund G Reason for claim F Objet de la r clamation n Reden voor de reclamatie I Motivo del reclamo E Motivo...

Page 32: ...st woaut wolfcraft com F B wolfcraft s a r l Tour de Rosny II F 93 118 Rosny sous Bois Cedex T l phone 00 33 0 1 48 12 29 30 T l fax 00 33 0 1 48 12 15 40 customerservicefrance wolfcraft com c m b AG...

Reviews: