background image

WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74- 0 / FAX +49.0.87 51 74- 16 00 / www.WOLF.eu

Art.-Nr.: 3063018_201708   Änderungen vorbehalten!

Montageanleitung

Bedienmodul BMK Wandmontage

Seite 

2

DE

DK

Monteringsvejledning betje-

ningsmodul BMK vægmontage 

Side 4

HR

Upute za postavljanje

Poslužni modul BMK za zidnu 

montažu

 

Stranica 9

NL

Montagehandleiding bedie-

ningsmodule BMK voor wand-

montage 

Pagina 14

GB

Installation manual for 

BMK control module- wall 

mounting

Page 8

FR

Notice de montage du module 

de commande BMK à montage 

mural 

Page 7

IT

Istruzioni di montaggio modulo 

di comando BMK, montaggio a 

parete

Pagina 11

IT

Istruzioni di montaggio modulo 

di comando BMK, montaggio a 

parete

Pagina 11

EE

Paigaldusjuhend

Juhtimismooduli BMK seinale 

paigaldamine

Lk 5

CZ

Návod k montáži

Ovládací modul BMK pro 

nástěnnou montáž

strana 3

PL

Instrukcja montażowa

Moduł obsługowy BMK 

do montażu ściennego

Strona 15

PT

Instruções de instalação do 

módulo de comando MBK para 

montagem mural

Página 16

LT

Montavimo instrukcija

BMK valdymo modulio montavi

-

mas ant sienos

Puslapis 12

LV

Uzstādīšanas pamācība

BMK vadības modulis 

uzstādīšanai pie sienas

Lappuse 13

RO

Instrucţiuni de montaj

Montaj pe perete modul de 

operare BMK

Pagina 17

SK

Návod na montáž

Ovládací modul BMK na ná-

stennú montáž

strana 19

HU

Szerelési utasítás

BMK kezelőmodul – falra 

szerelés

10 oldal

ES

Instrucciones de montaje para 

módulo de mando BMK monta-

je en pared

Página 6

RU

Инструкция по монтажу 

модуля управления BMK, 

настенный монтаж

Страница 18

Summary of Contents for BMK

Page 1: ... di comando BMK montaggio a parete Pagina 11 EE Paigaldusjuhend Juhtimismooduli BMK seinale paigaldamine Lk 5 CZ Návod k montáži Ovládací modul BMK pro nástěnnou montáž strana 3 PL Instrukcja montażowa Moduł obsługowy BMK do montażu ściennego Strona 15 PT Instruções de instalação do módulo de comando MBK para montagem mural Página 16 LT Montavimo instrukcija BMK valdymo modulio montavi mas ant sie...

Page 2: ...edienmoduls durchführen 4 Rückwand mittels Schrauben D am Wandsockel befestigen 5 Kabel wie folgt anschließen VL GND Versorgungsspannung über Regler KLM siehe Schaltplan Datenbus pLAN Tx Rx Datenbus pLAN Tx Rx 6 Bedienteil mittels Schrauben E an der Rückwand befestigen 7 Abdeckblende F montieren rastet ein Technische Daten Schutzart IP 40 Betriebsbedingungen 20 60 C 90 r H nicht kondensierend Maxi...

Page 3: ...íle ovládacího modulu 4 Zadní díl ovládacího modulu upevněte šrouby D na nástěnný držák 5 Kabel připojte následovně VL GND Napájecí napětí z regulátoru KLM viz schéma zapojení datová sběrnice pLAN Tx Rx datová sběrnice pLAN Tx Rx 6 Ovládací modul upevněte šrouby E na zadní díl 7 Namontujte kryt F zaklapne Technické údaje Krytí IP 40 Provozní podmínky 20 60 C relativní vlhkost do 90 bez kondenzace ...

Page 4: ... føres gennem åbningen C i betjeningsmodulets bagvæg 4 Bagvæggen fastgøres til vægsoklen ved hjælp af skruerne D 5 Kabel tilsluttes som følger VL GND Forsyningsspænding via regulator KLM se ledningsdiagram Databus pLAN Tx Rx Databus pLAN Tx Rx 6 Betjeningspanelet fastgøres til bagvæggen ved hjælp af skruerne E 7 Afdækningsblænden F monteres går i indgreb Tekniske data Beskyttelsesmåde IP 40 Drifts...

Page 5: ...4 Kinnitage tagakülg kruvide D abil seinaaluse külge 5 Ühendage kaabel järgmiselt VL GND Toitepinge regulaatori KLM kaudu vt lülitusskeem Andmesiin pLAN Tx Rx Andmesiin pLAN Tx Rx 6 Kinnitage juhtimisseade kruvide E abil tagakülje külge 7 Kinnitage katteplaat F see fikseerub klõpsühendusega Tehnilised andmed Kaitseklass IP 40 Kasutustingimused 20 60 C mittekondenseeruv suhteline õhuniiskus 90 Maks...

Page 6: ... el orificio C de la pared trasera del módulo de mando 4 Fijar la pared trasera al zócalo de pared mediante tornillos D 5 Conectar el cable de la siguiente forma VL GND Tensión de alim a través de regulador KLM véase esquema de conexiones Bus de datos pLAN Tx Rx Bus de datos pLAN Tx Rx 6 Fijar el dispositivo de mando a la pared trasera con tornillos E 7 Montar cubierta protectora F encastra Datos ...

Page 7: ...ouverture C jusque dans la paroi arrière du module de commande 4 Fixer la paroi arrière sur l attache murale au moyen des vis D 5 Brancher les câbles comme suit VL GND Tension d alimentation via régulateur KLM voir schéma électrique Bus de données pLAN Tx Rx Bus de données pLAN Tx Rx 6 Fixer l élément de commande à la paroi arrière au moyen des vis E 7 Mettre le couvercle F en place le clipser Car...

Page 8: ...s of the cables through the opening C in the rear panel of the control module 4 Fasten the rear panel to the wall base using the screws D 5 Connect the cables as follows VL GND Supply voltage via KLM controller see circuit diagram Data bus pLAN Tx Rx Data bus pLAN Tx Rx 6 Fasten the control unit to the rear panel using the screws E 7 Mount the cover plate F latches Technical data Degree of protect...

Page 9: ...g modula 4 Stražnju stijenku vijcima D pričvrstite na zidno postolje 5 Kabele priključite na sljedeći način VL GND Opskrbni napon preko regulatora KLM vidi spojnu shemu Sabirnica podataka pLAN Tx Rx Sabirnica podataka pLAN Tx Rx 6 Upravljački dio vijcima E pričvrstite na stražnju stijenku 7 Postavite pokrivnu masku F uglavljuje se Tehnički podaci Vrsta zaštite IP 40 Uvjeti rada 20 60 C 90 r v neko...

Page 10: ...ül 4 Rögzítse a hátfalat csavarokkal D a fali aljzaton 5 Csatlakoztassa a kábelt a következő módon VL GND Tápfeszültség a KLM szabályozótól lásd a kapcsolási rajzot Buszcsatlakozás Tx Rx Buszcsatlakozás Tx Rx 6 Rögzítse a kezelőegységet csavarokkal E a hátfalon 7 Szerelje fel a takarófedelet F bepattan Műszaki adatok Védettség IP 40 Üzemi feltételek 20 60 C 90 relatív páratartalom nem lecsapódó Ma...

Page 11: ...ali del cavo dal foro C alla parete posteriore del modulo di comando 4 Fissare con le viti D la parete posteriore al supporto a parete 5 Collegare il cavo come segue VL GND tensione di alimentazione tramite regolatore KLM v schema elettrico Bus dati pLAN Tx Rx Bus dati pLAN Tx Rx 6 Fissare con le viti E l unità di comando alla parete posteriore 7 Montare la mascherina F scatta in posizione Dati te...

Page 12: ... angą C 4 Galinę sienelę varžtais D priveržkite prie sienai skirto cokolio 5 Kabelio prijungimas VL GND Maitinimo įtampos tiekimas per reguliatorių KLM žr jungčių schemą Duom magistralė pLAN Tx Rx Duom magistralė pLAN Tx Rx 6 Valdymo bloką varžtais E priveržkite prie galinės sienelės 7 Sumontuokite dangtelį F užsifiksuoja Techniniai duomenys Apsaugos tipas IP 40 Naudojimo sąlygos 20 60 C 90 r H ne...

Page 13: ...tiprināt pie sienas ietveres aizmugurējo paneli 5 Pieslēgt kabeļus kā norādīts turpmāk VL GND Strāvas padeve caur KLM regulatoru skatīt elektroinstalācijas plānu Datu ports pLAN Tx Rx Datu ports pLAN Tx Rx 6 Izmantojot skrūves E piestiprināt pie aizmugurējā paneļa vadības bloku 7 Uzstādīt nosedzošo detaļu F nofiksējas Tehniskie dati Aizsardzības klase IP 40 Ekspluatācijas nosacījumi 20 60 C 90 r H...

Page 14: ... door opening C in de achterwand van de bedieningsmodule 4 Bevestig de achterwand met behulp van schroeven D aan de wandsokkel 5 Sluit de kabel als volgt aan VL GND Voedingsspanning via regelaar KLM zie schakelschema Databus pLAN Tx Rx Databus pLAN Tx Rx 6 Bevestig het bedieningspaneel met behulp van schroeven E op de achterwand 7 Monteer de afdekplaat F klikt vast Technische gegevens Beschermings...

Page 15: ...ykręć tylną ścianę za pomocą śrub D do mocowania ściennego 5 Podłącz przewody w następujący sposób VL GND Zasilanie za pośrednictwem sterownika KLM patrz schemat elektryczny Magistrala danych pLAN Tx Rx Magistrala danych pLAN Tx Rx 6 Przykręć panel obsługowy do ściany tylnej za pomocą śrub E 7 Zamontuj pokrywę F aż do jej zablokowania się w zatrzasku Dane techniczne Stopień zabezpieczenia IP 40 Wa...

Page 16: ...dade traseira com os parafusos D no suporte de parede 5 Ligar os cabos da seguinte forma VL GND Tensão de alimentação através do controlador KLM ver esquema de ligações Barramento de dados pLAN Tx Rx Barramento de dados pLAN Tx Rx 6 Fixar a unidade de comando com os parafusos E na unidade traseira 7 Fixar o painel de encaixe F encaixar Dados técnicos Tipo de proteção IP 40 Condições de funcionamen...

Page 17: ...retele posterior se fixează cu ajutorul șuruburilor D pe soclul de perete 5 Cablul se racordează după cum urmează VL GND Tensiune de alimentare prin intermediul regulatorului KLM a se vedea schema de conexiuni Magistrală de date pLAN Tx Rx Magistrală de date pLAN Tx Rx 6 Cu ajutorul șuruburilor E se fixează actuatorul pe peretele posterior 7 Se montează masca F se fixează cu un zgomot specific Dat...

Page 18: ...з отверстие C в задней стенке модуля управления 4 Закрепить заднюю стенку при помощи винтов D на цоколе 5 Подключить кабель указанным ниже образом VL GND напряжение питания регулятор KLM см схему соединений шина данных pLAN Tx Rx шина данных pLAN Tx Rx 6 Закрепить блок управления при помощи винтов E на задней стенке 7 Установить крышку F должна войти в зацепление Технические характеристики Степень...

Page 19: ...ieho modulu 4 Zadný diel ovládacieho modulu upevnite skrutkami D na nástenný držiak 5 Kábel pripojte nasledovne VL GND napájacie napätie z regulátora KLM pozri schému zapojenia dátová zbernica pLAN Tx Rx dátová zbernica pLAN Tx Rx 6 Ovládací modul upevnite skrutkami E na zadný diel 7 Namontujte kryt F zaklapne Technické údaje Krytie IP 40 Prevádzkové podmienky 20 60 C relat vlhkosť do 90 bez konde...

Page 20: ...WOLF GMBH POSTFACH 1380 D 84048 MAINBURG TEL 49 0 87 51 74 0 FAX 49 0 87 51 74 16 00 www WOLF eu 3063018_201708 Änderungen vorbehalten ...

Reviews: