background image

Opis proizvoda

hr

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa FIT

357

U namjensku uporabu ubraja se i poštivanje ovih uputa.

Svaka uporaba izvan navedenih okvira smatra se

nenamjenskom.

4

Opis proizvoda

4.1

Konstrukcija

Potopna pumpa za otpadne vode kao potopni blok-

agregat za isprekidani rad za mokro postavljanje.

6

4

5

7

1

2

3

Fig. 1: 

Pregled

1

Ručka za nošenje / ovjesna točka

2

Motor

3

Brtveno kućište

4

Tlačni nastavak

5

Usisni nastavak

6

Hidrauličko kućište

7

Vod za dovod struje

4.1.1

Hidraulika

Centrifugalna hidraulika s vortex radnim kolom i tlačno

vodoravnim prirubničkim priključkom.

Hidraulika 

nije

 samousisna tj. medij treba dotjecati

samostalno ili s predtlakom.

4.1.2

Motor

Kao pogon primjenjuju se motori s vanjskim hlađenjem u

jednofaznoj i trofaznoj izvedbi. Hlađenje se odvija

okolnim medijem. Nepotrebna toplina izravno se predaje

mediju preko kućišta motora. Motor tijekom rada može

izranjati.

Kod jednofaznih motora radni kondenzator integriran je u

motor. Priključni kabel dostupan je u sljedećim

izvedbama:

Jednofazna izvedba:

– S utikačem sa zaštitnim kontaktom

– S utikačem sa zaštitnim kontaktom i dograđenom

sklopkom s plovkom

Trofazna izvedba:

– Sa slobodnim krajem kabela

– S CEE utikačem za zamjenu faza i dograđenom

sklopkom s plovkom

4.1.3

Brtvljenje

Brtvljenje sa strane medija i sa strane motornog prostora

vrši se dvjema klizno-mehaničkim brtvama. Brtvena

komora između klizno-mehaničkih brtvi ispunjena je

medicinskim bijelim uljem.

4.1.4

Materijal

▪ Kućište pumpe: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B)

▪ Radno kolo: EN-GJL-250 (ASTM A48 Class 35/40B)

▪ Kućište motora: 1.4301 (AISI 304)

▪ Vratilo: 1.4021 (AISI 420)

▪ Brtvljenje, za motor: C/MgSiO

4

▪ Brtvljenje, za medij: SiC/SiC

▪ Brtvljenje, statičko: NBR (nitril)

4.1.5

Dograđena dodatna oprema

Sklopka s plovkom

U izvedbi „A” pumpa je opremljena sklopkom s plovkom.

S pomoću sklopke s plovkom moguće je automatski

uključivati i isključivati pumpu ovisno o razini.

Utikač

U izvedbama „P” i „F” kod jednofaznih motora dograđen

je utikač sa zaštitnim kontaktom, dok je kod trofaznih

motora dograđen CEE utikač za zamjenu faza. Utikač je

konstruiran za uporabu u uobičajenim utičnicama sa

zaštitnim kontaktom odn. CEE utičnicama i 

nije

 siguran

od preplavljivanja.

4.2

Nadzorne naprave

Nadzor namotaja motora

Termički nadzor motora štiti namot motora od

pregrijavanja. Standardno je ugrađeno ograničenje

temperature s bimetalnim osjetnikom.

U slučaju jednofaznog motora termički nadzor motora

uključuje se sam. To znači da se motor isključuje u slučaju

pregrijanosti te se automatski ponovno uključuje nakon

što se ohladi.

Kod trofaznog motora termički nadzor motora mora se

uključiti u uključni uređaj ili utikač.

Summary of Contents for Rexa FIT Series

Page 1: ...isning fi Asennus ja käyttöohje el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας tr Montaj ve kullanma kılavuzu hr Upute za ugradnju i uporabu sr Uputstvo za ugradnju i upotrebu mk Упатство за вградување и работа sl Navodila za vgradnjo in obratovanje hu Beépítési és üzemeltetési utasítás pl Instrukcja montażu i obsługi cs Návod k montáži a obsluze sk Návod na montáž a obsluhu ru Инструкция по монтажу и эк...

Page 2: ......

Page 3: ...ands 167 Dansk 195 Norsk 220 Svensk 245 Suomi 270 ελληνικά 296 Türkçe 326 Hrvatski 351 Srpski 376 македонски јазик 402 Slovenščina 431 Magyar 456 Polski 483 Česky 511 Slovenská 537 Pусский 563 Lietuviškai 594 Eesti 621 Latviski 646 Български 672 Română 702 Українська 729 WILO186756 ...

Page 4: ...ten des Betreibers 9 3 Einsatz Verwendung 10 3 1 Bestimmungsgemäße Verwendung 10 3 2 Nichtbestimmungsgemäße Verwendung 10 4 Produktbeschreibung 10 4 1 Konstruktion 10 4 2 Überwachungseinrichtungen 11 4 3 Betriebsarten 11 4 4 Betrieb mit Frequenzumrichter 11 4 5 Betrieb in explosiver Atmosphäre 11 4 6 Technische Daten 11 4 7 Typenschlüssel 12 4 8 Lieferumfang 12 4 9 Zubehör 12 5 Transport und Lager...

Page 5: ...sonalqualifikation 22 8 2 Pflichten des Betreibers 22 8 3 Außerbetriebnahme 23 8 4 Ausbau 23 9 Instandhaltung 24 9 1 Personalqualifikation 24 9 2 Pflichten des Betreibers 25 9 3 Betriebsmittel 25 9 4 Wartungsintervalle 25 9 5 Wartungsmaßnahmen 25 10 Störungen Ursachen und Beseitigung 27 11 Ersatzteile 29 12 Entsorgung 29 12 1 Öle und Schmierstoffe 29 12 2 Schutzkleidung 29 12 3 Information zur Sam...

Page 6: ...ung Alle Überwachungseinrichtungen sind angeschlossen und wurden vor Inbetriebnahme geprüft Haftungsausschluss Ein Haftungsausschluss schließt jegliche Haftung für Personen Sach oder Vermögensschäden aus Dieser Ausschluss folgt sobald einer der folgenden Punkte zu trifft Unzureichende Auslegung wegen mangelhafter oder falschen Angaben des Betreibers oder Auftraggebers Nichteinhaltung der Einbau un...

Page 7: ...ie folgenden Qualifikationen haben Elektrische Arbeiten Eine Elektrofachkraft muss die elektrischen Arbeiten ausführen Montage Demontagearbeiten Die Fachkraft muss im Umgang mit den notwendigen Werkzeugen und erfor derlichen Befestigungsmaterialien für den vorhandenen Baugrund ausgebildet sein Wartungsarbeiten Die Fachkraft muss im Umgang mit den verwendeten Betriebsmitteln und deren Entsorgung ve...

Page 8: ... die folgende Schutzausrüstung getragen wer den Sicherheitsschuhe Schutzhelm beim Einsatz von Hebemitteln Für den Transport das Produkt immer am Tragegriff an fassen Nie an der Stromzuführungsleitung ziehen Nur gesetzlich ausgeschriebene und zugelassene An schlagmittel verwenden Anschlagmittel aufgrund der vorhandenen Bedingungen Witterung Anschlagpunkt Last usw auswählen Anschlagmittel immer an d...

Page 9: ...its und Über wachungseinrichtungen wieder anbringen und auf eine korrekte Funktion prüfen Betriebsmittelwechsel Bei einem Defekt kann im Motor ein Druck von mehreren Bar entstehen Dieser Druck entweicht beim Öffnen der Verschlussschrauben Unachtsam geöffnete Verschluss schrauben können mit hoher Geschwindigkeit heraus schleudern Um Verletzungen zu vermeiden die folgen den Anweisungen beachten Vorg...

Page 10: ...Inhaltsstoffe z B Sand Kies Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung dieser Anleitung Jede darüber hinausgehen de Verwendung gilt als nichtbestimmungsgemäß 4 Produktbeschreibung 4 1 Konstruktion Abwasser Tauchmotorpumpe als überflutbares Blockag gregat für den intermittierenden Betrieb in Nassaufstel lung 6 4 5 7 1 2 3 Fig 1 Übersicht 1 Tragegriff Anschlagpunkt 2 Motor 3 Dichtu...

Page 11: ...Die Dichtungskammer kann mit einer externen Stabelek trode ausgestattet werden Die Elektrode registriert einen Medieneintritt durch die mediumseitige Gleitring dichtung Über die Pumpensteuerung kann somit ein Alarm oder die Abschaltung der Pumpe erfolgen 4 3 Betriebsarten Betriebsart S1 Dauerbetrieb Die Pumpe kann kontinuierlich unter Nennlast arbeiten ohne dass die zulässige Temperatur überschrit...

Page 12: ... 50 Hz 6 60 Hz Beispiel Wilo Rexa FIT V06DA 110 EAD1 2 T0015 540 P 40 Schlüssel für Bemessungsspannung P Elektrische Zusatzausstattung O mit freiem Kabelende A mit Schwimmerschalter und Stecker P mit Stecker 4 8 Lieferumfang Pumpe mit 10 m 33 ft Kabel Wechselstromausführung mit Schuko Stecker Schwimmerschalter und Schuko Stecker Drehstromausführung mit Freiem Kabelende Schwimmerschalter und CEE St...

Page 13: ...gpunkt befestigen Die Befestigung muss mit einem Schäkel erfolgen Hebemittel mit ausreichender Tragfähigkeit verwenden Die Standsicherheit des Hebemittels muss während des Einsatzes gewährleistet werden Beim Einsatz von Hebemitteln muss wenn nötig z B Sicht versperrt eine zweite Person zum Koordinieren eingeteilt werden 5 3 Lagerung GEFAHR Gefahr durch gesundheitsgefährdende Medi en Wenn die Pumpe...

Page 14: ... Nassaufstellung mit Einhängevor richtung Vertikale transportable Nassaufstellung mit Pumpenfuß Die folgenden Aufstellungsarten sind nicht zulässig Trockenaufstellung Horizontale Aufstellung 6 3 Pflichten des Betreibers Lokal gültigen Unfallverhütungs und Sicherheitsvor schriften der Berufsgenossenschaften beachten Alle Vorschriften zum Arbeiten mit schweren und unter schwebenden Lasten beachten S...

Page 15: ...querschnitt und die Kabellänge für die gewählte Verlege art ausreichend sind Bei der Verwendung von Schaltgeräten muss die ent sprechende IP Klasse beachtet werden Schaltgerät überflutungssicher und außerhalb von Ex Bereichen in stallieren Lufteintrag in das Fördermedium vermeiden für den Zu lauf Leit oder Prallbleche verwenden Eingetragene Luft kann sich im Rohrleitungssystem ansammeln und zu un ...

Page 16: ...ie Öffnung nach oben zeigt Betriebsmittel in die Öffnung einfüllen Die Angaben zur Betriebsmittelsorte und menge einhalten Bei der Wiederverwendung des Betriebs mittels muss ebenfalls die Menge geprüft und ggf angepasst werden 7 Verschlussschraube reinigen mit neuem Dichtungsring bestücken und wieder eindrehen Max Anzugsdrehmo ment 8 Nm 5 9 ft lb 6 4 3 Stationäre Nassaufstellung HINWEIS Förderprob...

Page 17: ... Die Pumpe nach dem Ausschalten auf Umgebungstempe ratur abkühlen lassen WARNUNG Abreißen des Druckschlauchs Durch Abreißen oder Wegschlagen des Druck schlauchs kann es zu schweren Verletzungen kom men Druckschlauch sicher am Ablauf befestigen Ein Einknicken des Druckschlauchs verhindern HINWEIS Förderprobleme durch zu niedrigen Wasser stand Die Hydraulik ist selbstentlüftend Kleinere Luftpols ter...

Page 18: ...nnen sich frei bewegen Der minimal zulässige Wasserstand darf nicht unter schritten werden Die maximale Schalthäufigkeit darf nicht überschritten werden Bei stark schwankenden Füllständen wird eine Niveau steuerung mit zwei Messpunkten empfohlen Hiermit lassen sich größere Schaltdifferenzen erreichen Verwendung des angebauten Schwimmerschalters Die A Ausführung ist mit einem Schwimmerschalter ausg...

Page 19: ...stand der Motorwicklung prüfen Widerstand der Temperaturfühler prüfen Widerstand der Stabelektrode optional erhältlich prü fen Wenn die gemessenen Werte von den Vorgaben abwei chen Ist Feuchtigkeit in den Motor oder das Anschlusskabel eingedrungen Ist die Überwachungseinrichtung defekt Im Fehlerfall Rücksprache mit dem Kundendienst halten 6 5 2 1 Isolationswiderstand der Motorwicklung prüfen Isola...

Page 20: ...x 250 V AC 2 5 A cos φ 1 Bei Erreichen des Schwellenwerts muss eine Abschal tung erfolgen Bei Ausführung mit angebautem Stecker ist die thermi sche Motorüberwachung im Stecker vorverdrahtet und auf den richtigen Wert eingestellt 6 5 5 2 Überwachung Dichtungskammer externe Elektrode Die externe Elektrode über ein Auswerterelais anschlie ßen Hierfür wird das Relais NIV 101 A empfohlen Der Schwellenw...

Page 21: ...chen z B U1 V1 und U2 V2 7 4 Vor dem Einschalten Vor dem Einschalten die folgenden Punkte überprüfen Installation auf eine ordnungsgemäße und laut den loka len Vorschriften gültige Ausführung prüfen Pumpe geerdet Verlegung der Stromzuführungskabel geprüft Elektrischer Anschluss vorschriftsmäßig durchgeführt Mechanische Bauteile korrekt befestigt Niveausteuerung prüfen Schwimmerschalter können sich...

Page 22: ...s der Pumpe die lokalen Vorschrif ten zu den folgenden Themen beachten Arbeitsplatzsicherung Unfallverhütung Umgang mit elektrischen Maschinen Vom Betreiber festgelegte Arbeitseinteilung des Perso nals strikt einhalten Das gesamte Personal ist für die Einhaltung der Arbeitseinteilung und der Vorschriften verantwortlich Kreiselpumpen haben konstruktionsbedingt drehende Teile die frei zugänglich sin...

Page 23: ...rhalten und gelesen hat GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom Unsachgemäßes Verhalten bei elektrischen Arbeiten führt zum Tod durch Stromschlag Elektrische Arbei ten muss eine Elektrofachkraft nach den lokalen Vor schriften ausführen GEFAHR Lebensgefahr durch gefährliche Alleinarbeit Arbeiten in Schächten und engen Räumen sowie Ar beiten mit Absturzgefahr sind gefährliche Arbeiten Diese Arb...

Page 24: ...S Bei kontaminierten Pumpen muss ein entsprechendes Desinfektionsmittel eingesetzt wer den Angaben des Herstellers zur Verwendung strikt befolgen 4 Zum Reinigen des Laufrads und Pumpeninnenraums den Wasserstrahl über den Druckstutzen nach innen führen 5 Sämtliche Schmutzrückstände am Boden in den Kanal spülen 6 Pumpe austrocknen lassen 9 Instandhaltung GEFAHR Gefahr durch gesundheitsgefährdende Me...

Page 25: ...ngsintervallen eine Kontrolle der Pumpe und der In stallation erfolgen 9 4 1 Wartungsintervalle für normale Bedingungen 2 Jahre Sichtprüfung der Stromzuführungsleitung Sichtprüfung von Zubehör Sichtprüfung der Gehäuse auf Verschleiß Funktionsprüfung Überwachungseinrichtungen Ölwechsel HINWEIS Ist eine Dichtungskammerüberwachung ver baut erfolgt der Ölwechsel laut Anzeige 10 Jahre oder 5000 Betrieb...

Page 26: ...n sofort repariert oder das Zubehör muss ausgetauscht werden 9 5 4 Sichtprüfung der Gehäuse auf Verschleiß Die Gehäuseteile dürfen keine Beschädigungen aufwei sen Werden Mängel festgestellt muss eine Rücksprache mit dem Kundendienst erfolgen 9 5 5 Funktionsprüfung der Überwachungseinrichtungen Zum Prüfen der Widerstände muss die Pumpe auf Umge bungstemperatur abgekühlt sein 9 5 5 1 Widerstand der ...

Page 27: ...und wieder eindrehen Max Anzugsdrehmo ment 8 Nm 5 9 ft lb 9 5 7 Generalüberholung Bei der Generalüberholung werden die Motorlager Wel lenabdichtungen O Ringe und Stromzuführungsleitun gen auf Verschleiß und Beschädigungen kontrolliert Be schädigte Bauteile werden mit Originalteilen ausge tauscht Dadurch wird ein einwandfreier Betrieb gewähr leistet Die Generalüberholung wird beim Hersteller oder e...

Page 28: ...ung und schaltet die Pumpe ab Störung Pumpe läuft an nach kurzer Zeit löst der Mo torschutz aus 1 Motorschutzschalter falsch eingestellt Einstellung des Auslösers von einer Elektrofachkraft prüfen und korrigieren lassen 2 Erhöhte Stromaufnahme durch größeren Spannungsab fall Spannungswerte der einzelnen Phasen von einer Elektrofachkraft prüfen lassen Rücksprache mit dem Stromnetzbetreiber 3 Nur zw...

Page 29: ...t austauschen lassen 7 Motorlager verschlissen Kundendienst informieren Pumpe zur Überholung zurück ins Werk 8 Pumpe verspannt eingebaut Installation prüfen ggf Gummikompensatoren ein bauen Störung Dichtungskammerüberwachung meldet Stö rung oder schaltet die Pumpe ab 1 Kondenswasserbildung durch längere Lagerung oder ho he Temperaturschwankungen Pumpe kurzzeitig max 5 min ohne Stabelektrode betrei...

Page 30: ...sorgt werden dürfen Für eine ordnungsgemäße Behandlung Recycling und Entsorgung der betroffenen Altprodukte folgende Punkte beachten Diese Produkte nur bei dafür vorgesehenen zertifizierten Sammelstellen abgeben Örtlich geltende Vorschriften beachten Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung bei der örtlichen Gemeinde der nächsten Abfallentsorgungs stelle oder bei dem Händler erfragen bei dem d...

Page 31: ...fluid 36 2 11 Operator responsibilities 36 3 Application use 36 3 1 Intended use 36 3 2 Improper use 36 4 Product description 37 4 1 Design 37 4 2 Monitoring devices 38 4 3 Operating modes 38 4 4 Operation with frequency converter 38 4 5 Operation in an explosive atmosphere 38 4 6 Technical data 38 4 7 Type key 38 4 8 Scope of delivery 39 4 9 Accessories 39 5 Transportation and storage 39 5 1 Deli...

Page 32: ...fications 48 8 2 Operator responsibilities 48 8 3 Shut down 49 8 4 Removal 49 9 Maintenance and repair 50 9 1 Personnel qualifications 50 9 2 Operator responsibilities 50 9 3 Operating fluid 51 9 4 Maintenance intervals 51 9 5 Maintenance measures 51 10 Faults causes and remedies 53 11 Spare parts 55 12 Disposal 55 12 1 Oils and lubricants 55 12 2 Protective clothing 55 12 3 Information on the col...

Page 33: ...missioning Exclusion from liability Exclusion from liability excludes all liability for personal injury material damage or financial losses This exclusion ensues as soon as one of the following applies Inadequate configuration due to inadequate or incorrect instructions by the operator or the client Non compliance with installation and operating instruc tions Improper use Incorrect storage or tran...

Page 34: ...k Installation dismantling The technician must be trained in the use of the necessary tools and fixation materials for the relevant construction site Maintenance tasks The technician must be familiar with the use of operating fluids and their disposal In addition the technician must have basic knowledge of mechanical engineering Definition of qualified electrician A qualified electrician is a pers...

Page 35: ... etc Always attach the lifting gear to the attachment points handle or lifting eyelet The stability of the lifting equipment must be ensured during operation When using lifting equipment a second person must be present to coordinate the procedure if required e g if the operator s field of vision is blocked Persons are not permitted to stand beneath suspended loads Do not carry suspended loads over...

Page 36: ...completely As soon as the pressure escapes audible whistling or hissing of air stop turning the screw plug any further WARNING Hot operating fluids can also spray out when the pressure is escaping This can result in scald ing To avoid injuries allow the motor to cool down to the ambient temperature before carrying out any work When the pressure has completely dissipated fully un screw the screw pl...

Page 37: ...he drive versions used are single phase current and three phase current surface cooled motors The motor is cooled by the fluid around it The waste heat is trans ferred directly to the fluid via the motor housing The motor may emerge during operation With single phase current motors the operating capa citor is integrated in the motor The connection cable is available in the following versions Singl...

Page 38: ...as a duration of 10 min If two values e g S3 25 120 s are specified the first value relates to the operating time The second value specifies the max period of the switching cycle 4 4 Operation with frequency converter Operation on the frequency converter is not permitted 4 5 Operation in an explosive atmosphere Operation in an explosive atmosphere is not permitted 4 6 Technical data General Date o...

Page 39: ...chains Switchgear relays and plugs 5 Transportation and storage 5 1 Delivery After receiving the shipment this must be checked im mediately for defects damage completeness Defects must be noted on the freight documentation Further more defects must be notified to the transport company or the manufacturer immediately on the day of receipt of shipment Subsequently notified defects can no longer be a...

Page 40: ...pplied pumps can be stored for one year Con tact customer service to store the pump for more than one year The following must be observed for storage Place the pump upright vertical on a firm bearing sur face and secure it against slipping and falling over The max storage temperature is 15 C to 60 C 5 F to 140 F at a max relative humidity of 90 non con densing Frost proof storage at a temperature ...

Page 41: ...met must be worn if lifting equipment are used NOTICE Use only properly functioning lifting equip ment Use only properly functioning lifting equipment to lift and lower the pump Ensure that the pump does not become jammed during lifting and lowering Do not exceed the maximum bearing capacity of the lifting equipment Check that lifting equipment is function ing properly before use NOTICE Emerging o...

Page 42: ...ive equipment has been put on 1 Place the pump horizontally on a firm surface WARN ING Risk of hands being crushed Ensure that the pump cannot fall over or slip away 2 Reach into the hydraulics housing carefully and slowly from below and turn the impeller 6 4 2 2 Check oil in the sealing chamber 1 Fig 4 Sealing chamber Check the oil 1 Screw plug sealing chamber Pump is not installed Pump is not co...

Page 43: ...ttachment point for the lifting equipment Operating space installation location is prepared for the installation Suspension unit and pipe system were installed Pump is prepared for operation on the suspension unit 1 Use a shackle to attach the lifting equipment to the at tachment point of the pump 2 Lift the pump swivel it above the chamber opening and slowly lower the guide claw onto the guide pi...

Page 44: ... point e g drainage DANGER Separation or movement of the pressure hose can lead to serious injuries Se curely attach the pressure hose to the outlet 5 Lay the power supply cable properly CAUTION Do not damage the power supply cable The pump is installed the qualified electrician can make the electrical connection 6 4 5 Level control With a level control device the current fill levels are de termin...

Page 45: ...age undervoltage or phase failure relay etc Residual current device RCD Comply with the regulations of the local energy supply company The use of a residual current device is recom mended If persons come into contact with the device and con ductive fluids secure the connection with a residual current device RCD 6 5 2 Maintenance tasks Carry out the following maintenance tasks prior to in stallatio...

Page 46: ...ring of motor winding Single phase current motor Thermal motor monitoring is self switching for single phase current motors The monitoring function is always active and does not need to be connected separately Three phase current motor with bimetallic strip Bimetallic strips are directly connected to the switchgear or via an evaluation relay Connection values max 250 V AC 2 5 A cos φ 1 When the th...

Page 47: ...N If the direction of rotation is checked with a test run comply with the ambient and operating conditions Incorrect direction of rotation If the direction of rotation is incorrect change the con nection as follows Swap two phases for motors with direct starting Swap the connections of two windings e g U1 V1 and U2 V2 for star delta activation motors 7 4 Before switching on Check the following pri...

Page 48: ...ermissible water level must reach the upper edge of the hydraulics housing When operating the pump observe the locally applicable regulations on the following topics Work safety Accident prevention Handling electrical machines Strictly adhere to the responsibilities of the personnel specified by the operator All personnel are responsible for ensuring that the responsibilities of the personnel and ...

Page 49: ...lead to death due to electric shock Electrical work must be carried out by a qualified electrician in accordance with the locally applicable regulations DANGER Risk of fatal injury due to dangerous lone working practices Work in chambers and narrow rooms as well as work involving risk of falling are dangerous work Such work may not be carried out autonomously A second person must be present for sa...

Page 50: ...idue onto the floor of the channel 6 Allow the pump to dry out 9 Maintenance and repair DANGER Danger due to fluids hazardous to health If the pump is used in fluids hazardous to health de contaminate the pump after dismantling and before carrying out any other work There is a risk of fatal in jury Observe the specifications in the work regula tions The operator must make sure that the person nel ...

Page 51: ...in sewage lifting units inside buildings or on plots of land carry out maintenance in tervals and measures in accordance with DIN EN 12056 4 9 4 3 Maintenance intervals for harsh conditions Under harsh operating conditions specified maintenance intervals must be shortened if required Harsh operating conditions include Fluids with long fibre components Turbulent inlet e g due to air intake cavitati...

Page 52: ...of 0 Ohm passage 9 5 5 2 Testing the resistor of the external electrode for seal ing chamber control Measure the resistor of the electrode with an ohmmeter The measured value must approach infinity For values 30 kOhm if there is water in the oil change the oil 9 5 6 Oil change in sealing chamber WARNING Operating fluid under high pressure A pressure of several bar can build up in the motor This pr...

Page 53: ...ns of the work regulations The operator must make sure that the personnel have received and read the work regulations DANGER Risk of death due to electrocution Improper conduct when carrying out electrical work can lead to death due to electric shock Electrical work must be carried out by a qualified electrician in accordance with the locally applicable regulations DANGER Risk of fatal injury due ...

Page 54: ...stem Fault Pump starts duty point is not reached 1 Inlet clogged Check the inlet and remove clogging 2 Slide valves on the pressure side closed Open all gate valves completely 3 Hydraulics jammed Clean the hydraulics 4 Incorrect direction of rotation Have the connection corrected by a qualified elec trician 5 Air cushion in the pipe system Vent the pipe system If air cushions occur frequently Loca...

Page 55: ...rts are ordered via customer service To avoid return queries and incorrect orders the serial or article number must always be supplied Subject to change without prior notice 12 Disposal 12 1 Oils and lubricants Operating fluid must be collected in suitable tanks and disposed of in accordance with the locally applicable guidelines Wipe up drips immediately 12 2 Protective clothing Used protective c...

Page 56: ...11 Obligations de l opérateur 61 3 Utilisation 62 3 1 Applications 62 3 2 Utilisation non conforme 62 4 Description du produit 62 4 1 Construction 62 4 2 Dispositifs de contrôle 63 4 3 Modes de fonctionnement 63 4 4 Fonctionnement avec convertisseur de fréquence 63 4 5 Fonctionnement en atmosphère explosive 64 4 6 Caractéristiques techniques 64 4 7 Désignation 64 4 8 Étendue de la fourniture 64 4 ...

Page 57: ...on du personnel 75 8 2 Obligations de l opérateur 75 8 3 Mise hors service 75 8 4 Démontage 76 9 Maintenance 77 9 1 Qualification du personnel 77 9 2 Obligations de l opérateur 78 9 3 Matière consommable 78 9 4 Intervalles d entretien 78 9 5 Mesures d entretien 79 10 Pannes causes et remèdes 81 11 Pièces de rechange 83 12 Élimination 83 12 1 Huiles et lubrifiants 83 12 2 Vêtements de protection 83...

Page 58: ...conforme à l usage prévu Tous les dispositifs de surveillance doivent être raccor dés et contrôlés avant leur mise en service Exclusion de la garantie Une exclusion de la garantie exclut toute responsabilité en cas de dommages corporels matériels ou financiers Cette exclusion entre en vigueur dès lors que l un des points suivants s applique Dimensionnement inadéquat en raison d indications in suff...

Page 59: ...n Remarque instructions Résultat 2 2 Qualification du personnel Le personnel doit connaître les dispositions locales en vigueur en matière de prévention des accidents avoir lu et compris la notice de montage et de mise en service Le personnel doit posséder les qualifications suivantes Travaux électriques les travaux électriques doivent être réalisés par un électricien qualifié Travaux de montage d...

Page 60: ...é Nettoyer et désinfecter soigneusement le produit après le démontage et avant toute autre utilisation L opérateur doit garantir les points suivants L équipement de protection suivant doit être mis à dis position et porté lors du nettoyage du produit Des lunettes de protection fermées Un masque respiratoire Des gants de protection Toutes les personnes doivent connaître le fluide ainsi que les dang...

Page 61: ...ns le règlement intérieur sont obligatoires à partir d une pression acoustique de 85 dB A 2 9 Travaux d entretien Porter l équipement de protection suivant Des lunettes de protection fermées Chaussures de protection Gants de protection contre les coupures Toujours réaliser les travaux d entretien dans l enceinte du local d exploitation l emplacement d installation Réaliser uniquement les travaux d...

Page 62: ...strictement interdit Risque de blessures mortelles par explosion Les pompes ne sont pas conçues pour ces produits DANGER Danger sanitaire lié aux fluides dangereux Lorsque la pompe est utilisée dans des fluides dange reux pour la santé procéder à sa décontamination après le démontage et avant tout autre travail Il existe un risque de blessures mortelles Respecter les indications du règlement intér...

Page 63: ...s de protection conventionnelles et CEE et n est pas protégée contre la submersion 4 2 Dispositifs de contrôle Surveillance de l enroulement du moteur La surveillance thermique du moteur protège l enroule ment du moteur de la surchauffe Par défaut une limita tion de température est intégrée avec une sonde bimé tallique La surveillance thermique du moteur monophasé est au tomatique En d autres term...

Page 64: ...ise en marche Afin de garantir le refroidissement nécessaire le moteur doit être complètement immergé pendant au moins 1 min Saisie de la date de fabrication La date de fabrication est indiquée selon la norme ISO 8601 JJJJWww JJJJ année W abréviation de semaine ww indication de la semaine calendaire 4 7 Désignation Exemple Wilo Rexa FIT V06DA 110 EAD1 2 T0015 540 P FIT Gamme V Forme de la roue rou...

Page 65: ...es à la tête ou aux pieds Il existe un risque de blessures graves durant le tra vail Porter l équipement de protection suivant Chaussures de protection Si des instruments de levage sont utilisés il est nécessaire de porter un casque de protection AVIS Utiliser uniquement des instruments de levage en parfait état technique Pour lever et abaisser la pompe utiliser uniquement des instruments de levag...

Page 66: ...x de 90 sans condensation Nous recommandons un stockage à l abri du gel pour une température com prise entre 5 et 25 C 41 à 77 F avec une humidité d air relative de 40 à 50 Ne pas entreposer la pompe dans des locaux où sont ef fectués des travaux de soudage Ces travaux entraînent des émissions de gaz et des radiations qui attaquent les parties en élastomère et les revêtements Bien obturer les racc...

Page 67: ...pures Chaussures de protection Si des instruments de levage sont utilisés il est nécessaire de porter un casque de protection AVIS Utiliser uniquement des instruments de levage en parfait état technique Pour lever et abaisser la pompe utiliser uniquement des instruments de levage en parfait état technique S assurer que la pompe ne se bloque pas lors du le vage et de la descente Ne pas dépasser la ...

Page 68: ...vaux d entretien Les travaux d entretien suivants doivent être effectués avant le montage à l issue d une période de stockage de plus de 6 mois Faire tourner la roue Contrôler l huile dans la chambre d étanchéité 6 4 2 1 Faire tourner la roue AVERTISSEMENT Arêtes tranchantes au niveau de la roue et de la bride d aspiration La roue et la bride d aspiration peuvent présenter des arêtes tranchantes E...

Page 69: ...se Au pied d assise sont raccordés le système de tuyauterie côté refoulement et la pompe côté aspiration Le système de tuyauterie raccordé doit être autoportant Le pied d assise ne doit pas servir d appui au système de tuyauterie ATTENTION Si le moteur doit être émergé en cours de fonctionnement il convient de respecter le mode pour fonctionnement non immergé S2 15 S3 10 Le mode de fonctionnement ...

Page 70: ...nt est raccordé côté refoulement Dans le cas de du rées de fonctionnement prolongées monter la pompe fixement au sol Ceci empêche les vibrations assure une exploitation sans perturbations et une usure réduite ATTENTION Si le moteur doit être émergé en cours de fonctionnement il convient de respecter le mode pour fonctionnement non immergé S2 15 S3 10 Le mode de fonctionnement S3 25 est autorisé si...

Page 71: ...sure sup plémentaire ou fonctionner en tant que dispositif de dé connexion unique En fonction de la sécurité de l installa tion la remise en service de la pompe peut s effectuer automatiquement ou manuellement Pour une sécurité de fonctionnement optimale il est recommandé d instal ler une protection contre le fonctionnement à sec 6 5 Raccordement électrique DANGER Danger de mort dû au courant élec...

Page 72: ...iquent la pré sence d eau dans l huile effectuer alors une vidange 6 5 3 Raccordement du moteur monophasé U1 Z1 bn U2 bu Cr M 1 gn ye L N PE Fig 7 Schéma de raccordement du moteur monophasé Couleur du fil Borne Brun bn L Bleu bu N Vert jaune gn ye Terre Le modèle à courant monophasé est équipé d une fiche à contact de protection Le raccordement au secteur se fait par branchement de la fiche dans l...

Page 73: ... de référence voir plaque signalétique En cas d exploitation en charge partielle il est recommandé de régler la protection thermique moteur sur une valeur supérieure de 5 au courant mesuré au point de fonc tionnement 6 5 6 2 Démarrage en douceur En pleine charge régler la protection thermique moteur sur le courant de référence voir plaque signalétique En cas d exploitation en charge partielle il e...

Page 74: ... La température min max du fluide a t elle été contrôlée La profondeur d immersion max a été contrôlée Le mode de fonctionnement a été défini selon le ni veau d eau minimal Le nombre de démarrages max a t il été respecté Contrôler l emplacement de montage local d exploita tion Le système de tuyauterie côté refoulement est il exempt de dépôts L alimentation ou le bassin de décantation est propre et...

Page 75: ...ormer sur ces pièces en cours de fonctionnement AVERTISSEMENT Elles pré sentent un risque de coupures et de démembrement Contrôler les points suivants à intervalles réguliers Tension de service 10 de la tension assignée Fréquence 2 par rapport à la fréquence de mesure Intensité absorbée entre les différentes phases max 5 Différence de tension entre les différentes phases max 1 Nombre de démarrages...

Page 76: ...ar un électricien conformément aux directives locales DANGER Risque de blessures mortelles dû au travail isolé Les travaux réalisés dans des fosses et des espaces confinés ainsi que les travaux présentant un risque de chute sont dangereux Ces travaux ne doivent en au cun cas être réalisés de manière isolée Une deuxième personne doit être présente pour garantir la sécurité AVERTISSEMENT Risque de b...

Page 77: ...aminées 1 Fixer l instrument de levage au niveau du point d élin gage de la pompe 2 Soulever la pompe à environ 30 cm 10 in du sol 3 Asperger la pompe avec de l eau claire de haut en bas AVIS Il est impératif d utiliser un désinfectant appro prié pour pompes contaminées Suivre à la lettre les indications du fabricant relatives à l utilisation 4 Pour nettoyer la roue et l intérieur de la pompe intr...

Page 78: ...es d entretien Pour garantir un fonctionnement fiable des travaux d entretien doivent être réalisés à intervalles réguliers Selon les conditions ambiantes réelles des intervalles d entretien différents peuvent être stipulés Indépen damment des intervalles de maintenance déterminés il est nécessaire de contrôler la pompe ou l installation si de fortes vibrations se produisent en cours de fonction n...

Page 79: ...sque d une panne générale Nous conseillons l utilisation de la télé surveillance pour les contrôles réguliers 9 5 2 Contrôle visuel du câble de raccordement Vérifier sur le câble de raccordement l absence de Boursouflures Fissures Rayures Points de frottement Points de compression Si des dommages sont détectés sur le câble de raccorde ment mettre immédiatement la pompe hors service Faire remplacer...

Page 80: ...mpe à l horizontale sur une surface résistante Le bouchon fileté est orienté vers le haut AVERTISSE MENT Risque d écrasement des mains S assurer que la pompe ne peut pas tomber ou glisser 2 Desserrer lentement le bouchon fileté sans le dévisser complètement AVERTISSEMENT Surpression dans le moteur Arrêter de tourner lorsqu un sifflement ou un chuintement d air se fait entendre Attendre jusqu à ce ...

Page 81: ...êtes tranchantes au niveau de la roue et de la bride d aspiration La roue et la bride d aspiration peuvent présenter des arêtes tranchantes Elles présentent un risque de cou pure des membres Il est donc nécessaire de porter des gants de protection pour éviter tout risque de coupure Panne la pompe ne démarre pas 1 Interruption de l alimentation électrique court circuit défaut à la terre au niveau d...

Page 82: ...le fluide avec une pression trop éle vée Ouvrir complètement toutes les vannes d arrêt côté refoulement Contrôler la forme de la roue et utiliser le cas échéant une autre forme Consulter le service après vente 7 Signes d usure au niveau du système hydraulique Contrôler les composants roue bride d aspiration corps de pompe et les faire remplacer par le service après vente 8 Système de tuyauterie cô...

Page 83: ... commande Sous réserve de modifications techniques 12 Élimination 12 1 Huiles et lubrifiants Les matières consommables doivent être recueillies dans des cuves appropriées et évacuées conformément à la réglementation locale en vigueur Nettoyer aussitôt les écoulements de gouttes 12 2 Vêtements de protection Les vêtements de protection ayant été portés doivent être éliminés conformément aux directiv...

Page 84: ...rial de servicio 89 2 11 Obligaciones del operador 89 3 Utilización 90 3 1 Aplicaciones 90 3 2 Uso no previsto 90 4 Descripción del producto 90 4 1 Diseño 90 4 2 Dispositivos de vigilancia 91 4 3 Modos de funcionamiento 91 4 4 Funcionamiento con convertidor de frecuencia 91 4 5 Funcionamiento en atmósferas explosivas 91 4 6 Datos técnicos 91 4 7 Código 92 4 8 Suministro 92 4 9 Accesorios 93 5 Tran...

Page 85: ...cación del personal 103 8 2 Obligaciones del operador 103 8 3 Puesta fuera de servicio 103 8 4 Desmontaje 104 9 Mantenimiento 105 9 1 Cualificación del personal 105 9 2 Obligaciones del operador 105 9 3 Material de servicio 106 9 4 Intervalos de mantenimiento 106 9 5 Medidas de mantenimiento 106 10 Averías causas y solución 108 11 Repuestos 110 12 Eliminación 111 12 1 Aceites y lubricantes 111 12 ...

Page 86: ...gún el uso previsto Todos los dispositivos de vigilancia están conectados y se han comprobado antes de la puesta en marcha Exclusión de responsabilidad Una exclusión de responsabilidad exime de cualquier res ponsabilidad por lesiones personales y daños materiales o patrimoniales Esta exclusión se aplica en cuanto se dé uno de los siguientes puntos Dimensionamiento insuficiente debido a datos insuf...

Page 87: ...mas de prevención de accidentes vigentes a nivel local Haber leído y comprendido las instrucciones de instala ción y funcionamiento El personal debe poseer las siguientes cualificaciones Trabajos eléctricos un electricista especializado debe realizar los trabajos eléctricos Trabajos de montaje desmontaje el personal especiali zado debe tener formación sobre el manejo de las herra mientas necesaria...

Page 88: ...ente equipo de protección Gafas de protección cerradas Máscara respiratoria Guantes de protección Todos deben estar informados sobre cómo se ha de usar el fluido sobre cuáles son sus peligros asociados y sobre el manejo apropiado del mismo 2 6 Transporte Se debe utilizar el siguiente equipo de protección Calzado de seguridad Casco protector al usar equipo de elevación Para el transporte siempre se...

Page 89: ...s de manteni miento descritos en estas instrucciones de instalación y funcionamiento Para el mantenimiento y la reparación solo se pueden utilizar piezas originales del fabricante El uso de piezas no originales exime al fabricante de toda responsabilidad Los escapes de fluidos y de material de servicio se deben registrar de inmediato y eliminar según las directivas lo cales vigentes Las herramient...

Page 90: ...no El operador debe asegurarse de que el personal ha reci bido y leído el reglamento interno Las bombas sumergibles no deben utilizarse para impul sar lo siguiente Agua potable Fluidos con componentes duros como piedras madera metal arena etc Fluidos con gran cantidad de elementos abrasivos p ej arena guijarros El cumplimiento de estas instrucciones también forma parte del uso previsto Todo uso qu...

Page 91: ... En el motor de corriente alterna el control térmico del motor se conmuta automáticamente Es decir que el motor se apaga en caso de sobrecalentamiento y tras enfriarse se vuelve a encender automáticamente En motores con corriente trifásica el control térmico del motor debe conectarse en el cuadro de control o en el enchufe Vigilancia externa de la cámara de separación La cámara de separación se pu...

Page 92: ...nuto entero Datos de la fecha de fabricación La fecha de fabricación se indica según ISO 8601 JJJJWww JJJJ año W abreviatura de semana ww indicación de semana del año 4 7 Código Ejemplo Wilo Rexa FIT V06DA 110 EAD1 2 T0015 540 P FIT Serie V Tipo de rodete rodete vortex 06 Diámetro nominal de la conexión de impulsión D Ejecución del sistema hidráulico D lado de aspiración taladrado según DIN N lado...

Page 93: ... graves durante el trabajo Llevar el siguiente equipo de protección Calzado de seguridad Si se emplea un equipo de elevación se debe uti lizar además un casco protector AVISO Utilice solamente un equipo de elevación en perfecto estado técnico Utilice solamente un equipo de elevación en perfecto estado técnico para elevar y descender la bomba Se debe garantizar que la bomba no se queda engancha da ...

Page 94: ... espacios en los que se realizan trabajos de soldadura Los gases o la radiación formados pueden afectar a los recubrimientos y las piezas de elas tómero Cerrar bien la conexión de impulsión y de aspiración Se deben proteger los cables de entrada de corriente contra pliegues y daños Se debe proteger la bomba de la radiación solar directa y el calor El calor extremo puede provocar daños en los ro de...

Page 95: ...olamente un equipo de elevación en perfecto estado técnico para elevar y descender la bomba Se debe garantizar que la bomba no se queda engancha da durante los procesos de elevación y bajada No se debe sobrepasar la capacidad de carga máxima permi tida del equipo de elevación Compruebe el equipo de elevación funcione correctamente antes de su utiliza ción AVISO Extracción a la superficie el motor ...

Page 96: ...cia min 1 5 d Funcionamiento en paralelo mín 2 d 6 4 2 Trabajos de mantenimiento Tras un almacenamiento de más de 6 meses se deben realizar los siguientes trabajos de mantenimiento antes de la instalación Girar el rodete Comprobar el aceite de la cámara de obturación 6 4 2 1 Giro del rodete ADVERTENCIA Bordes afilados en el rodete y la boca de aspi ración En el rodete y la boca de aspiración se pu...

Page 97: ...e fijación se conecta el sis tema de tuberías del lado de impulsión a cargo del pro pietario del lado de aspiración se conecta la bomba El sistema de tuberías conectado debe ser autoportante El dispositivo de fijación no debe sostener el sistema de tu berías ATENCIÓN Si se saca el motor a la superficie durante el funcionamiento se debe mantener el modo de fun cionamiento en la superficie S2 15 S3 ...

Page 98: ... lado de impulsión Montar la bomba de manera fija al suelo para un tiempo de funcio namiento prolongado Esta medida evita las vibraciones y garantiza un funcionamiento silencioso y con poco des gaste ATENCIÓN Si se saca el motor a la superficie durante el funcionamiento se debe mantener el modo de fun cionamiento en la superficie S2 15 S3 10 El modo de funcionamiento S3 25 está permitido si antes ...

Page 99: ...En función de la seguridad de la instala ción se puede volver a conectar la bomba de forma au tomática o manual Para una fiabilidad óptima se reco mienda la instalación de una protección contra marcha en seco 6 5 Conexión eléctrica PELIGRO Riesgo de lesiones mortales por corriente eléctrica Un comportamiento indebido durante los trabajos eléctricos puede provocar la muerte por electrocu ción Un el...

Page 100: ... tender a infinito Con los valores 30 kiloohmios hay agua en el aceite realizar un cambio de aceite 6 5 3 Conexión del motor de corriente alterna U1 Z1 bn U2 bu Cr M 1 gn ye L N PE Fig 7 Esquema de conexión del motor de corriente alterna Color del hilo Borne Marrón bn L Azul bu N Verde amarillo gn ye Tierra La ejecución de corriente alterna está equipada con un enchufe con toma de tierra La conexi...

Page 101: ...a protección de motor se debe ajustar en función del ti po de arranque seleccionado 6 5 6 1 Conexión directa Con plena carga el guardamotor se ajusta a la corriente asignada véase placa de características Para el funcio namiento con carga parcial se recomienda ajustar el guardamotor a un 5 por encima de la corriente medida en el punto de funcionamiento 6 5 6 2 Arranque progresivo Con plena carga e...

Page 102: ...ratura mínima máxima del fluido comprobada Profundidad de inmersión máxima comprobada Modo de funcionamiento definido en función del ni vel de agua mínimo Se respeta la frecuencia de arranque máxima Comprobar el lugar de instalación lugar de trabajo Sistema de tuberías del lado de impulsión libre de de pósitos Entrada o foso de bomba limpios y libres de depósi tos Todas las llaves de corte abierta...

Page 103: ...ovocarse lesiones de corte y desmembramiento de las extremidades Se de ben controlar los siguientes puntos en intervalos periódi cos Tensión de funcionamiento 10 de la tensión asig nada Frecuencia 2 de la frecuencia asignada Intensidad absorbida entre las fases máximo 5 Diferencia de potencial entre las fases máximo 1 Frecuencia máx de arranque Recubrimiento mínimo del agua en función del modo de ...

Page 104: ...os trabajos con peligro de caída son trabajos peligro sos Estos trabajos no se pueden realizar estando solo Como medida preventiva debe estar presente una se gunda persona ADVERTENCIA Peligro de quemaduras por superficies calien tes La carcasa del motor se puede calentar durante el funcionamiento Se pueden producir quemaduras Dejar enfriar la bomba a temperatura ambiente tras desconectar AVISO Uti...

Page 105: ... el interior 5 Limpie todos los restos de suciedad del suelo dirigiéndo los al alcantarillado 6 Deje secar la bomba 9 Mantenimiento PELIGRO Peligro por fluidos perjudiciales para la salud Si se usa la bomba con fluidos perjudiciales para la sa lud esta se debe descontaminar tras el desmontaje y antes de cualquier trabajo Riesgo de lesiones morta les Seguir las indicaciones del reglamento interno E...

Page 106: ...ientemente de los intervalos de mantenimiento fijados 9 4 1 Intervalos de mantenimiento para condiciones norma les 2 años Control visual del cable de entrada de corriente Control visual de los accesorios Control visual de las carcasas para ver si están desgasta das Comprobación de funcionamiento de los dispositivos de vigilancia Cambio de aceite AVISO Si hay montado un control de la sección imper ...

Page 107: ...la bomba debi do a daños en los cables de conexión La entrada de agua provoca el siniestro total de la bomba 9 5 3 Control visual de los accesorios Se deben comprobar los accesorios en cuanto a Una correcta fijación Un función perfecta Signos de desgaste p ej fisuras por vibraciones Los defectos detectados se deben reparar de inmediato o se debe sustituir el accesorio 9 5 4 Control visual de las c...

Page 108: ... el material de servicio informar al servicio técnico 7 Rellenar con material de servicio girar la bomba hasta que la abertura apunte hacia arriba Verter el material de servicio por la abertura Se deben respetar los datos respecto al tipo y la cantidad de material de servicio 8 Limpiar el tapón roscado colocar un anillo de retención nuevo y volver a enroscarlo Par de apriete máx 8 Nm 5 9 ft lb 9 5...

Page 109: ...de la sección impermeable opcional ha inte rrumpido el circuito eléctrico en función de la conexión Véase Avería Escapes en el cierre mecánico el control de la sección impermeable notifica una ave ría y desconecta la bomba Avería la bomba arranca tras un breve tiempo la pro tección de motor se activa 1 El guardamotor está ajustado de forma incorrecta Un electricista especializado debe comprobar el...

Page 110: ...ico 3 Fluido muy gasificante Consultar al servicio técnico 4 Solo hay 2 fases disponibles en la conexión Un electricista especializado debe comprobar la co nexión y corregirla 5 Sentido de giro incorrecto Un electricista especializado debe corregir la cone xión 6 Presencia de desgaste en el sistema hidráulico Comprobar los componentes y el servicio técnico debe sustituir los componentes rodete boc...

Page 111: ...SO Está prohibido desechar estos productos con la basura doméstica En la Unión Europea este símbolo se encuentra bien en el producto el embalaje o en los documentos ad juntos Significa que los productos eléctricos y elec trónicos a los que hace referencia no se deben dese char con la basura doméstica Para manipular reciclar y eliminar correctamente estos productos fuera de uso tener en cuenta los ...

Page 112: ... utente 117 3 Impiego uso 118 3 1 Campo d applicazione 118 3 2 Impiego non rientrante nel campo d applicazione 118 4 Descrizione del prodotto 118 4 1 Costruzione 118 4 2 Dispositivi di monitoraggio 119 4 3 Modi di funzionamento 119 4 4 Funzionamento con convertitore di frequenza 119 4 5 Funzionamento in atmosfera esplosiva 119 4 6 Dati tecnici 119 4 7 Chiave di lettura 120 4 8 Fornitura 120 4 9 Ac...

Page 113: ...alifica del personale 131 8 2 Doveri dell utente 131 8 3 Messa a riposo 131 8 4 Smontaggio 131 9 Manutenzione 133 9 1 Qualifica del personale 133 9 2 Doveri dell utente 133 9 3 Fluidi d esercizio 133 9 4 Intervallo di manutenzione 133 9 5 Misure di manutenzione 134 10 Guasti cause e rimedi 136 11 Parti di ricambio 138 12 Smaltimento 138 12 1 Oli e lubrificanti 138 12 2 Indumenti protettivi 138 12 ...

Page 114: ... e sono stati controllati prima della messa in servizio Esclusione di responsabilità L esclusione di responsabilità esclude qualsiasi responsa bilità di danni a persone cose o patrimonio Questa esclusione avviene non appena si verifica uno dei se guenti punti Dimensionamento insufficiente per via di dati insuffi cienti o errati del gestore o del committente Inosservanza delle istruzioni di montagg...

Page 115: ...i interventi elettrici devono essere ese guiti da un elettricista esperto Lavori di montaggio smontaggio l esperto deve essere formato nell uso degli attrezzi necessari e dei materiali di fissaggio necessari per il terreno di fondazione presente Interventi di manutenzione l esperto deve avere familia rità con i fluidi d esercizio utilizzati e il loro smaltimento Inoltre lo specialista deve avere c...

Page 116: ...pe antinfortunistiche casco protettivo durante l impiego di mezzi di solle vamento Per il trasporto afferrare il prodotto sempre dalla maniglia per il trasporto Non trascinare mai dal cavo di alimenta zione elettrica Utilizzare solo meccanismi di fissaggio prescritti dalla legge e omologati Selezionare il meccanismo di fissaggio sulla base delle condizioni presenti condizioni atmosferiche punto di...

Page 117: ...zio de vono essere raccolte e smaltite secondo le direttive vali de localmente L utensile deve essere conservato nelle apposite posta zioni Dopo il termine dei lavori rimontare tutti i dispositivi di sicurezza e di monitoraggio e verificare il funzionamento corretto Sostituzione fluidi d esercizio In caso di difetto nel motore si può verificare una pres sione di più bar Questa pressione si scarica...

Page 118: ...un impiego conforme allo scopo previsto è necessario rispettare anche le presenti istruzioni per l uso Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi improprio 4 Descrizione del prodotto 4 1 Costruzione Pompa sommergibile per acque cariche in monoblocco per il funzionamento intermittente a montaggio som merso 6 4 5 7 1 2 3 Fig 1 Panoramica 1 Impugnatura Punto di aggancio 2 Motore 3 Corpo di tenuta 4 B...

Page 119: ...elettrodo ci lindrico esterno L elettrodo registra un ingresso di fluido attraverso la tenuta meccanica lato fluido Mediante il comando pompa è possibile attivare un allarme o esegui re lo spegnimento della pompa 4 3 Modi di funzionamento Modo di funzionamento S1 Funzionamento continuo La pompa può operare costantemente al di sotto del ca rico nominale senza che venga oltrepassata la tempera tura ...

Page 120: ...ore standard Esempio Wilo Rexa FIT V06DA 110 EAD1 2 T0015 540 P D Guarnizione due tenute meccaniche 1 Classe di efficienza energetica IE in conformità a IEC 60034 30 Senza omologazione Ex 2 Numero poli T Tipo di alimentazione di rete M 1 T 3 001 5 10 potenza nominale del motore P2 in kW 5 Frequenza alimentazione di rete 5 50 Hz 6 60 Hz 40 Codice per tensione di taratura P Equipaggiamento elettrico...

Page 121: ...one si deve prima rimuovere l imbal laggio Le pompe utilizzate per la mandata devono essere imballate in sacchi di plastica sufficientemente grandi e resistenti alle lacerazioni a perfetta tenuta ermetica Inoltre si devono rispettare i seguenti punti Fig 2 Punto di aggancio Rispettare le normative di sicurezza valide a livello nazio nale Utilizzare meccanismi di fissaggio prescritti dalla legge e ...

Page 122: ... superiore a 6 mesi consultare il Servizio Assistenza Clienti Dopo la conservazione la polvere deve essere pulita dalla pompa e dall olio e si deve verificare la presenza di danni ai rivestimenti I rivestimenti danneggiati devono essere riparati prima dell uso 6 Installazione e collegamenti elettrici 6 1 Qualifica del personale Lavori elettrici Gli interventi elettrici devono essere ese guiti da u...

Page 123: ... o velenosi Per il sollevamento l abbassamento e il trasporto della pompa si deve utilizzare la maniglia per il trasporto Non trasportare o tirare mai la pompa dal cavo di alimentazio ne elettrica Un mezzo di sollevamento può essere montato senza pericoli Il luogo di conservazione e il vano d esercizio luogo di posizionamento devono essere raggiungibili con il mezzo di sollevamento Il luogo di ins...

Page 124: ...olio nella camera di tenuta 1 Fig 4 Camera di tenuta Verificare l olio 1 Tappo a vite camera di tenuta La pompa non è installata a tenuta La pompa non è collegata alla rete elettrica La dotazione di protezione è presente 1 Sistemare la pompa in senso orizzontale su una base so lida Il tappo a vite punta verso l alto AVVERTENZA Pe ricolo di schiacciamento delle mani Verificare che la pompa non poss...

Page 125: ...di ritegno 3 Valvola d intercettazione 4 Tubo di guida ad opera del cliente 5 Mezzo di sollevamento 6 Punto di aggancio per il mezzo di sollevamento Il vano d esercizio luogo d installazione è predisposto per l installazione Il sistema di accoppiamento e il sistema delle tubazioni sono stati installati La pompa è pronta per il funzionamento con il sistema di accoppiamento 1 Fissare il mezzo di sol...

Page 126: ... flessibile 4 Tubo flessibile di mandata 5 Mezzo di sollevamento 6 Punto di aggancio Basamento pompa montato Raccordo di mandata predisposto curva tubo con attac co per tubo flessibile o curva con accoppiamento Storz montata 1 Fissare il mezzo di sollevamento con un grillo al punto di aggancio della pompa 2 Sollevare la pompa e riporla sul punto di lavoro previsto pozzetto fossa 3 Appoggiare la po...

Page 127: ... fusibili lato alimentazione Interruttore di protezione Le dimensioni e la caratteristica di commutazione dell in terruttore di protezione devono basarsi sulla corrente nominale del prodotto collegato È necessario tenere presente le disposizioni vigenti a livello locale Salvamotore In caso di prodotti senza spina installare un interruttore salvamotore Il requisito minimo è un relè termico salva mo...

Page 128: ...La versione di corrente trifase è dotata di una spina CEE o di un estremità di cavo libera Se è presente una spina CEE il collegamento avviene alla rete elettrica mediante l inserimento della spina nella presa La spina non è sommergibile Installare la presa al riparo da inondazioni Rispettare l indicazione della clas se di protezione IP della spina Se è presente un estremità di cavo libera la pomp...

Page 129: ...ttricista esperto Uso comando il personale addetto deve essere sempre istruito sul funzionamento dell intero impianto 7 2 Doveri dell utente Tenere a disposizione le istruzioni di montaggio uso e manutenzione presso la pompa o un luogo previsto Tenere a disposizione le istruzioni di montaggio uso e manutenzione nella lingua del personale Verificare che tutto il personale abbia letto e compreso le ...

Page 130: ...ibile attivare e disattivare automaticamente la pompa Versione trifase Dopo l inserimento della spina nella pre sa la pompa è pronta per il funzionamento Il comando della pompa avviene mediante due interruttori sulla spi na HAND AUTO Stabilire se la pompa si deve attivare e disattivare direttamente HAND o a seconda dei livelli di riempimento AUTO ON OFF Accensione e spegnimento pompa Pompa con spi...

Page 131: ...ezione neces sari e verificare che il personale li indossi Provvedere ad una ventilazione sufficiente negli ambienti chiusi Adottare subito contromisure se si accumulano gas tos sici o velenosi 8 3 Messa a riposo In caso di messa a riposo la pompa viene spenta ma può restare installata In questo modo la pompa è sempre pronta per il funzionamento Affinché la pompa resti priva di gelo e ghiaccio dev...

Page 132: ...e PERICOLO In caso di utilizzo della pompa in fluidi pericolosi per la salute disinfettare la pompa 8 4 2 Montaggio sommerso mobile Pompa fuori servizio 1 Staccare la pompa dalla rete elettrica 2 Arrotolare il cavo di alimentazione elettrica e appoggiare sul corpo motore ATTENZIONE Non tirare mai dal cavo di alimentazione In questo modo il cavo di alimenta zione elettrica può essere danneggiato 3 ...

Page 133: ...on i fluidi d esercizio utilizzati e il loro smaltimento Inoltre lo specialista deve avere conoscenze di base nella costruzione della macchina 9 2 Doveri dell utente Mettere a disposizione i dispositivi di protezione neces sari e verificare che il personale li indossi I fluidi d esercizio devono essere raccolti in recipienti adeguati e smaltiti in modo conforme Smaltire a norma l abbigliamento di ...

Page 134: ...cchiali di protezione chiusi Prima dell inizio delle misure di manutenzione devono essere soddisfatti i seguenti requisiti La pompa è raffreddata alla temperatura ambiente Pompa pulita accuratamente ed eventualmente disin fettata 9 5 1 Misure di manutenzione consigliate Per un funzionamento senza problemi raccomandiamo un controllo regolare della corrente assorbita e della ten sione di esercizio s...

Page 135: ... scenti Quando la pressione viene scaricata anche il fluido d esercizio caldo può schizzare Ciò può causare ustioni Per evitare lesioni attenersi sempre alle se guenti istruzioni Lasciar raffreddare il motore a temperatura am biente quindi aprire i tappi a vite Indossare occhiali di protezione chiusi o protezio ni per il viso e guanti 1 Fig 9 Camera di tenuta Cambio d olio 1 Tappo a vite camera di...

Page 136: ...a pompa è vietato Durante il funzionamento della pompa è possibile causare gravi lesioni alle persone Pertanto non è consentito stazionare nell area di lavoro Se nell area di lavoro della pompa devono accedere delle persone la pompa deve essere messa fuori servizio e deve es sere protetta dalla riattivazione AVVERTENZA Bordi affiliati sulla girante e sulla bocca aspi rante Sulla girante e sulla bo...

Page 137: ... nel sistema delle tubazioni Sfiatare il sistema delle tubazioni In caso di cuscini di aria frequenti Trovare l alimen tazione di aria ed evitare i cuscini di aria eventual mente installare dispositivi di sfiato in tale punto 6 La pompa convoglia con pressione eccessiva Aprire completamente tutte le valvole d intercetta zione sul lato pressione Verificare la forma della girante eventualmente uti l...

Page 138: ...nza Clienti Al fine di evitare richieste di chiarimenti o ordini errati indicare sempre il numero di serie o codice articolo Con riserva di modifiche tecni che 12 Smaltimento 12 1 Oli e lubrificanti I fluidi d esercizio devono essere raccolti in recipienti adeguati e smaltiti secondo le normative locali Racco gliere immediatamente le quantità gocciolate 12 2 Indumenti protettivi Gli indumenti prot...

Page 139: ...4 2 11 Obrigações do operador 144 3 Aplicação Utilização 145 3 1 Utilização prevista 145 3 2 Utilização inadequada 145 4 Descrição do produto 145 4 1 Construção 145 4 2 Dispositivos de monitorização 146 4 3 Modos de funcionamento 146 4 4 Funcionamento com conversor de frequência 146 4 5 Funcionamento em atmosferas explosivas 146 4 6 Especificações técnicas 146 4 7 Código do modelo 147 4 8 Equipame...

Page 140: ...oal 158 8 2 Obrigações do operador 158 8 3 Paragem 158 8 4 Desmontagem 159 9 Conservação 160 9 1 Qualificação de pessoal 160 9 2 Obrigações do operador 160 9 3 Meios de funcionamento 161 9 4 Intervalos de manutenção 161 9 5 Trabalhos de manutenção 161 10 Avarias causas e soluções 163 11 Peças de substituição 165 12 Remoção 165 12 1 Óleos e lubrificantes 165 12 2 Vestuário de proteção 165 12 3 Info...

Page 141: ... os dispositivos de monitorização foram ligados e verificados antes do arranque Exoneração de responsabilidade A exoneração de responsabilidade exclui qualquer responsabilidade por danos pessoais materiais ou patrimoniais Esta exoneração ocorre quando se verificar um dos seguintes pontos Conceção deficiente devido a indicações insuficientes ou incorretas do utilizador ou do cliente Incumprimento d...

Page 142: ...brigado a possuir as seguintes qualificações Trabalhos elétricos Um eletricista deve executar os trabalhos elétricos Trabalhos de montagem desmontagem O técnico tem de ter formação no manuseamento das ferramentas e dos materiais de fixação necessários para o terreno de construção existente Trabalhos de manutenção O técnico tem de estar familiarizado com o manuseamento dos meios de funcionamento ut...

Page 143: ...nto de proteção Calçado de segurança Capacete na utilização de meios de elevação Utilizar sempre a pega para transportar o produto Nunca puxar pelo cabo elétrico Utilizar apenas os dispositivos de içamento legalmente previstos e aprovados Selecionar o dispositivo de içamento com base nas condições existentes clima ponto de fixação carga etc Fixar o dispositivo de içamento sempre nos pontos de fixa...

Page 144: ...conforme as diretivas locais em vigor Guardar as ferramentas nos locais previstos para o efeito Após a conclusão dos trabalhos voltar a montar todos os dispositivos de segurança e de proteção e verificar o funcionamento correto dos mesmos Substituição do meio de funcionamento Em caso de avaria pode verificar se no motor uma pressão de vários bar Esta pressão é libertada ao abrir os parafusos de fe...

Page 145: ...substâncias abrasivas por ex areia gravilha Por utilização prevista entende se também o cumprimento destas instruções Qualquer outra utilização é considerada como imprópria 4 Descrição do produto 4 1 Construção Bomba submersível para águas residuais como agregado bloco submersível para o funcionamento intermitente em instalação húmida 6 4 5 7 1 2 3 Fig 1 Vista geral 1 Pega ponto de fixação 2 Motor...

Page 146: ...ação pode ser equipada com um elétrodo de barra externo O elétrodo regista a entrada de fluido através de um empanque mecânico no lado do fluido Através do comando da bomba pode ser emitido assim um alarme ou pode ser desligada a bomba 4 3 Modos de funcionamento Modo de funcionamento S1 Funcionamento contínuo A bomba pode funcionar continuamente sob carga nominal sem que a temperatura admissível s...

Page 147: ... D Modelo do sistema hidráulico D lado de aspiração perfurado conforme a norma DIN N lado de aspiração perfurado conforme e norma ANSI A Versão de material do sistema hidráulico Padrão 110 Finalidade do sistema hidráulico E Versão do motor motor com refrigeração superficial A Versão de material do motor Padrão D Vedação dois empanques mecânicos 1 Classe da eficiência energética IE com base na norm...

Page 148: ...nto em perfeitas condições antes da sua utilização CUIDADO As embalagens molhadas podem rasgar O produto pode cair ao chão de forma desprotegida e danificar se As embalagens molhadas devem ser levantadas com cuidado e substituídas imediatamente Para que a bomba não seja danificada durante o transporte retirar a embalagem exterior apenas no local de utilização Para efeitos de envio embalar as bomba...

Page 149: ...mentos de elastómero e os revestimentos estão sujeitos a um desgaste natural No caso de um armazenamento superior a 6 meses é necessário contactar o serviço de assistência Após o armazenamento limpar o pó e óleo presente na bomba e verificar os revestimentos quanto a danos Reparar os revestimentos danificados antes da reutilização 6 Instalação e ligação elétrica 6 1 Qualificação de pessoal Trabalh...

Page 150: ...Seco Sem gelo Descontaminado Caso se acumulem gases tóxicos ou asfixiantes tomar imediatamente contramedidas Para levantar baixar e transportar a bomba utilizar a pega Nunca transportar ou puxar a bomba pelo cabo elétrico Deve ser possível montar o meio de elevação de forma segura O local de armazenamento e a área de operação local de instalação têm de ser acessíveis com o meio de elevação O local...

Page 151: ...co pelo lado de baixo e rodar o impulsor 6 4 2 2 Verificar o óleo na câmara de vedação 1 Fig 4 Câmara de vedação Verificar o óleo 1 Parafuso de fecho da câmara de vedação A bomba não está montada A bomba não está ligada à rede elétrica O equipamento de proteção está colocado 1 Coloque a bomba na horizontal sobre uma base estável O parafuso de fecho aponta para cima ATENÇÃO Perigo de esmagamento da...

Page 152: ...mida estacionária 1 Dispositivo para pendurar 2 Dispositivo de afluxo 3 Válvula de fecho 4 Tubos de guiamento a disponibilizar no local 5 Meio de elevação 6 Ponto de fixação para o meio de elevação A área de operação local de instalação está preparado para a instalação O dispositivo para pendurar e o sistema de canalização foram instalados A bomba está preparada para o funcionamento no dispositivo...

Page 153: ...u ligação para tubagem Storz 3 Acessório de ligação a mangueira Storz 4 Mangueira de pressão 5 Meio de elevação 6 Ponto de fixação Base da bomba montada Ligação da pressão preparada Curva com união de mangueira ou curva com acoplamento Storz montada 1 Fixar o meio de elevação com uma argola no ponto de fixação da bomba 2 Levantar e pousar a bomba no local de trabalho previsto poço fossa 3 Colocar ...

Page 154: ...mas locais 6 5 1 Proteção no lado de entrada da rede Interruptor de proteção de cabos O tamanho e as características de comutação dos interruptores de proteção de cabos baseiam se na corrente nominal do produto ligado Respeitar as normas locais Disjuntor Nos produtos sem ficha prever um disjuntor no local O requisito mínimo é um relé térmico disjuntor com compensação de temperatura acionamento de ...

Page 155: ...Terra PE No caso de motores de corrente trifásica tem de estar disponível um campo de rotação para a direita A versão de corrente trifásica está equipada com um inversor de fase CEE ou uma extremidade de cabo livre Se existir um inversor de fase CEE a ligação à rede elétrica é efetuada através da inserção da ficha na tomada A ficha não é à prova de inundações Instalar a ficha de forma a que seja à...

Page 156: ...ranque ATENÇÃO Ferimentos nos pés por falta de equipamento de proteção Durante o trabalho existe o perigo de ferimentos graves Utilizar calçado de segurança 7 1 Qualificação de pessoal Trabalhos elétricos Um eletricista deve executar os trabalhos elétricos Utilização comando O pessoal de operação deve estar informado sobre o modo de funcionamento de toda a instalação 7 2 Obrigações do operador Dis...

Page 157: ... a corrente nominal já não pode ser excedida CUIDADO Se a bomba não arrancar desligá la imediatamente Reparar a avaria antes de ligar novamente a bomba Colocar as bombas em instalação transportável na vertical sobre uma superfície firme Antes de ligar voltar a colocar as bombas tombadas na vertical Aparafusar firmemente a bomba no caso de superfícies difíceis Bomba com interruptor de nível montado...

Page 158: ...ento de toda a instalação Trabalhos elétricos Um eletricista deve executar os trabalhos elétricos Trabalhos de montagem desmontagem O técnico tem de ter formação no manuseamento das ferramentas e dos materiais de fixação necessários para o terreno de construção existente 8 2 Obrigações do operador Prescrições em matéria de prevenção de acidentes e de segurança locais em vigor das associações profi...

Page 159: ...e que a bomba não fica entalada ao levantá la e baixá la Não exceder a capacidade de carga máxima admissível do meio de elevação Inspecionar o meio de elevação quanto ao funcionamento em perfeitas condições antes da sua utilização 8 4 1 Instalação húmida estacionária A bomba está fora de serviço As válvulas de cunha no lado da entrada e no lado da pressão estão fechadas 1 Desligar a bomba da rede ...

Page 160: ...os de elevação em perfeitas condições técnicas Para levantar e baixar a bomba utilizar apenas meios de elevação em perfeitas condições técnicas Certificar se de que a bomba não fica entalada ao levantá la e baixá la Não exceder a capacidade de carga máxima admissível do meio de elevação Inspecionar o meio de elevação quanto ao funcionamento em perfeitas condições antes da sua utilização Realizar o...

Page 161: ...rrenos cumprir os intervalos e realizar trabalhos de manutenção conforme a norma DIN EN 12056 4 9 4 3 Intervalos de manutenção em condições difíceis No caso de condições de funcionamento difíceis os intervalos de manutenção indicados devem ser reduzidos eventualmente São consideradas condições de funcionamento difíceis Fluidos com componentes de fibras longas Entrada turbulenta p ex devido à entra...

Page 162: ... funcionamento dos dispositivos de monitorização Para verificar as resistências a bomba tem de arrefecer até à temperatura ambiente 9 5 5 1 Verificar a resistência da sonda de temperatura Medir a resistência da sonda de temperatura com um ohmímetro Os sensores bimetálicos têm de apresentar um valor de medição de 0 ohms passagem 9 5 5 2 Verificar a resistência do elétrodo externo para a monitorizaç...

Page 163: ... de fecho coloque um novo anel de vedação e enrosque o novamente Torque de aperto máximo 8 Nm 5 9 ft lb 9 5 7 Revisão geral Durante a revisão geral os apoios do motor as vedações do veio os O rings e os cabos elétricos são verificados quanto ao desgaste e aos danos Os componentes danificados são substituídos por peças originais Assim é assegurado o perfeito funcionamento A revisão geral é efetuada...

Page 164: ...ricista a regulação do disparador 2 Consumo de corrente mais elevado devido a queda de tensão mais acentuada Mandar verificar por um eletricista os valores de tensão de cada fase Contactar o operador da rede elétrica 3 Só estão disponíveis duas fases na ligação Mandar verificar e corrigir a ligação por um eletricista 4 Diferenças de tensão muito acentuadas entre as fases Mandar verificar por um el...

Page 165: ...ba e mandar substitui los pelo serviço de assistência 7 Apoio do motor desgastado Informar o serviço de assistência devolver a bomba à fábrica para efeitos de revisão 8 Bomba montada com tensão excessiva Verificar a instalação e se necessário montar compensadores de borracha Avaria A monitorização da câmara de vedação indica uma avaria ou desliga a bomba 1 Formação de água de condensação devido a ...

Page 166: ...produtos elétricos e eletrónicos em questão não devem ser eliminados com o lixo doméstico Para um tratamento reciclagem e remoção adequada dos produtos usados em questão ter em atenção os seguintes pontos Entregar estes produtos somente nos pontos de recolha certificados previstos para tal Respeitar as normas locais vigentes Solicitar informações relativas à remoção correta junto da comunidade loc...

Page 167: ...Bedrijfsstoffen 172 2 11 Plichten van de gebruiker 173 3 Toepassing gebruik 173 3 1 Toepassing 173 3 2 Niet beoogd gebruik 173 4 Productomschrijving 173 4 1 Constructie 173 4 2 Bewakingsinrichtingen 174 4 3 Bedrijfssituaties 174 4 4 Bedrijf met frequentie omvormer 174 4 5 Bedrijf in explosieve atmosfeer 175 4 6 Technische gegevens 175 4 7 Type aanduiding 175 4 8 Leveringsomvang 175 4 9 Toebehoren ...

Page 168: ... Plichten van de gebruiker 186 8 3 Uitbedrijfname 186 8 4 Demontage 187 9 Onderhoud 188 9 1 Personeelskwalificatie 188 9 2 Plichten van de gebruiker 188 9 3 Bedrijfsstoffen 189 9 4 Onderhoudsintervallen 189 9 5 Onderhoudswerkzaamheden 189 10 Storingen oorzaken en oplossingen 191 11 Reserveonderdelen 193 12 Afvoeren 193 12 1 Oliën en smeermiddelen 193 12 2 Beschermende kleding 194 12 3 Informatie o...

Page 169: ...roduct is toegepast conform het beoogde ge bruiksdoel Alle bewakingsinrichtingen zijn aangesloten en zijn voor inbedrijfname gecontroleerd Uitsluiting van aansprakelijkheid Door een aansprakelijkheidsuitsluiting wordt elke aan sprakelijkheid voor letsel materiële schade of vermo gensschade uitgesloten Deze uitsluiting wordt van kracht zodra een van de volgende punten van toepas sing wordt Niet toe...

Page 170: ...ngen Voorwaarde 1 Werkstap opsomming Aanwijzing instructie Resultaat 2 2 Personeelskwalificatie Het personeel moet Geïnstrueerd zijn over de plaatselijk geldige ongevallen preventievoorschriften De inbouw en bedieningsvoorschriften gelezen en be grepen hebben Het personeel moet de volgende kwalificaties hebben Werkzaamheden aan de elektrische installatie werk zaamheden aan de elektrische installat...

Page 171: ...in aanraking met het pro duct en met geleidende vloeistoffen kunnen komen 2 5 Toepassing in gezondheidsschadelijke media Als het product wordt toegepast in gezondheidsschade lijke media bestaat het gevaar op een bacteriële infectie Het product moet na demontage en voorafgaand aan hernieuwd gebruik grondig worden gereinigd en gedes infecteerd De eindgebruiker moet zorgdragen voor de volgende punten...

Page 172: ... er een aanwijzing in het interne reglement worden opgenomen 2 9 Onderhoudswerkzaamheden De volgende beschermingsuitrusting moet worden ge dragen Gesloten veiligheidsbril Veiligheidsschoenen Veiligheidshandschoenen tegen snijwonden Onderhoudswerkzaamheden moeten altijd buiten de be drijfsruimte opstelplaats worden uitgevoerd Er mogen uitsluitend onderhoudswerkzaamheden wor den uitgevoerd die in de...

Page 173: ... De dompelpompen zijn geschikt voor het transporteren van Afvalwater met fecaliën Vuilwater met kleine hoeveelheden zand en grind Transportmedia met een aandeel droge stof van max 8 3 2 Niet beoogd gebruik GEVAAR Explosiegevaar door transporteren van explo sieve media Het transporteren van licht ontvlambare en explosie ve media benzine kerosine enz in zuivere vorm is ten strengste verboden Er best...

Page 174: ...ij draai stroommotoren een CEE faseomkeerstekker Deze stek ker is voor het gebruik van in de handel verkrijgbare Schuko of CEE contactdozen bedoeld en is niet bevei ligd tegen overstromingen 4 2 Bewakingsinrichtingen Bewaking motorwikkeling Thermische motorbewaking beschermt de motorwikke ling tegen oververhitting Standaard is een temperatuur begrenzing met bimetaalsensor ingebouwd De thermische m...

Page 175: ...inste 1 min volledig zijn ondergedompeld om de vereiste koeling te garanderen Vermelding datum van vervaardiging De fabricagedatum wordt conform ISO 8601 aangege ven JJJJWww JJJJ jaar W afkorting voor week ww vermelding van de kalenderweek 4 7 Type aanduiding Voorbeeld Wilo Rexa FIT V06DA 110 EAD1 2 T0015 540 P FIT Serie V Waaiervorm vrijstroomwaaier 06 Nominale diameter persaansluiting D Uitvoeri...

Page 176: ...den bestaat risico op ernstig letsel De volgende beschermingsuitrusting moet worden gedragen Veiligheidsschoenen Als hijsmiddelen worden toegepast moet boven dien een veiligheidshelm worden gedragen LET OP Gebruik uitsluitend goedgekeurde hijsmidde len Gebruik uitsluitend goedgekeurde hijsmiddelen voor het hijsen en neerlaten van de pomp Zorg ervoor dat de pomp bij het hijsen en neerlaten niet kle...

Page 177: ...en max luchtvochtigheid van 90 niet condenserend Aanbevolen wordt een vorstbesten dige opslag bij een temperatuur van 5 C tot 25 C 41 F tot 77 F met een relatieve luchtvochtigheid van 40 tot 50 De pomp mag niet in ruimten worden opgeslagen waar ook laswerkzaamheden worden uitgevoerd De gassen en straling die daarbij worden gevormd kunnen de elas tomeeronderdelen en coatings aantasten Dicht de zuig...

Page 178: ...past moet boven dien een veiligheidshelm worden gedragen LET OP Gebruik uitsluitend goedgekeurde hijsmidde len Gebruik uitsluitend goedgekeurde hijsmiddelen voor het hijsen en neerlaten van de pomp Zorg ervoor dat de pomp bij het hijsen en neerlaten niet klem komt te zitten Het maximaal toegestane draagvermogen van het hijsmiddel mag niet worden overschreden Con troleer voor gebruik of de hijsmidd...

Page 179: ...n voorafgaand aan de installatie de volgende onderhouds werkzaamheden worden uitgevoerd De waaier moet worden gedraaid De olie in de afdichtingsruimte moet worden gecontro leerd 6 4 2 1 Waaier draaien WAARSCHUWING Scherpe randen op waaier en zuigaansluiting Op de waaier en de zuigaansluiting kunnen scherpe randen ontstaan Er bestaat gevaar voor amputatie van ledematen Het is verplicht om veilighei...

Page 180: ...perszijde van de in hanginrichting aangesloten aan de zuigzijde wordt de pomp aangesloten Het aangesloten leidingsysteem moet zelfdragend zijn De inhanginrichting mag het lei dingsysteem niet ondersteunen VOORZICHTIG Als de motor tijdens het bedrijf boven water komt moet de bedrijfssituatie voor niet onder gedompeld bedrijf S2 15 S3 10 worden gevolgd Als voorafgaand aan het opnieuw inschakelen de ...

Page 181: ...ordt gebruikt voor langere bedrijfsperioden moet deze vast op de bodem worden bevestigd Daarmee worden trillingen voorko men en een rustige en slijtvaste werking gegarandeerd VOORZICHTIG Als de motor tijdens het bedrijf boven water komt moet de bedrijfssituatie voor niet onder gedompeld bedrijf S2 15 S3 10 worden gevolgd Als voorafgaand aan het opnieuw inschakelen de ver eiste koeling van de motor...

Page 182: ...r een optimale bedrijfsveiligheid wordt de in stallatie van een droogloopbeveiliging aanbevolen 6 5 Elektrische aansluiting GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom Het niet juist handelen bij werkzaamheden aan elek trische installaties kan overlijden door een elektrische schok tot gevolg hebben Werkzaamheden aan elek trische installaties moeten conform lokale voorschrif ten en door een elektro...

Page 183: ...er in de olie ververs in dat geval de olie 6 5 3 Aansluiting wisselstroommotor U1 Z1 bn U2 bu Cr M 1 gn ye L N PE Fig 7 Aansluitschema wisselstroommotor Aderkleur Klem Bruin bn L Blauw bu N Groen geel gn ye Aarde De wisselstroomuitvoering is uitgerust met een Schuko stekker De aansluiting op het stroomnet vindt plaats door het insteken van de stekker in de contactdoos De stekker is niet beveiligd ...

Page 184: ...igingsschakelaar bij bedrijf in volledi ge belasting in op de nominale stroom zie typeplaatje Bij deellastbedrijf wordt aanbevolen om de motorbeveili gingsschakelaar 5 boven de gemeten stroom in het bedrijfspunt in te stellen 6 5 6 2 Soft starter Stel de motorbeveiligingsschakelaar bij bedrijf in volledi ge belasting in op de nominale stroom zie typeplaatje Bij deellastbedrijf wordt aanbevolen om ...

Page 185: ...chakelfrequentie Controleer de opstelplaats bedrijfsruimte Is het leidingsysteem aan de perszijde vrij van afzet tingen Is de toevoer of de pompput gereinigd en vrij van af zettingen Zijn alle afsluiters geopend Is het minimale waterpeil gedefinieerd en bewaakt Het hydraulische huis moet volledig met het trans portmedium zijn gevuld en er mogen geen luchtbuf fers in het hydraulisch systeem aanwezi...

Page 186: ... frequentie Opgenomen stroom tussen de afzonderlijke fasen max 5 Spanningsverschil tussen de afzonderlijke fasen max 1 Max schakelfrequentie Minimumwaterniveau afhankelijk van de bedrijfssituatie Toevoer geen luchtinvoer Niveauregeling droogloopbeveiliging schakelpunten Rustige trillingsarme loop Alle afsluiters geopend 8 Uitbedrijfname demontage 8 1 Personeelskwalificatie Bediening besturing Het ...

Page 187: ...den mo gen niet alleen worden uitgevoerd Er moet voor de veiligheid een tweede persoon aanwezig zijn WAARSCHUWING Gevaar voor verbranding aan hete oppervlak ken Het motorhuis kan tijdens het bedrijf heet worden Er bestaat gevaar voor brandwonden Laat de pomp na het uitschakelen afkoelen tot de omgevingstempera tuur LET OP Gebruik uitsluitend goedgekeurde hijsmidde len Gebruik uitsluitend goedgekeu...

Page 188: ...aat de pomp drogen 9 Onderhoud GEVAAR Gevaar door gezondheidsschadelijke media Als de pomp wordt gebruikt in gezondheidsschadelij ke media moet de pomp na demontage en vooraf gaand aan volgende werkzaamheden worden gedes infecteerd Er bestaat risico op dodelijk letsel Neem de informatie in het interne reglement in acht De eindgebruiker moet waarborgen dat het personeel het interne reglement krijgt...

Page 189: ...voor normale omstandigheden 2 jaar Zichtcontrole van de spanningskabel Visuele controle van de toebehoren Zichtcontrole van het huis op slijtage Werkingscontrole van bewakingsinrichtingen Olieverversen LET OP Indien er een bewaking van de afdichtings ruimte aanwezig is moet het verversen van de olie volgens de indicatie worden uitgevoerd 10 jaar of 5000 bedrijfsuren Algehele revisie 9 4 2 Onderhou...

Page 190: ...ge repareerd of het toebehoren moet worden vervangen 9 5 4 Zichtcontrole van het huis op slijtage De onderdelen van het huis mogen geen beschadigingen vertonen Wanneer er gebreken worden vastgesteld dan moet met de servicedienst worden overlegd 9 5 5 Functiecontrole van de bewakingsinrichtingen Voor het controleren van de weerstanden moet de pomp zijn afgekoeld tot de omgevingstemperatuur 9 5 5 1 ...

Page 191: ...nt 8 Nm 5 9 ft lb 9 5 7 Algehele revisie Bij een algehele revisie worden de motorlagers de asaf dichtingen O ringen en spanningskabels gecontroleerd op slijtage en beschadigingen Beschadigde onderdelen worden door originele onderdelen vervangen Daardoor wordt een storingsvrij bedrijf gegarandeerd De algehele revisie wordt bij de fabrikant of bij een er kende servicewerkplaats uitgevoerd 10 Storing...

Page 192: ... sto ring en schakelt de pomp uit Storing De pomp start na korte tijd treedt de motor beveiliging in werking 1 De motorbeveiligingsschakelaar is onjuist ingesteld Laat de instelling van de beveiliging door een elek tromonteur controleren en indien van toepassing corrigeren 2 Verhoogde stroomopname door een hogere spannings val Laat de spanningswaarden van de afzonderlijke fa sen door een elektromo...

Page 193: ... en corrigeren 5 Verkeerde draairichting Laat de aansluiting door een elektromonteur corri geren 6 Slijtageverschijnselen in het hydraulisch systeem Controleer de onderdelen waaier zuigaansluiting pomphuis en laat deze indien van toepassing ver vangen door de servicedienst 7 Het motorlager is versleten Informeer de servicedienst retourneer de pomp ter revisie naar de fabriek 8 De pomp is onder mec...

Page 194: ...dit symbool op het product de verpakking of op bijbehorende documenten staan Het betekent dat de betreffende elektrische en elek tronische producten niet via het huisvuil afgevoerd mogen worden Voor een correcte behandeling recycling en afvoer van de betreffende afgedankte producten dienen de volgen de punten in acht te worden genomen Geef deze producten alleen af bij de daarvoor bedoelde gecertif...

Page 195: ... 10 Forbrugsmidler 200 2 11 Ejerens ansvar 200 3 Indsats anvendelse 200 3 1 Anvendelsesformål 200 3 2 Ukorrekt anvendelse 200 4 Produktbeskrivelse 201 4 1 Konstruktion 201 4 2 Overvågningsanordninger 202 4 3 Driftstyper 202 4 4 Drift med frekvensomformer 202 4 5 Drift i eksplosiv atmosfære 202 4 6 Tekniske data 202 4 7 Typekode 202 4 8 Leveringsomfang 203 4 9 Tilbehør 203 5 Transport og opbevaring...

Page 196: ...2 8 2 Ejerens ansvar 212 8 3 Driftsstandsning 212 8 4 Afmontering 213 9 Service 214 9 1 Personalekvalifikationer 214 9 2 Ejerens ansvar 214 9 3 Forbrugsmidler 215 9 4 Vedligeholdelsesintervaller 215 9 5 Vedligeholdelsesforanstaltninger 215 10 Fejl årsager og afhjælpning 217 11 Reservedele 219 12 Bortskaffelse 219 12 1 Olie og smøremiddel 219 12 2 Beskyttelsesbeklædning 219 12 3 Information om inds...

Page 197: ... ansvarsfraskrivelse udelukker alle former for ansvar for person ting og formueskader Denne fraskrivelse gælder så snart et af nedenstående punkter foreligger Utilstrækkelig dimensionering som følge af mangelfulde eller forkerte oplysninger fra bruger eller ordregiver Manglende overholdelse af monterings og driftsvejled ningen Ukorrekt anvendelse Ukorrekt opbevaring eller transport Forkert monteri...

Page 198: ...ere de nødvendige værktøjer og de nødvendige fastgørelsesmaterialer til det aktuelle mon teringsunderlag Vedligeholdelsesarbejder Fagmanden skal være fortrolig med håndteringen af de anvendte forbrugsmidler og dis ses bortskaffelse Derudover skal fagmanden være i be siddelse af grundlæggende viden inden for maskinbyg geri Definition af Elinstallatør En elinstallatør er en person med egnet faglig u...

Page 199: ...hold anhugningspunkt last osv Fastgør altid anhugningsgrejet i anhugningspunkterne bærehåndtag eller løfteøje Under anvendelsen skal det være sikret at løftegrejet står stabilt Ved anvendelse af løftegrej skal der om nødvendigt f eks ved manglende udsyn være en ekstra person til stede for at koordinere Det er ikke tilladt at opholde sig under hængende last Byrder må ikke føres hen over arbejdsplad...

Page 200: ...ykket begynder at slippe ud man kan høre at luften piber eller hvisler ADVARSEL Mens trykket slipper ud kan der også sprøjte varmt forbrugsmiddel ud Det kan give skold ninger Undgå tilskadekomst ved altid at lade motoren køle af til den omgivende temperatur før arbejde på begyndes Skru lukkeskruen helt ud når trykket er sluppet fuld stændigt ud 2 10 Forbrugsmidler Motoren er i tætningskammeret fyl...

Page 201: ...kal løbe til af sig selv eller med fortryk 4 1 2 Motor Som drev anvendes overfladekølede motorer i veksel strøms eller trefasestrømversion Kølingen sker vha det omgivende pumpemedium Varmen afgives direkte til pumpemediet via motorhuset Motoren kan tages op af mediet under driften Ved vekselstrømsmotorerne er driftskondensatoren in tegreret i motoren Tilslutningskablet findes i følgende versioner ...

Page 202: ...ssen har en varighed på 10 min Hvis der oplyses to værdier f eks S3 25 120 s refere rer den første værdi til driftstiden Den anden værdi angi ver koblingscyklussens maksimale varighed 4 4 Drift med frekvensomformer Drift med frekvensomformer er ikke tilladt 4 5 Drift i eksplosiv atmosfære Drift i eksplosiv atmosfære er ikke tilladt 4 6 Tekniske data Generelt Produktionsdato MFY Se typeskilt Nettil...

Page 203: ...ende kon trolleres for mangler er der beskadigede komponenter er leverancen komplet Eventuelle mangler skal noteres i fragtpapirerne Derudover skal manglerne oplyses til transportfirmaet eller producenten allerede på mod tagelsesdagen Krav der meddeles senere kan ikke gøres gældende 5 2 Transport ADVARSEL Ophold under hængende last Der må ikke opholde sig personer under hængende last Der er fare f...

Page 204: ...ny pumpe leveres kan den opbevares i et år Fo respørg hos kundeservice hvis der ønskes opbevaring i mere end et år Overhold følgende punkter ved opbevaring Stil pumpen vertikalt på et fast underlag og sørg for at sikre den så den ikke kan vælte eller glide Maks opbevaringstemperatur er 15 C til 60 C 5 til 140 F ved en maks luftfugtighed på 90 ikke kon denserende Der anbefales en frostsikker opbeva...

Page 205: ...hedssko Hvis der anvendes løftegrej skal der desuden bæ res beskyttelseshjelm BEMÆRK Brug kun teknisk fejlfrit løfteudstyr Anvend udelukkende teknisk fejlfrit løfteudstyr til løft og sænkning af pumpen Sørg for at pumpen ikke kan fastklemmes ved løft og sænkning Løfteudstyrets maksimalt tilladte bæreevne må ikke overskrides Kontrollér inden brug at løfteudstyret fungerer kor rekt BEMÆRK Opdykning ...

Page 206: ... underlag ADVAR SEL Fare for kvæstelse af hænderne Kontrollér at pumpen ikke kan vælte eller glide 2 Grib forsigtigt og langsomt ind i hydraulikhuset nedefra og drej pumpehjulet 6 4 2 2 Kontrollér olien i tætningskammeret 1 Fig 4 Tætningskammer Kontrol af olie 1 Lukkeskrue på tætningskammeret Pumpen er ikke installeret Pumpen er ikke sluttet til strømnettet Personlige værnemidler er taget på 1 Læg...

Page 207: ...til drift på ophængsanordningen 1 Fastgør løftegrejet med en sjækkel på pumpens anhug ningspunkt 2 Løft pumpen op drej den hen over skaktåbningen og sænk styrekloen langsomt ned på føringsrøret 3 Sænk pumpen ned indtil pumpen sidder på ophængs anordningen og tilkobles automatisk FORSIGTIG Mens pumpen sænkes ned skal strømforsyningsledningerne holdes let stramme 4 Løsn anhugningsgrejet fra løftegre...

Page 208: ...an udføre eltil slutningen 6 4 5 Niveaustyring De aktuelle påfyldningsniveauer bestemmes ved hjælp af en niveaustyring som alt efter niveau tænder og slukker pumpen automatisk Registreringen af påfyldningsni veauerne foretages i denne sammenhæng af forskellige følertyper flydekontakt tryk og ultralydsmålinger eller elektroder Overhold følgende ved brug af en niveausty ring Flydekontakter kan bevæg...

Page 209: ... personer kan komme i kontakt med produktet og le dende væsker 6 5 2 Vedligeholdelsesarbejder Udfør følgende vedligeholdelsesarbejder før installatio nen Kontrollér motorviklingens isolationsmodstand Kontrollér temperaturfølerens modstand Kontrollér stavelektrodens modstand fås som ekstraud styr Hvis de målte værdier afviger fra de foreskrevne Der kan være trængt fugt ind i motoren eller i tilslut...

Page 210: ...te til styreenheden eller via et vurderingsrelæ Tilslutningsværdier maks 250 V AC 2 5 A cos φ 1 Når tærskelværdien er nået skal der ske en frakobling Ved versionen med monteret stik er den termiske motor overvågning på forhånd tilsluttet i stikket og indstillet på den korrekte værdi 6 5 5 2 Overvågning af tætningskammer ekstern elektrode Tilslut den eksterne elektrode via et analyserelæ Hertil anb...

Page 211: ... ved motorer med stjerne trekant start 7 4 Før tilkobling Kontrollér følgende punkter før tilkobling Kontrollér installationen med henblik på en korrekt udfø relse som opfylder de lokalt gældende forskrifter Har pumpen jordforbindelse Er føringen af strømforsyningsledningen kontrolleret Er eltilslutningen udført i henhold til forskrifterne Er de mekaniske komponenter fastgjort korrekt Kontrollér n...

Page 212: ...rsonalet Hele personalet er ansvarlig for at ar bejdsfordelingen og forskrifterne overholdes Centrifugalpumper er konstrueret med roterende dele som er frit tilgængelige Driftsbetinget kan der opstå skarpe kanter på disse dele ADVARSEL Der er risiko for skæreskader og afskæring af lemmer Kontrollér med jævne mellemrum følgende punkter Driftsspænding 10 af dimensioneringsspændin gen Frekvens 2 af d...

Page 213: ...Disse arbejder må ik ke udføres alene Der skal af sikkerhedshensyn være yderligere en person til stede ADVARSEL Risiko for forbrændinger på varme overflader Motorhuset kan blive meget varmt under drift Der kan opstå forbrændinger Lad pumpen køle ned til den omgivende temperatur efter frakobling BEMÆRK Brug kun teknisk fejlfrit løfteudstyr Anvend udelukkende teknisk fejlfrit løfteudstyr til løft og...

Page 214: ...i virksomhedsreglementet Ejeren af anlægget skal sikre at personalet har mod taget og læst virksomhedsreglementet BEMÆRK Brug kun teknisk fejlfrit løfteudstyr Anvend udelukkende teknisk fejlfrit løfteudstyr til løft og sænkning af pumpen Sørg for at pumpen ikke kan fastklemmes ved løft og sænkning Løfteudstyrets maksimalt tilladte bæreevne må ikke overskrides Kontrollér inden brug at løfteudstyret...

Page 215: ...de driftsbetin gelser foreligger i følgende tilfælde Ved pumpemedier med langfibrede bestanddele Ved turbulent tilløb f eks som følge af luftindtag kavi tation Ved stærkt korroderende eller abrasive pumpemedier Ved stærkt gasafgivende pumpemedier Ved drift i et ugunstigt driftspunkt Ved trykstød Ved anvendelse af pumpen under krævende betingelser anbefaler vi at der indgås en serviceaftale Kontakt...

Page 216: ...nnem gang 9 5 5 2 Kontrol af den eksterne elektrode til tætningskam merovervågning Mål elektrodens modstand med et ohmmeter Den målte værdi skal gå mod uendeligt Ved værdier 30 kohm er der vand i olien Udfør et olieskift 9 5 6 Olieskift i tætningskammeret ADVARSEL Forbrugsmidler under højt tryk I motoren kan der opstå et tryk på flere bar Dette tryk slipper ud når lukkeskruerne åbnes Utilsigtet åb...

Page 217: ...verhold anvisningerne i virksomhedsregle mentet Ejeren af anlægget skal sikre at perso nalet har modtaget og læst virksomhedsregle mentet FARE Livsfare på grund af elektrisk strøm Ukorrekt adfærd under udførelse af elarbejder kan medføre død som følge af elektrisk stød Elarbejder skal udføres af en elinstallatør i henhold til de lokalt gældende forskrifter FARE Livsfare under risikofyldt enearbejd...

Page 218: ... tryksiden er lukkede Åbn alle afspærringsventiler helt 3 Hydraulik tilstoppet Rengør hydraulikken 4 Forkert omdrejningsretning Få en elinstallatør til at korrigere tilslutningen 5 Luftpude i rørledningssystemet Udluft rørledningssystemet Hvis luftpuder forekommer hyppigt find frem til luf tindtaget og undgå det installér evt udluftningsan ordninger et passende sted 6 Pumpen pumper imod for højt t...

Page 219: ...ejlbestillinger skal serie og arti kelnummeret altid oplyses ved bestillinger Der tages forbehold for tekniske ændringer 12 Bortskaffelse 12 1 Olie og smøremiddel Forbrugsmidler skal opsamles i dertil egnede beholdere og bortskaffes i henhold til de lokalt gældende retnings linjer Lækager skal straks opsamles 12 2 Beskyttelsesbeklædning Brugte værnemidler skal bortskaffes i henhold til de lo kalt ...

Page 220: ...tsansvarlig sine plikter 225 3 Innsats bruk 225 3 1 Tiltenkt bruk 225 3 2 Ikke tiltenkt bruk 225 4 Produktbeskrivelse 226 4 1 Utførelse 226 4 2 Overvåkningsinnretninger 226 4 3 Driftsmodi 227 4 4 Drift frekvensomformer 227 4 5 Drift i eksplosjonsfarlige omgivelser 227 4 6 Tekniske spesifikasjoner 227 4 7 Typenøkkel 227 4 8 Leveringsomfang 228 4 9 Tilbehør 228 5 Transport og lagring 228 5 1 Leverin...

Page 221: ...alets kvalifisering 237 8 2 Driftsansvarlig sine plikter 237 8 3 Avstengning 237 8 4 Demontering 238 9 Service 239 9 1 Personalets kvalifisering 239 9 2 Driftsansvarlig sine plikter 239 9 3 Driftsmidler 239 9 4 Vedlikeholdsintervall 239 9 5 Vedlikeholdstiltak 240 10 Feil årsaker og utbedring 241 11 Reservedeler 243 12 Avfallshåndtering 243 12 1 Olje og smøremidler 243 12 2 Verneklær 243 12 3 Infor...

Page 222: ...lse utelukker alt ansvar for personskader materielle eller økonomiske skader Denne fraskrivelsen inntrer med en gang ett av de følgende punktene er gjeldende Ikke tilstrekkelig dimensjonering på grunn av mangelfulle eller feil angivelse fra driftsansvarlig eller oppdragsgiver Unnlatelse av å overholde monterings og driftsveiledningen Ikke tiltenkt bruk Ukorrekt lagring eller transport Feil monteri...

Page 223: ...demonteringsarbeider Fagfolkene må være utdannet i bruk av de nødvendige verktøyene og nødvendige festeutstyr for det aktuelle underlaget Vedlikeholdsoppgaver Fagfolkene må være utdannet i bruk av de anvendte driftsmidlene og kjenne til hvordan de skal avhendes Videre må fagfolkene ha grunnkunnskap innenfor maskinoppbygning Definisjon av elektriker En elektriker er en person med egnet fagutdannels...

Page 224: ... Ved bruk av mobilt løfteutstyr skal en ytterligere person koordinere arbeidet om nødvendig f eks hvis sikten er sperret Opphold under svevende last for personer er ikke tillatt Ikke beveg last over arbeidsplasser der personer oppholder seg 2 7 Monterings demonteringsarbeider Bruk følgende verneutstyr Vernesko Vernehansker mot kuttskader Vernehjelm ved bruk av løfteutstyr Overhold lover og forskri...

Page 225: ...sestemperatur før alle arbeider Vent til trykket er sluppet helt ut dreier du låseskruen helt ut 2 10 Driftsmidler Motoren er fylt med hvitolje i tetningskammeret Driftsmidlet må skiftes ved de regelmessige vedlikeholdsarbeidene og avhendes i henhold til lokale retningslinjer 2 11 Driftsansvarlig sine plikter Monterings og driftsveiledning på personalets språk skal stilles til rådighet Sikre at pe...

Page 226: ...bryter Trefasevekselstrømsutførelse Med fri kabelende Med CEE fasevenderplugg og påmontert flottørbryter 4 1 3 Tetning To mekaniske tetninger tetter av mot mediet og motorrommet Tetningskammeret mellom de mekaniske tetningene er fylt med medisinsk hvitolje 4 1 4 Material Pumpehus EN GJL 250 ASTM A48 Class 35 40B Løpehjul EN GJL 250 ASTM A48 Class 35 40B Motorhus 1 4301 AISI 304 Aksel 1 4021 AISI 4...

Page 227: ...lkobling U f Se typeskilt Effektforbruk P1 Se typeskilt Nominell effekt P2 Se typeskilt Maks løftehøyde H Se typeskilt Maks væskestrøm Q Se typeskilt Innkoblingstype AT Se typeskilt Medietemperatur t 3 40 C Beskyttelsesklasse IP68 Isolasjonsklasse Cl F Turtall n Se typeskilt Maks frekvens 30 t Maks nedsenkningsdybde 8 Se typeskilt Kabellengde standardutførelse 10 m Eksplosjonsvern Driftsmoduser Ne...

Page 228: ...aksdagen angis til transportselskapet eller produsenten Krav som fremmes senere kan ikke lenger gjøres gjeldende 5 2 Transport ADVARSEL Opphold under svevende last Ingen personer må oppholde seg under svevende last Det er fare for svært alvorlige personskader fra deler som faller ned Lasten skal ikke beveges over arbeidsplasser der personer oppholder seg ADVARSEL Hode og fotskader ved manglende ve...

Page 229: ...ast underlag og sikre den så den ikke kan velte eller skli Maks lagringstemperatur er 15 C til 60 C 5 til 140 F ved maks relativ luftfuktighet på 90 ikke kondenserende Vi anbefaler frostsikker lagring ved en temperatur mellom 5 og 25 C 41 til 77 F og en relativ luftfuktighet på 40 til 50 Pumpen må ikke lagres i rom der det utføres sveisearbeider Gassene eller strålingen som oppstår kan angripe ela...

Page 230: ...itt løfteutstyr til å løfte og senke pumpen Påse at pumpen ikke kommer i klem under løfting og senking Maks tillatt bærekapasitet til løfteutstyret må ikke overskrides Løfteutstyret må sjekkes for feilfri funksjon før det brukes LES DETTE Heving av motoren under drift Når motoren heves under drift må man overholde angivelsene for Driftsmodus ikke nedsenket For å sikre den nødvendige kjølingen til ...

Page 231: ...alt på et fast underlag ADVARSEL Fare for klemskader på hendene Sikre at pumpen ikke kan velte eller skli unna 2 Grip forsiktig og langsomt nedenfra inn i hydraulikkhuset og drei løpehjulet 6 4 2 2 Kontroller oljen i tetningskammeret 1 Fig 4 Tetningskammer Kontroller olje 1 Låseskrue tetningskammer Pumpen er ikke installert Pumpen er ikke koblet til strømnettet Verneutstyret er i bruk 1 Legg pumpe...

Page 232: ...r installasjonen Festeenhet og rørledningssystem er installert Pumpen er forberedt for drift på festeenheten 1 Fest løfteutstyret med en sjakkel i festepunktet på pumpen 2 Løft pumpen sving den over sjaktåpningen og sett ned geidekloen langsomt på geiderøret 3 Slipp ned pumpen til pumpen sitter på festeenheten og kobles til automatisk FORSIKTIG Ved senking av pumpen hold strømtilførselsledningene ...

Page 233: ...langen må festes sikkert i avløpet 5 Strømtilførselsledning legges fagmessig FORSIKTIG Ikke skad strømtilførselsledningen Pumpen er installert elektrikeren kan gjennomføre den elektriske tilkoblingen 6 4 5 Nivåstyring Det aktuelle nivåene registreres med en nivåstyring og pumpen slås automatisk på og av avhengig av nivået Nivåene registreres med forskjellige sensortyper flottørbryter trykk og ultr...

Page 234: ...ed en sikkerhetsbryter for jordfeil RCD 6 5 2 Vedlikeholdsoppgaver Før installasjonen må følgende vedlikeholdsarbeid utføres Kontroller motorviklingens isolasjonsmotstand Kontroller motstanden til temperatursensoren Kontroller motstanden til stavelektroden leveres som ekstrautstyr Hvis de målte verdiene avviker fra retningslinjene Har fuktighet trengt inn i motoren eller tilkoblingskabelen Er over...

Page 235: ...i styreskapet eller via et evalueringsrelé Tilkoblingsverdier maks 250 V AC 2 5 A cos φ 1 Når terskelverdien nås må det utføres en frakobling For utførelser med påmontert støpsel er den termiske motorovervåkningen forhåndskablet i støpslet og stilt inn på riktig verdi 6 5 5 2 Overvåkning av tetningskammeret ekstern elektrode Den eksterne elektrodene kobles til via et signalapparat Til dette anbefa...

Page 236: ...kt festet Kontroller nivåstyring Flottørbryter kan bevege seg fritt Koblingsnivå er kontrollert pumpe på pumpe av minimumsvannstand Ekstra tørrkjøringsbeskyttelse installert Kontroller driftsbetingelser Min maks temperatur på mediet kontrollert Maks nedsenkningsdybde kontrollert Driftsmodus avhengig av minimumsvannstand definert Maks frekvens blir overholdt Kontroller oppstillingssted driftsrommet...

Page 237: ...us Innløp Ikke inntak av luft Nivåstyring tørrkjøringsbeskyttelse Koblingspunkter Rolig gange med lite vibrasjoner Alle stengeventiler åpnet 8 Avstengning demontering 8 1 Personalets kvalifisering Betjening styring Betjeningspersonalet må være informert om funksjonsmåten til hele anlegget Elektrisk arbeid En elektriker må utføre de elektriske arbeidene Monterings demonteringsarbeider Fagfolkene må...

Page 238: ... strømtilførselsledningen Strømtilførselsledningen blir skadet 3 Løft pumpen langsomt og løft den ut av driftsrommet etter geiderørene FORSIKTIG Strømtilførselsledningen kan bli skadet ved løfting Under løftingen holdes strømtilførselsledningen lett strammet 4 Rengjør pumpen grundig se punktet Rengjøre og desinfisere FARE Ved bruk av pumpen i helsefarlige medier må pumpen desinfiseres 8 4 2 Transp...

Page 239: ...n de skal avhendes Videre må fagfolkene ha grunnkunnskap innenfor maskinoppbygning 9 2 Driftsansvarlig sine plikter Nødvendig sikkerhetsutrustning stilles til rådighet og påse at personalet bruker verneutstyret Driftsmidler må samles opp i egnede beholdere og kasseres på forskriftsmessig måte Kasser brukte verneklær på forskriftsmessig måte Bruk kun originaldeler fra produsenten Bruk av annet enn ...

Page 240: ... 5 1 Anbefalte vedlikeholdstiltak For problemfri drift anbefaler vi regelmessig kontroll av strømopptaket og driftsspenningene på alle tre fasene Ved normal drift forblir disse verdiene konstante Lette svingninger er avhengige av mediets beskaffenhet På grunnlag av strømopptaket kan skader eller feilfunksjoner på løpehjul lager eller motor registreres tidlig og utbedres Større spenningssvingninger...

Page 241: ... dekontaminert 1 Legg ned pumpen horisontalt på et fast underlag Låseskruen peker oppover ADVARSEL Fare for klemskader på hendene Sikre at pumpen ikke kan velte eller skli unna 2 Drei låseskruen langsomt og ikke helt ut ADVARSEL Overtrykk i motoren Når det høres en vislelyd eller pipelyd ikke drei videre Vent til trykket er sluppet helt ut 3 Når trykket er sluppet ut dreier du låseskruen helt ut 4...

Page 242: ...ingene Kontroller at løpehjulet går lett rengjør evt hydraulikken 3 Tetningskammerovervåkningen ekstrautstyr har brutt strømkretsen avhengig av tilkobling Se Feil Lekkasje fra den mekaniske tetningen tetningskammerovervåkningen melder feil og slår av pumpen Feil Pumpen starter etter kort tid løser motorvernet ut 1 Motorvernbryteren er feil innstilt Sørg for at en elektriker kontrollerer og korrige...

Page 243: ...r komponenter løpehjul sugestuss pumpehus og la kundeservice skifte dem 7 Motorlager slitt Informer kundeservice send pumpen tilbake til fabrikken for overhaling 8 Pumpen er montert forspent Kontroller installasjonen evt montere gummikompensatorer Feil Tetningskammerovervåkningen melder feil eller slår av pumpen 1 Det dannes kondensvann pga for lang lagring eller høye temperatursvingninger Bruk pu...

Page 244: ...usholdningsavfallet Følg disse punktene for riktig behandling gjenvinning og avfallshåndtering av de aktuelle utgåtte produktene Disse produktene må bare leveres til godkjente innsamlingssteder som er beregnet på dette Følg gjeldende lokale forskrifter Informasjon om riktig avfallshåndtering får du hos de lokale myndighetene avfallshåndteringsselskaper i nærheten eller hos forhandleren der du kjøp...

Page 245: ...n 250 2 10 Drivmedel 250 2 11 Driftansvariges ansvar 250 3 Insats användning 250 3 1 Användning 250 3 2 Felaktig användning 250 4 Produktbeskrivning 251 4 1 Konstruktion 251 4 2 Övervakningsanordningar 251 4 3 Driftsätt 252 4 4 Drift med frekvensomvandlare 252 4 5 Drift i explosiv atmosfär 252 4 6 Tekniska data 252 4 7 Typnyckel 252 4 8 Leveransomfattning 253 4 9 Tillbehör 253 5 Transport och lagr...

Page 246: ...ompetens 262 8 2 Driftansvariges ansvar 262 8 3 Urdrifttagning 262 8 4 Demontering 262 9 Underhåll 264 9 1 Personalkompetens 264 9 2 Driftansvariges ansvar 264 9 3 Drivmedel 264 9 4 Underhållsintervall 264 9 5 Underhållsåtgärder 265 10 Problem orsaker och åtgärder 266 11 Reservdelar 268 12 Sluthantering 268 12 1 Oljor och smörjmedel 268 12 2 Skyddskläder 268 12 3 Information om insamling av använd...

Page 247: ...nskador maskinskador och ekonomiska skador Detta sker om en eller flera av följande punkter stämmer Otillräcklig dimensionering på grund av bristfälliga eller felaktiga uppgifter från den driftansvarige eller uppdragsgivaren Monterings och skötselanvisningen har inte följts Icke ändamålsenlig användning Felaktig lagring och transport Felaktig installation eller demontering Bristfälligt underhåll O...

Page 248: ...unskaper om maskinbygge Definition kvalificerad elektriker En kvalificerad elektriker är en person med lämplig teknisk utbildning kännedom och erfarenhet som kan känna igen och undvika faror vid elektricitet 2 3 Arbeten på elsystemet Låt en kvalificerad elektriker utföra elektriska arbeten Koppla loss produkten från strömförsörjningen före alla arbeten och säkra den mot återinkoppling Följ de loka...

Page 249: ...ning Säkerhetsskor Säkerhetshandskar mot skärsår Skyddshjälm för användning av lyftdon Håll de lagar och föreskrifter för arbetssäkerhet och förebyggande av olyckor som gäller på uppställningsplatsen Koppla loss produkten från strömförsörjningen och säkra den mot obehörig återinkoppling Alla roterande delar måste stå stilla Se till att det finns tillräcklig ventilation i stängda utrymmen Vid arbet...

Page 250: ...handahåll monterings och skötselanvisningen på det språk personalen talar Se till att personalen har nödvändig utbildning för de aktuella arbetena Tillhandahåll nödvändig skyddsutrustning och se till att personalen använder den Håll säkerhets och anvisningsskyltar på produkten i läsbart skick Informera personalen om anläggningens funktion Uteslut risker till följd av elektrisk ström Utrusta farlig...

Page 251: ... vitolja 4 1 4 Material Pumphus EN GJL 250 ASTM A48 Class 35 40B Pumphjul EN GJL 250 ASTM A48 Class 35 40B Motorhus 1 4301 AISI 304 Axel 1 4021 AISI 420 Tätning på motorsidan C MgSiO4 Tätning på mediesidan SiC SiC Statisk tätning NBR Nitril 4 1 5 Monterade tillbehör Flottörbrytare I utförande A är pumpen utrustad med en flottörbrytare Genom flottörbrytaren är det möjligt att automatiskt koppla til...

Page 252: ... IP68 Isolationsklass Cl F Varvtal n Se typskylten Max brytfrekvens 30 h Max nedsänkningsdjup 8 Se typskylten Kabellängd standardutförande 10 m Explosionsskydd Driftsätt Nedsänkt OTs S1 Ej nedsänkt OTe S2 15 S3 10 Tryckanslutning FIT V05 DN 50 PN 10 FIT V06 DN 65 80 PN 10 FIT V08 DN 80 100 PN 10 FIT V10 DN 100 PN 10 Sugstuts FIT V05 DN 50 PN 10 FIT V06 DN 65 PN 10 FIT V08 DN 80 PN 10 FIT V10 DN 10...

Page 253: ... 2 Transport VARNING Uppehåll under hängande last Inga personer får vistas under hängande laster Det finns risk för allvarliga skador om delar ramlar ner Lasten får inte föras över arbetsplatser där det finns personer VARNING Huvud och fotskador på grund av felaktig skyddsutrustning Under arbetet finns det risk för allvarliga skador Använd följande skyddsutrustning Säkerhetsskor Om lyftdon används...

Page 254: ...estrålningen som uppstår kan angripa elastomerdelarna och behandlingarna Förslut sug och tryckanslutningar ordentligt Skydda strömkablarna mot mekaniska belastningar och skador Skydda pumpen mot direkt solljus och värme Extrem värme kan leda till skador på pumphjulen och behandlingarna Vrid pumphjulen 180 regelbundet var 3 e till 6 e månad Detta förhindrar att lagren fastnar och gör så att smörjme...

Page 255: ...rift måste motorn sänkas ner helt innan den slås på igen Förbered driftutrymmet uppställningsplatsen enligt följande Ren rengjord från stora fasta partiklar Torr Frostfri Dekontaminerad Om det finns risk att giftiga eller kvävande gaser samlas måste nödvändiga åtgärder vidtas omedelbart Använd handtaget för att lyfta sänka och transportera pumpen Bär eller dra aldrig pumpen i strömkabeln Ett lyftd...

Page 256: ...derna Se till att pumpen varken kan välta eller kana 2 Skruva ur skruvpluggen 3 Ställ fram lämplig behållare för att samla upp drivmedlet 4 Tappa av drivmedlet Vrid pumpen tills öppningen pekar nedåt 5 Kontrollera drivmedlet Om drivmedlet är klart kan man fortsätta att använda det Fyll på med nytt drivmedel om drivmedlet är smutsigt svart Hantera det gamla drivmedlet enligt lokala föreskrifter Kon...

Page 257: ...n utföra den elektriska anslutningen 6 4 4 Flyttbar våt installation VARNING Risk för brännskador på heta ytor Motorhuset kan bli varmt under drift Det kan leda till brännskador Låt pumpen svalna till omgivningstemperatur när den har slagits från VARNING Avbrott i flödet i tryckslangen Det finns risk för allvarliga personskador om tryckslangen lossnar eller flyger av Fäst tryckslangen ordentligt p...

Page 258: ...mätpunkter Då kan större kopplingsdifferenser uppnås Användning av den monterade flottörbrytaren Utförandet A är utrustad med en flottörbrytare Pumpen till och frånkopplas beroende på vätskenivån Kopplingsnivån bestäms av flottörbrytarens kabellängd Användning av nivåreglering som placerats på platsen Använd informationen för installation från tillverkarens egna monterings och skötselanvisning vid...

Page 259: ...takta Wilos kundsupport vid fel 6 5 2 1 Kontroll av motorlindningens isolationsmotstånd Mät isolationsmotståndet med en isoleringsmätare mätspänning likspänning 1 000 V Håll följande värden Vid första idrifttagning isolationsmotståndet får inte underskrida 20 MΩ Vid ytterligare mätningar värdet måste vara större än 2 MΩ OBS Kortslut lindningarna på motorer med integrerad kondensator före kontrolle...

Page 260: ...tiveras när tröskelvärdet uppnås kan pumpen förstöras när vatten tränger in Ett frånslag av pumpen rekommenderas alltid 6 5 6 Inställning av motorskydd Motorskyddet måste ställas in beroende på vald tillslagstyp 6 5 6 1 Direktinkoppling Ställ in motorskyddsbrytaren på märkströmmen enligt typskylten vid fullast Vid dellast rekommenderar vi att motorskyddsbrytaren ställs in på ett värde 5 över den i...

Page 261: ...gssystemet fritt från avlagringar på trycksidan Är tilloppet eller pumpsumpen rengjord och fri från avlagringar Har alla avstängningsspjäll öppnats Har minimivattennivån definierats och övervakats Hydraulhuset måste fyllas helt med media och det får inte vara några luftkuddar i hydrauliken OBS Om det finns risk för luftkuddar i anläggningen måste det finnas lämpliga avluftningsanordningar 7 5 Till...

Page 262: ...monteringsarbeten den kvalificerade elektrikern måste vara utbildad i att hantera de verktyg och fästmaterial som behövs för underlaget 8 2 Driftansvariges ansvar Gällande lokala olycksfalls och säkerhetsföreskrifter Följ alla föreskrifter och bestämmelser gällande arbeten med tung och hängande last Tillhandahåll nödvändig skyddsutrustning och se till att personalen använder den Se till att det fi...

Page 263: ...a pumpen när den har använts i hälsofarliga medier 8 4 2 Flyttbar våt installation Pumpen har tagits ur drift 1 Koppla bort pumpen från elnätet 2 Rulla ihop strömkabeln och lägg den ovanför motorhuset OBSERVERA Dra aldrig i elkabeln Strömkabeln kan skadas 3 Lossa tryckledningen från tryckanslutningen 4 Fäst lyftdonet i lyftpunkterna 5 Lyft ut pumpen från driftutrymmet OBSERVERA När pumpen ställs n...

Page 264: ...ndast originaldelar från tillverkaren Vid användning av delar som inte är originaldelar har tillverkaren inte något ansvar för följderna Om media och drivmedel läcker måste det fångas upp direkt och hanteras enligt lokala riktlinjer Tillhandahåll nödvändiga verktyg Vid användning av lättantändliga lösnings och rengöringsmedel är öppen eld öppen låga samt rökning förbjuden 9 3 Drivmedel 9 3 1 Oljes...

Page 265: ...funktioner på pumphjul lager och motor identifieras tidigt och åtgärdas Kraftiga spänningsvariationer belastar motorlindningen och kan leda till fel på pumpen En regelbunden kontroll kan förhindra större följdskador och sänka risken för ett totalhaveri För regelbunden kontroll rekommenderar vi att använda en fjärrövervakning 9 5 2 Visuell kontroll av anslutningskablarna Kontrollera anslutningskabe...

Page 266: ...en varken kan välta eller kana 2 Vrid ut skruvpluggarna långsamt och vrid inte ut dem helt VARNING Övertryck i motorn Sluta att skruva om ett fräsande eller pipande ljud hörs Vänta tills trycket har släppts ut helt 3 Skruva ur skruvpluggarna helt när trycket släppts ut helt 4 Ställ fram lämplig behållare för att samla upp drivmedlet 5 Tappa av drivmedlet Vrid pumpen tills öppningen pekar nedåt 6 K...

Page 267: ...garna Kontrollera att pumphjulet går lätt rengör hydrauliken vid behov 3 Tätningskammarövervakningen tillval har brutit strömkretsen beroende på anslutning Se Problem läckage på den mekaniska tätningen övervakningen av tätningskammare signalerar problem och stänger av pumpen Problem pumpen startar efter en kort tid utlöses motorskyddet 1 Motorskyddsbrytaren är felaktigt inställd Låt en kvalificera...

Page 268: ...gera anslutningen 6 Slitage på hydrauliken Kontrollera komponenter pumphjul sugstuts pumphus och låt kundtjänst byta ut dem 7 Motorlagret är slitet Informera kundtjänst skicka tillbaka pumpen till fabriken för inspektion 8 Pumpen är monterad spänd Kontrollera installationen montera gummikompensatorer vid behov Problem övervakningen av tätningskammare signalerar problem eller stänger av pumpen 1 Ko...

Page 269: ... inte får slängas i hushållssoporna För korrekt behandling återvinning och hantering av berörda produkter ska följande punkter beaktas Dessa produkter ska endast lämnas till certifierade insamlingsställen Beakta lokalt gällande föreskrifter Information om korrekt hantering kan finnas vid lokala återvinningscentraler närmaste avfallshanteringsställe eller hos återförsäljaren där produkten köptes Yt...

Page 270: ... velvollisuudet 275 3 Käyttökohde käyttö 275 3 1 Määräystenmukainen käyttö 275 3 2 Määräystenvastainen käyttö 275 4 Tuotekuvaus 276 4 1 Rakenne 276 4 2 Valvontalaitteet 277 4 3 Käyttötavat 277 4 4 Käyttö taajuusmuuttajan avulla 277 4 5 Käyttö räjähdysvaarallisessa tilassa 277 4 6 Tekniset tiedot 277 4 7 Tyyppiavain 278 4 8 Toimituksen sisältö 278 4 9 Lisävarusteet 278 5 Kuljetus ja varastointi 278...

Page 271: ...ilöstön pätevyys 288 8 2 Laitteen ylläpitäjän velvollisuudet 288 8 3 Käytöstä poisto 288 8 4 Purkaminen 288 9 Ylläpito 289 9 1 Henkilöstön pätevyys 290 9 2 Laitteen ylläpitäjän velvollisuudet 290 9 3 Käyttöaineet 290 9 4 Huoltovälit 290 9 5 Huoltotoimenpiteet 291 10 Häiriöt niiden syyt ja tarvittavat toimenpiteet 292 11 Varaosat 294 12 Hävittäminen 294 12 1 Öljyt ja voiteluaineet 294 12 2 Suojavaa...

Page 272: ... liitetty ja ne on tarkastettu ennen käyttöönottoa Vastuuvapautus Vastuuvapautus vapauttaa kaikista vastuista henkilö esine tai omaisuusvahinkojen osalta Vapautus tehdään seuraavissa tapauksissa Riittämätön kokoonpano ylläpitäjän tai toimeksiantajan puutteellisten tai väärien tietojen vuoksi Asennus ja käyttöohjeen noudattamatta jättäminen Määräystenvastainen käyttö Vääränlainen varastointi tai ku...

Page 273: ...kyseiseen rakennuspohjaan tarvittavista työkaluista ja kiinnitysmateriaaleista Huoltotyöt Ammattilaisten on tunnettava käytetyt aineet ja niiden hävittäminen Lisäksi ammattilaisilla on oltava perustiedot koneenrakennuksesta Sähköalan ammattilaisen määritelmä Sähköalan ammattilainen tarkoittaa henkilöä jolla on asiaan kuuluva ammatillinen koulutus tiedot ja kokemus joka tunnistaa sähköön liittyvät ...

Page 274: ...neen vakaa paikallaan pysyminen käytön aikana Käytettäessä nostovälineitä on toisen henkilön osallistuttava tarvittaessa koordinointiin esim näkyvyyden estyessä Roikkuvien kuormien alapuolella ei saa olla ketään Kuormia ei saa siirtää työpisteiden yläpuolelle jos niissä oleskelee ihmisiä 2 7 Asennus purkaminen Käytä seuraavia suojavarusteita turvajalkineet viiltosuojatut suojakäsineet suojakypärä ...

Page 275: ...inän älä kierrä enempää VAROITUS Kun paine purkautuu ulos voi ruiskua myös kuumaa käyttöainetta Se voi aiheuttaa palovammoja Jotta vammat vältetään anna moottorin jäähtyä ympäristölämpötilaan ennen kaikkien töiden suorittamista Kun paine on purkautunut kokonaan irrota sulkuruuvi kokonaan 2 10 Käyttöaineet Moottorin tiivistekammio on täytetty valkoöljyllä Käyttöaineet on vaihdettava säännöllisten h...

Page 276: ...virrattava itsenäisesti tai esipaineen avulla 4 1 2 Moottori Käyttömoottorina käytetään pintajäähdytteisiä moottoreita 1 vaihevirta tai 3 vaihevirtamallissa Jäähdytys tapahtuu ympäröivän aineen avulla Hukkalämpö siirtyy moottorin kotelon kautta suoraan pumpattavaan aineeseen Moottorin voi poistaa upotuksesta käytön aikana 1 vaihemoottoreissa käyttökondensaattori on integroitu moottoriin Liitäntäka...

Page 277: ...apa kuvaa toimintajakson käyttöajan ja seisokkiajan suhteena Annettu arvo esim S3 25 liittyy käyttöaikaan Toimintajakson kesto on 10 min Jos annetaan kaksi arvoa esim S3 25 120 s ensimmäinen arvo liittyy käyttöaikaan Toinen arvo ilmaisee toimintajakson enimmäisajan 4 4 Käyttö taajuusmuuttajan avulla Käyttö taajuusmuuttajalla ei ole sallittua 4 5 Käyttö räjähdysvaarallisessa tilassa Käyttö räjähdys...

Page 278: ...5 Kuljetus ja varastointi 5 1 Toimitus Lähetyksen tulon jälkeen lähetys on tarkistettava välittömästi puutteiden vauriot täydellisyys varalta Mahdolliset puutteet on merkittävä rahtiasiakirjoihin Lisäksi puutteet on osoitettava tulopäivänä kuljetusyritykselle tai valmistajalle Myöhemmin toimitettuja vaatimuksia ei voida ottaa huomioon 5 2 Kuljetus VAROITUS Oleskelu liikkuvien kuormien alapuolella ...

Page 279: ...a yli vuoden ota yhteyttä asiakaspalveluun neuvojen saamiseksi Huomioi varastoinnissa seuraavat seikat Aseta pumppu seisovaan asentoon pystysuoraan tukevalle alustalle ja varmista se kaatumisen ja poisliukumisen varalta Suurin sallittu varastointilämpötila on 15 60 C 5 140 F ja suhteellinen ilmankosteus enintään 90 ei kondenssia Suosittelemme varastointia pakkaselta suojatuissa tiloissa lämpötilas...

Page 280: ...ksin Toisen henkilön on oltava paikalla varmuuden vuoksi VAROITUS Suojavarusteiden käyttämättä jättämisestä aiheutuvien käsi ja jalkavammojen vaara Työskentelyn aikana on vakavien loukkaantumisten vaara Käytä seuraavia suojavarusteita viiltosuojatut suojakäsineet turvajalkineet Jos käytetään nostovälineitä on käytettävä myös suojakypärää HUOMAUTUS Käytä vain teknisesti virheettömiä nostovälineitä ...

Page 281: ... 0 3 d Rinnakkaiskäyttö väh 1 d A2 Etäisyys paineputkesta vuorottelukäyttö väh 1 5 d rinnakkaiskäyttö väh 2 d 6 4 2 Huoltotyöt Jos laitetta on varastoitu yli 6 kuukauden ajan seuraavat huoltotoimenpiteet on tehtävä ennen asennusta Käännä juoksupyörää Tarkista tiivistekammion öljy 6 4 2 1 Juoksupyörän kääntäminen VAROITUS Teräviä reunoja juoksupyörässä ja imuyhteessä Juoksupyörässä ja imuyhteessä v...

Page 282: ...aan hankittava putkijärjestelmä imupuolella liitetään pumppu Liitetyn putkiston täytyy olla itsekantava Asennusyksikkö ei saa tukea putkistoa HUOMIO Jos moottori nostetaan upoksista käytön aikana on noudatettava Käyttötapa upottamattomana kohdan ohjeita S2 15 S3 10 Käyttötapa S3 25 on sallittu jos varmistetaan että ennen uutta käynnistämistä moottori on jäähtynyt riittävästi Tarvittavan jäähdytyks...

Page 283: ...O Jos moottori nostetaan upoksista käytön aikana on noudatettava Käyttötapa upottamattomana kohdan ohjeita S2 15 S3 10 Käyttötapa S3 25 on sallittu jos varmistetaan että ennen uutta käynnistämistä moottori on jäähtynyt riittävästi Tarvittavan jäähdytyksen varmistamiseksi moottori upotetaan vähintään 1 minuutiksi veteen Työvaiheet 1 6 5 3 4 2 S1 S2 S3 Fig 6 Märkäasennus siirrettävä 1 Pumpun jalka 2...

Page 284: ...3 vaihevirtamoottoreille joissa on oikealle kääntyvä kiertokenttä Liitäntäkaapeli on asennettava paikallisten määräyksien mukaan ja liitettävä johtimien käytön mukaisesti Liitä valvontalaite ja tarkista sen toiminto Maadoitus suoritetaan paikallisten määräyksien mukaisesti 6 5 1 Verkonpuoleinen suojaus Katkaisin Katkaisimen koko ja kytkentäominaisuudet riippuvat liitetyn tuotteen nimellisvirrasta ...

Page 285: ...ttorin liitäntä W 5 1 2 V 4 U 3 M 3 gn ye L3 L2 21 20 L1 PE 250 V AC 2 5 A cos φ 1 Fig 8 3 vaihevirtamoottorin liitäntäkaavio Johtimen numero Nimike Liitin 1 20 WSK 2 21 WSK 3 U L1 4 V L2 5 W L3 Vihreä keltainen gn ye Maa PE 3 vaihevirtamoottoreiden tapauksessa kiertokentän on pyörittävä oikealle Kolmivaihevirtamalli on varustettu CEE vaiheenkääntöpistokkeella tai vapaalla kaapelinpäällä Jos malli...

Page 286: ...o VAROITUS Suojavarusteiden käyttämättä jättämisestä aiheutuvien jalkavammojen vaara Työskentelyn aikana on vakavien loukkaantumisten vaara Käytä turvakenkiä 7 1 Henkilöstön pätevyys Sähkötyöt Sähkötöitä saavat suorittaa vain sähköalan ammattilaiset Käyttö ohjaus Käyttöhenkilöstön on tunnettava koko järjestelmän toimintotavat 7 2 Laitteen ylläpitäjän velvollisuudet Säilytä asennus ja käyttöohjetta...

Page 287: ...käyttövalmis kun pistoke on liitetty pistorasiaan Pumppua ohjataan kahdella pistokkeessa olevalla kytkimellä HAND AUTO Määrittää kytketäänkö pumppu päälle ja pois päältä suoraan HAND vai täyttötasosta riippuen AUTO ON OFF Pumpun päälle ja poiskytkentä Pumppu sisäänrakennetulla pistokkeella 1 vaihevirtamalli Pumppu käynnistyy kun pistoke on liitetty pistorasiaan 3 vaihevirtamalli Pumppu on käyttöva...

Page 288: ...attavan aineen lämpötilan on aina oltava yli 3 C 37 F 1 Sammuta pumppu käyttöpaikassa 2 Varmista käyttöpaikka asiatonta uudelleenaktivointia vastaan esim lukitse pääkytkin Pumppu on pois käytöstä ja sen voi purkaa Kun pumppu pysyy asennettuna käytöstä poiston jälkeen on otettava huomioon seuraavat seikat Käytöstä poiston edellytykset on taattava koko käytöstä poiston ajan Jos näitä edellytyksiä ei...

Page 289: ...töjohto pumpun laskemisen aikana 6 Puhdista pumppu huolellisesti katso kohta Puhdistus ja desinfiointi VAARA Jos pumppua käytetään terveydelle haitallisissa aineissa pumppu on desinfioitava 8 4 3 Puhdistus ja desinfiointi VAARA Terveydelle haitallisten aineiden aiheuttama vaara Kun pumppua käytetään terveydelle haitallisissa aineissa on olemassa hengenvaara Pumppu on puhdistettava huolella ennen m...

Page 290: ...ääketeollisella valkoöljyllä Öljyn vaihtoa varten suosittelemme seuraavia öljytyyppejä Aral Autin PL Shell ONDINA 919 Esso MARCOL 52 tai 82 BP WHITEMORE WOM 14 Texaco Pharmaceutical 30 tai 40 Kaikilla merkityillä öljylaaduilla on elintarvikehyväksyntä USDA H1 vaatimusten mukaisesti 9 3 2 Täyttömäärät Täyttömäärät riippuvat pumpputyypistä Rexa FIT V EAD1 2 900 ml 30 US fl oz Rexa FIT V EAD1 4 1500 ...

Page 291: ...ää suuremmat seurausvauriot ja täydellisen rikkoutumisen riski pienenee Suosittelemme ottamaan käyttöön etävalvonnan säännöllistä tarkastamista varten 9 5 2 Liitäntäkaapelin silmämääräinen tarkastus Tarkasta liitäntäkaapeli seuraavien varalta Paisumat Repeytymät Naarmut Hankaumat Puristumat Jos liitäntäkaapelissa havaitaan vaurioita poista pumppu välittömästi käytöstä Anna asiakaspalvelun vaihtaa ...

Page 292: ...rä sulkuruuvi hitaasti mutta älä vedä sitä kokonaan ulos VAROITUS Moottorin ylipaine Kun kuulet sihahduksen tai piippauksen älä kierrä enempää Odota kunnes paine on purkautunut kokonaan 3 Kun paine on purkautunut irrota sulkuruuvi kokonaan 4 Käyttöaine on valutettava käyttöaineen keräämiseen tarkoitettuun säiliöön 5 Valuta käyttöaine ulos Käännä pumppua kunnes aukko osoittaa alaspäin 6 Tarkista kä...

Page 293: ...laitteet palautettaviksi Tarkista juoksupyörän liikkuvuus puhdista hydrauliikka tarvittaessa 3 Tiivistepesän valvonta valinnainen on katkaissut virtapiirin liitännästä riippuen Katso häiriö Liukurengastiivisteen vuoto tiivistepesän valvonta ilmoittaa häiriöstä ja sammuttaa pumpun Häiriö Pumppu käy hetken päästä moottorinsuoja laukeaa 1 Moottorin suojakytkin on säädetty väärin Anna sähköalan ammatt...

Page 294: ...imuyhde pumpun pesä ja anna asiakaspalvelun vaihtaa ne 7 Moottorin laakerit kuluneet Ota yhteyttä asiakaspalveluun pumppu noudetaan takaisin tehtaalle 8 Pumppu asennettu jännitteiseen tilaan Tarkista asennus asenna tarvittaessa kumikompensaattorit Häiriö Tiivistepesän valvonta ilmoittaa häiriöstä tai sammuttaa pumpun 1 Kondenssiveden muodostuminen pitkäaikaisessa varastoinnissa tai suurissa lämpöt...

Page 295: ...ikkatuotteita ei saa hävittää talousjätteen mukana Huomioi seuraavat käytettyjen tuotteiden asianmukaiseen käsittelyyn kierrätykseen ja hävittämiseen liittyvät seikat Vie tämä tuote vain sille tarkoitettuun sertifioituun keräyspisteeseen Noudata paikallisia määräyksiä Tietoa asianmukaisesta hävittämisestä saat kunnallisilta viranomaisilta jätehuoltolaitokselta tai kauppiaalta jolta olet ostanut tä...

Page 296: ...λιπαντικά 302 2 11 Υποχρεώσεις του χρήστη 302 3 Εφαρμογή χρήση 302 3 1 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές 302 3 2 Μη προβλεπόμενη χρήση 302 4 Περιγραφή προϊόντος 302 4 1 Σχεδιασμός 302 4 2 Διατάξεις επιτήρησης 303 4 3 Τρόποι λειτουργίας 304 4 4 Λειτουργία με μετατροπέα συχνότητας 304 4 5 Λειτουργία σε εκρηκτικό περιβάλλον 304 4 6 Τεχνικά στοιχεία 304 4 7 Κωδικοποίηση τύπου 304 4 8 Περιεχόμενο παράδ...

Page 297: ...ευση προσωπικού 316 8 2 Υποχρεώσεις του χρήστη 316 8 3 Θέση εκτός λειτουργίας 316 8 4 Αφαίρεση 317 9 Συντήρηση 319 9 1 Εξειδίκευση προσωπικού 319 9 2 Υποχρεώσεις του χρήστη 319 9 3 Λάδια και λιπαντικά 319 9 4 Διαστήματα συντήρησης 319 9 5 Εργασίες συντήρησης 320 10 Βλάβες αίτια και αντιμετώπιση 322 11 Ανταλλακτικά 324 12 Απόρριψη 324 12 1 Λάδια και λιπαντικά 324 12 2 Προστατευτικός ρουχισμός 324 1...

Page 298: ...τικό ή κατασκευαστικό ελάττωμα Γνωστοποίηση τυχόν ελαττωμάτων στον κατασκευαστή μέσω γραπτής δήλωσης εντός του χρόνου εγγύησης Χρήση σύμφωνα με την προβλεπόμενη χρήση Σύνδεση και έλεγχος όλων των συστημάτων επιτήρησης πριν από την εκκίνηση λειτουργίας Απαλλακτική ρήτρα Μέσω της απαλλακτικής ρήτρας αποκλείεται οποιαδήποτε αστική ευθύνη για τραυματισμούς υλικές ή περιουσιακές ζημιές Η απαλλαγή αυτή ...

Page 299: ...λιά Απαγορεύεται η κατά μονάς εργασία Θα πρέπει να παρευρίσκεται και ένα δεύτερο άτομο Χρήσιμη υπόδειξη Σημάνσεις κειμένου Προϋπόθεση 1 Βήμα εργασίας αρίθμηση Υπόδειξη οδηγία Αποτέλεσμα 2 2 Εξειδίκευση προσωπικού Το προσωπικό πρέπει Να είναι ενημερωμένο σχετικά με τις κατά τόπους ισχύουσες διατάξεις περί πρόληψης ατυχημάτων Να έχει διαβάσει και κατανοήσει τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Τ...

Page 300: ...είτε τους κανονισμούς της τοπικής επιχείρησης παραγωγής ενέργειας Συνιστάται η χρήση ενός διακόπτη διαρροής Εάν υπάρχει περίπτωση να έρθει κανείς σε επαφή με το προϊόν και με αγώγιμα υγρά διασφαλίστε τη σύνδεση με έναν διακόπτη διαρροής RCD 2 5 Χρήση σε δυνητικά επικίνδυνα για την υγεία μέσα Κατά τη χρήση του προϊόντος σε δυνητικά επικίνδυνα για την υγεία υγρά υπάρχει κίνδυνος βακτηριακής λοίμωξης...

Page 301: ...ίξτε όλες τις βάνες σύρτη στη σωλήνωση αναρρόφησης και κατάθλιψης Ελάχιστη κάλυψη από νερό με προστασία ξηρής λειτουργίας Υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας το προϊόν παράγει θόρυβο κάτω από 85 dB A Ο πραγματικός θόρυβος εξαρτάται ωστόσο από περισσότερους παράγοντες Το βάθος εγκατάστασης Την τοποθέτηση Τη στερέωση παρελκόμενων και σωληνώσεων Το σημείο λειτουργίας Το ύψος βύθισης Ο χρήστης πρέπει ν...

Page 302: ... εμπειρία απαγορεύεται να έρχονται σε επαφή με το προϊόν Άτομα κάτω των 18 ετών πρέπει να επιβλέπονται από ειδικό επαγγελματία 3 Εφαρμογή χρήση 3 1 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές Οι υποβρύχιες αντλίες ενδείκνυνται για την άντληση των παρακάτω μέσων Λύματα με περιττώματα Ακάθαρτα ύδατα με μικρές ποσότητες άμμου και χαλικιών Αντλούμενα υγρά με ποσοστό ξηρών ουσιών το πολύ 8 3 2 Μη προβλεπόμενη χρ...

Page 303: ...0 ASTM A48 Class 35 40B Πτερωτή EN GJL 250 ASTM A48 Class 35 40B Κέλυφος κινητήρα 1 4301 AISI 304 Άξονας 1 4021 AISI 420 Στεγανοποίηση στην πλευρά του κινητήρα C MgSiO4 Στεγανοποίηση στην πλευρά του υγρού SiC SiC Στεγανοποίηση στατικά NBR Νιτρίλιο 4 1 5 Ενσωματωμένα παρελκόμενα Πλωτηροδιακόπτης Στον τύπο A η αντλία είναι εξοπλισμένη με πλωτηροδιακόπτη Μέσω του πλωτηροδιακόπτη μπορεί να υλοποιηθεί ...

Page 304: ... P1 Βλέπε πινακίδα τύπου Ονομαστική ισχύς κινητήρα P2 Βλέπε πινακίδα τύπου Μέγ μανομετρικό ύψος H Βλέπε πινακίδα τύπου Μέγιστη ταχύτητα ροής Q Βλέπε πινακίδα τύπου Τρόπος ενεργοποίησης AT Βλέπε πινακίδα τύπου Θερμοκρασία υγρού t 3 40 C Βαθμός προστασίας IP68 Κατηγορία μόνωσης Cl F Ταχύτητα περιστροφής n Βλέπε πινακίδα τύπου Μέγ συχνότητα εκκινήσεων 30 h Μέγ ύψος βύθισης 8 Βλέπε πινακίδα τύπου Μήκο...

Page 305: ... και αποθήκευση 5 1 Παράδοση Ελέγξτε το προϊόν αμέσως μετά από την παράδοσή του για προβλήματα ζημιές πληρότητα Καταγράψτε τυχόν ζημιές στα έγγραφα μεταφοράς Επιπλέον υποδείξτε τις ζημιές στη μεταφορική εταιρεία ή τον κατασκευαστή την ημέρα της παράδοσης Οποιαδήποτε αξίωση προβληθεί αργότερα χάνει την ισχύ της 5 2 Μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Παραμονή κάτω από αιωρούμενα φορτία Κανένα άτομο δεν επιτρέπε...

Page 306: ... αποσυναρμολόγησή της και πριν από οποιαδήποτε άλλη εργασία Υπάρχει κίνδυνος θανάσιμου τραυματισμού Προσέχετε τα στοιχεία του εσωτερικού κανονισμού λειτουργίας Ο χρήστης πρέπει να διασφαλίσει ότι το προσωπικό έχει λάβει κι έχει διαβάσει τον εσωτερικό κανονισμό λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αιχμηρές ακμές στην πτερωτή και το στόμιο αναρρόφησης Στην πτερωτή και το στόμιο αναρρόφησης ενδέχεται να δημιουρ...

Page 307: ...Κάθετη φορητή υγρή εγκατάσταση εντός φρεατίου με πόδι αντλίας Οι παρακάτω τρόποι τοποθέτησης δεν επιτρέπονται Εγκατάσταση ξηρής τοποθέτησης Οριζόντια τοποθέτηση 6 3 Υποχρεώσεις του χρήστη Τηρείτε τις κατά τόπους ισχύουσες διατάξεις περί πρόληψης ατυχημάτων και ασφαλείας των επαγγελματικών ενώσεων Τηρείτε επίσης όλες τις προδιαγραφές σχετικά με την εργασία με βαριά και αιωρούμενα φορτία Παρέχετε το...

Page 308: ... μεταφοράς Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένες συσκευές σύσφιξης Οι διατεταγμένοι αγωγοί ηλεκτρικής τροφοδοσίας πρέπει να επιτρέπουν την ασφαλή λειτουργία Ελέγξτε αν η διατομή και το μήκος του καλωδίου επαρκούν για τον επιλεγμένο τρόπο τοποθέτησης Αν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικούς πίνακες λάβετε υπόψη την αντίστοιχη διεθνή κατηγορία προστασίας Εγκαταστήστε τον ηλεκτρικό πίνακα ώστε να είναι ασφαλής από υ...

Page 309: ...πα 3 Τοποθετήστε ένα κατάλληλο δοχείο για τη συλλογή του λαδιού 4 Αποστραγγίξτε το λάδι ως εξής Γυρίστε την αντλία μέχρι η οπή να δείχνει προς τα κάτω 5 Ελέγξτε το λάδι ως εξής Αν το λάδι είναι διαυγές χρησιμοποιήστε το ξανά Αν το λάδι είναι βρώμικο μαύρο γεμίστε με νέο λάδι Απορρίπτετε τα παλιά λάδια σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς Αν το λάδι περιέχει ρινίσματα μετάλλων επικοινωνήστε με το τ...

Page 310: ...ατα ΠΡΟΣΟΧΗ Κατά το χαμήλωμα της αντλίας τεντώστε ελαφρά τους αγωγούς ηλεκτρικής τροφοδοσίας 4 Αφαιρέστε τη συσκευή σύσφιξης από τον εξοπλισμό ανύψωσης και ασφαλίστε τη από πτώση στην έξοδο του φρεατίου αποστράγγισης 5 Αναθέστε σε έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο την τοποθέτηση των αγωγών ηλεκτρικής τροφοδοσίας μέσα στο φρεάτιο αποστράγγισης και την ορθή αφαίρεσή τους από το φρεάτιο αποστράγγισης Εφ...

Page 311: ...Στερεώστε τον εξοπλισμό ανύψωσης στο σημείο πρόσδεσης της αντλίας με ένα αγκύλιο 2 Σηκώστε την αντλία και αποθέστε την στον προβλεπόμενο χώρο εργασίας φρεάτιο αποστράγγισης λάκος 3 Αποθέστε την αντλία σε σταθερό υπέδαφος ΠΡΟΣΟΧΗ Πρέπει να αποτρέπεται η καθίζηση 4 Μεταφέρετε τον εύκαμπτο σωλήνα πίεσης και στερεώστε τον στο προβλεπόμενο σημείο π χ στην εκροή ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υπάρχει κίνδυνος σοβαρών τραυματ...

Page 312: ...υνδέστε τις διατάξεις επιτήρησης και ελέγξτε τη σωστή λειτουργία τους Η γείωση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς 6 5 1 Ασφάλεια στην πλευρά του δικτύου Διακόπτης προστασίας ηλεκτρικής γραμμής Το μέγεθος και η χαρακτηριστική καμπύλη εισόδου εξόδου του διακόπτη προστασίας ηλεκτρικής γραμμής είναι ανάλογα με το ονομαστικό ρεύμα του συνδεδεμένου προϊόντος Τηρείτε τους κατ...

Page 313: ...σίας IP του βύσματος ΚΙΝΔΥΝΟΣ Αν η αντλία πρόκειται να συνδεθεί κατευθείαν στον ηλεκτρικό πίνακα αποσυναρμολογήστε το βύσμα και αναθέστε την ηλεκτρική σύνδεση σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο 6 5 4 Σύνδεση στον τριφασικό κινητήρα W 5 1 2 V 4 U 3 M 3 gn ye L3 L2 21 20 L1 PE 250 V AC 2 5 A cos φ 1 Fig 8 Σχεδιάγραμμα σύνδεσης τριφασικού κινητήρα Αριθμός ακροδέκτη Ονομασία Ακροδέκτης 1 20 WSK 2 21 WSK 3 U...

Page 314: ...α έχει πάντα χαμηλότερη τιμή από εκείνη του μετρημένου ρεύματος Ολοκληρώστε την εκκίνηση και τη διακοπή εντός 30 s Για αποφυγή της κατανάλωσης ισχύος κατά τη λειτουργία γεφυρώστε τον ηλεκτρονικό εκκινητή ομαλός εκκινητής μετά την επίτευξη της κανονικής λειτουργίας 6 5 7 Λειτουργία με μετατροπέα συχνότητας Η λειτουργία με μετατροπέα συχνότητας απαγορεύεται 7 Εκκίνηση λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τραυμ...

Page 315: ...έπει να είναι εντελώς γεμάτο με το αντλούμενο υγρό και δεν πρέπει να υπάρχει εγκλωβισμένος αέρας στο υδραυλικό σύστημα ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν υπάρχει κίνδυνος να εγκλωβιστεί αέρας στην εγκατάσταση εγκαταστήστε κατάλληλες διατάξεις εξαερισμού 7 5 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Κατά τη διαδικασία εκκίνησης γίνεται σύντομη υπέρβαση του ονομαστικού ρεύματος Κατά τη λειτουργία απαγορεύεται να σημειωθεί υπέρβα...

Page 316: ...η μπορεί να δημιουργηθούν αιχμηρές ακμές λόγω της λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης τραυματισμών από κοψίματα και ακρωτηριασμών Ελέγχετε τα παρακάτω σημεία ανά τακτά χρονικά διαστήματα Τάση λειτουργίας 10 της ονομαστικής τάσης Συχνότητα 2 της ονομαστικής συχνότητας Κατανάλωση ρεύματος ανάμεσα στις διάφορες φάσεις μέχρι 5 Διαφορά τάσης ανάμεσα στις διάφορες φάσεις μέχρι 1 Μέγ συχ...

Page 317: ...τισμού Προσέχετε τα στοιχεία του εσωτερικού κανονισμού λειτουργίας Ο χρήστης πρέπει να διασφαλίσει ότι το προσωπικό έχει λάβει κι έχει διαβάσει τον εσωτερικό κανονισμό λειτουργίας ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος θανάτου λόγω ηλεκτρικού ρεύματος Η μη τήρηση των οδηγιών κατά την εκτέλεση ηλεκτρολογικών εργασιών μπορεί να προκαλέσει θάνατο λόγω ηλεκτροπληξίας Οι ηλεκτρολογικές εργασίες θα πρέπει να εκτελούνται από...

Page 318: ...ζετε επιμελώς την αντλία βλ σημείο Καθαρισμός και απολύμανση ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κατά τη χρήση της αντλίας για δυνητικά επικίνδυνα για την υγεία υγρά απολυμαίνετε την αντλία 8 4 3 Καθαρισμός και απολύμανση ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος λόγω δυνητικά επικίνδυνων για την υγεία υγρών Κατά τη χρήση της αντλίας για δυνητικά επικίνδυνα για την υγεία υγρά υπάρχει θανάσιμος κίνδυνος Απολυμαίνετε την αντλία πριν από οποιαδήποτε ...

Page 319: ...οχή του απαιτούμενου προστατευτικού εξοπλισμού και διασφάλιση της χρήσης του από το προσωπικό Συγκέντρωση του λαδιού σε κατάλληλα δοχεία και απόρριψή του σύμφωνα με τους κανονισμούς Απόρριψη του χρησιμοποιημένου προστατευτικού ρουχισμού σύμφωνα με τους κανονισμούς Χρήση μόνο γνήσιων ανταλλακτικών του κατασκευαστή Η χρήση μη γνήσιων ανταλλακτικών απαλλάσσει τον κατασκευαστή από κάθε αστική ευθύνη Ά...

Page 320: ...στατευτικού εξοπλισμού Υπάρχει κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού κατά την εργασία Χρησιμοποιείτε τον εξής προστατευτικό εξοπλισμό Γάντια προστασίας από κοψίματα Παπούτσια ασφαλείας Κλειστά προστατευτικά γυαλιά Πριν ξεκινήσετε να εφαρμόζετε μέτρα συντήρησης ελέγξτε ότι πληρούνται οι εξής προϋποθέσεις Η αντλία έχει κρυώσει και έχει φτάσει σε θερμοκρασία περιβάλλοντος Η αντλία έχει καθαριστεί επιμελώς κα...

Page 321: ... εκτονώνεται με το άνοιγμα των βιδωτών ταπών Βιδωτές τάπες που θα ανοιχτούν χωρίς προσοχή μπορεί να εκτιναχτούν με μεγάλη ταχύτητα Για την αποφυγή τραυματισμών τηρείτε πάντα τις ακόλουθες υποδείξεις Τηρείτε την προβλεπόμενη σειρά εργασιών Ξεβιδώνετε τις βιδωτές τάπες αργά και ποτέ πλήρως Όταν αρχίζει να εκτονώνεται η πίεση άκουσμα συριγμού του αέρα μη συνεχίζετε το ξεβίδωμα Μόλις εκτονωθεί εντελώς...

Page 322: ...κό έχει λάβει κι έχει διαβάσει τον εσωτερικό κανονισμό λειτουργίας ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος θανάτου λόγω ηλεκτρικού ρεύματος Η μη τήρηση των οδηγιών κατά την εκτέλεση ηλεκτρολογικών εργασιών μπορεί να προκαλέσει θάνατο λόγω ηλεκτροπληξίας Οι ηλεκτρολογικές εργασίες θα πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένους ηλεκτρολόγους σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος θανάσιμου τραυματισμού από ...

Page 323: ... περιστροφής Αναθέστε σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο την επιδιόρθωση της σύνδεσης 6 Υψηλή κατανάλωση ρεύματος λόγω βουλωμένου υδραυλικού συστήματος Καθαρίστε το υδραυλικό σύστημα και ελέγξτε το στόμιο εισόδου 7 Η πυκνότητα του αντλούμενου υγρού είναι πολύ υψηλή Επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών Βλάβη Η αντλία λειτουργεί αλλά δεν υπάρχει ταχύτητα ροής 1 Δεν υπάρχει αντλούμενο υγρό Ελέγξτ...

Page 324: ...τλία έχει τοποθετηθεί στραβά Ελέγξτε την εγκατάσταση και αν χρειάζεται τοποθετήστε λαστιχένια αντικραδασμικά Βλάβη Ο έλεγχος θαλάμου στεγανοποίησης αναφέρει βλάβη ή απενεργοποιεί την αντλία 1 Δημιουργία συμπυκνώματος νερού λόγω μεγάλου χρόνου αποθήκευσης ή υψηλών διακυμάνσεων στη θερμοκρασία Λειτουργήστε για λίγο την αντλία το πολύ 5 λεπτά χωρίς το ευθύγραμμο ηλεκτρόδιο 2 Μεγάλη διαρροή κατά το στ...

Page 325: ...τα συνοδευτικά έγγραφα Αυτό σημαίνει ότι τα σχετικά ηλεκτρικά και ηλεκτρολογικά προϊόντα δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Για το σωστό χειρισμό ανακύκλωση και απόρριψη των σχετικών μεταχειρισμένων προϊόντων προσέξτε τα παρακάτω σημεία Παραδίδετε αυτά τα προϊόντα μόνο στα προβλεπόμενα πιστοποιημένα σημεία συλλογής Τηρείτε τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισμούς Για πλη...

Page 326: ...ıvıları 331 2 11 İşleticinin yükümlülükleri 331 3 Kullanım 331 3 1 Kullanım amacı 331 3 2 Amacına uygun olmayan kullanım 331 4 Ürünün açıklaması 332 4 1 Konstrüksiyon 332 4 2 Denetleme tertibatları 332 4 3 İşletim tipleri 333 4 4 Frekans konvertörü ile işletim 333 4 5 Patlayıcı atmosferde işletim 333 4 6 Teknik veriler 333 4 7 Tip kodu 333 4 8 Тeslimat kapsamı 334 4 9 Aksesuarlar 334 5 Nakliye ve ...

Page 327: ...ğitimi 343 8 2 İşleticinin yükümlülükleri 343 8 3 İşletimden çıkarma 343 8 4 Sökme işlemi 344 9 Periyodik bakım 345 9 1 Personel eğitimi 345 9 2 İşleticinin yükümlülükleri 345 9 3 İşletme sıvıları 346 9 4 Bakım aralıkları 346 9 5 Bakım önlemleri 346 10 Arızalar nedenleri ve giderilmeleri 348 11 Yedek parçalar 350 12 İmha 350 12 1 Yağlar ve yağlama ürünleri 350 12 2 Koruyucu giysi 350 12 3 Kullanıl...

Page 328: ...eya maddi hasarlarla ilgili her türlü sorumluluğu kaldırır Bu muafiyet aşağıdaki hususlardan biri mevcut olduğunda gerçekleşir İşletici veya siparişi veren tarafından sağlanan eksik veya yanlış bilgi nedeniyle yetersiz planlama Montaj ve kullanma kılavuzuna uyulmaması Amacına uygun olmayan kullanım Usulüne aykırı depolama veya nakliye Hatalı montaj veya sökme işlemi Yetersiz bakım Yetkisiz onarım ...

Page 329: ...mühendisliğiyle ilgili bilgi sahibi olması gerekir Elektrik teknisyeni tanımı Elektrik teknisyeni uygun mesleki eğitim bilgi ve deneyime sahip olan ve elektrikle ilgili tehlikeleri fark edebilen ve bunları giderebilen kişidir 2 3 Elektrik işleri Elektrik işleri bir elektrik uzmanı tarafından gerçekleştirilmelidir Tüm çalışmalardan önce ürünü elektrik şebekesinden ayırın ve tekrar açılmaya karşı em...

Page 330: ...u çalışma alanlarının üzerinden taşımayın 2 7 Montaj sökme çalışmaları Aşağıdaki koruyucu ekipman kullanılmalıdır Emniyet ayakkabısı Kesilmeye bağlı yaralanmalara karşı güvenlik eldiveni Koruyucu kask kaldırma araçları kullanılırken Kullanım alanında iş güvenliği ve kaza önlemeye yönelik geçerli kanun ve yönetmeliklere uyun Ürünü şebeke bağlantısından ayırın ve yetkisiz şekilde açılmaya karşı emni...

Page 331: ...çalışmaları sırasında değiştirilmesi ve yerel yönetmeliklere göre imha edilmesi gerekir 2 11 İşleticinin yükümlülükleri Montaj ve kullanma kılavuzu personelin dilinde kullanıma sunulur Belirtilen işler için personelin yeterince eğitilmesini sağlayın Gerekli koruyucu ekipman sağlayın ve personelin koruyucu ekipmanları kullandığından emin olun Ürün üzerinde yer alan güvenlik ve uyarı levhaları sürek...

Page 332: ...nik salmastrayla sağlanır Mekanik salmastralar arasındaki sızdırmaz odaya tıbbi beyaz yağ doldurulmuştur 4 1 4 Malzeme Pompa gövdesi EN GJL 250 ASTM A48 Class 35 40B Çark EN GJL 250 ASTM A48 Class 35 40B Motor gövdesi 1 4301 AISI 304 Mil 1 4021 AISI 420 Salmastra motor tarafında C MgSiO4 Salmastra akışkan tarafında SiC SiC Salmastra statik NBR Nitril 4 1 5 Takılı aksesuarlar Şamandıra şalteri A ve...

Page 333: ...ruma sınıfı IP68 Yalıtım sınıfı Cl F Devir sayısı n Tip levhasına bakın Maks kumanda sıklığı 30 saat Maks daldırma derinliği 8 Tip levhasına bakın Kablo uzunluğu standart model 10 m Patlama koruması İşletim tipleri Su altında OTs S1 Su altından çıkarılmış OTe S2 15 S3 10 Basınç bağlantısı FIT V05 DN 50 PN 10 FIT V06 DN 65 80 PN 10 FIT V08 DN 80 100 PN 10 FIT V10 DN 100 PN 10 Emme ağzı FIT V05 DN 5...

Page 334: ...lıdır Asılı yüklerin altında kimse bulunmamalıdır Düşen parçalar nedeniyle ağır yaralanma tehlikesi vardır Yük insanların bulunduğu çalışma alanlarının üzerinden taşınmamalıdır UYARI Eksik koruyucu ekipman nedeniyle baş ve ayak yaralanmaları Çalışma sırasında ağır yaralanma tehlikesi vardır Aşağıdaki koruyucu ekipman kullanılmalıdır Emniyet ayakkabısı Kaldırma ekipmanları kullanılıyorsa koruyucu k...

Page 335: ...hava nemi oranında 5 C ila 25 C 41 77 F sıcaklıkta donmaya karşı korumalı depolama yapılması önerilir Pompa kaynak işleri yapılan yerlerde depolanmamalıdır Oluşan gazlar ve radyasyonlar elastomer parçalara ve kaplamalara zarar verebilir Emme ve basınç bağlantısını sıkıca kapatın Elektrik besleme hatlarını bükülmeye ve hasara karşı koruyun Pompayı doğrudan güneş ışınlarına ve sıcağa karşı koruyun A...

Page 336: ...macıyla yeniden başlatma işleminden önce motoru tamamen suya daldırın Çalışma yeri kurulum yeri aşağıdaki gibi hazırlanmalıdır Temiz büyük katı maddelerden arındırılmış Kuru Don olmayan Dekontamine edilmiş Zehirli veya boğucu gazların birikme ihtimali varsa karşı tedbirler alınmalıdır Pompayı kaldırmak indirmek ve taşımak için taşıma sapı kullanılmalıdır Pompa hiçbir zaman elektrik besleme hattınd...

Page 337: ...ım haznesindeki yağın kontrol edilmesi 1 Fig 4 Yalıtım haznesi Yağın kontrol edilmesi 1 Yalıtım haznesi kapak cıvatası Pompa takılı değil Pompa elektrik şebekesine bağlı değil Koruyucu ekipman kullanılıyor 1 Pompayı yatay olarak sağlam bir zemin üzerine yerleştirin Vidalı kapak yukarıya doğru bakar UYARI Ellerin ezilmesi tehlikesi Pompanın devrilmemesini veya kaymamasını sağlayın 2 Vidalı kapağı ç...

Page 338: ...r Asma düzeneği ve boru hattı sistemi monte edilmiştir Pompa asma düzeneğinde işletim için hazırdır 1 Kaldırma aracını askı gözü ile pompanın bağlama noktasına sabitleyin 2 Pompayı kaldırın baca açıklığı üzerine çevirin ve kılavuz kelepçelerini yavaşça kılavuz borusuna boşaltın 3 Pompayı pompa asma düzeneğine yerleşip otomatik olarak bağlanana kadar indirin DİKKAT Pompanın boşaltılması sırasında e...

Page 339: ...r yaralanmalara yol açabilir Basınç hortumunu çıkışa güvenli bir şekilde sabitleyin 5 Elektrik besleme hattını usulüne uygun olarak döşeyin DİKKAT Elektrik besleme hattına zarar vermeyin Pompa monte edildiğinde elektrik teknisyeni elektrik bağlantısını gerçekleştirebilir 6 4 5 Seviye kumandası Bir seviye kumandası ile güncel dolum seviyeleri tespit edilir ve pompa dolum seviyelerine bağlı olarak o...

Page 340: ... kullanılması önerilir İnsanların ürünle ve iletken sıvılarla temas ihtimali söz konusu ise bağlantı bir kaçak akıma karşı koruma şalteri RCD ile emniyete alınmalıdır 6 5 2 Bakım çalışmaları Montajdan önce aşağıdaki bakım çalışmalarını gerçekleştirin Motor sargısının yalıtım direncini kontrol edin Sıcaklık sensörünün direncini kontrol edin Çubuk elektrodun opsiyonel temin edilebilir direncini kont...

Page 341: ...ırakma gerçekleştirilmelidir Takılı fişli modelde termik motor denetiminin kablo bağlantısı fişe önceden yapılmıştır ve doğru değere ayarlanmıştır 6 5 5 2 Yalıtım haznesi denetlemesi harici elektrotlar Harici elektrotları bir değerlendirme rölesi üzerinden bağlayın Bunun için NIV 101 A rölesi önerilir Eşik değer 30 kOhm dur Eşik değerine ulaşıldığında bir uyarı veya kapatma gerçekleşmelidir DİKKAT...

Page 342: ...talimatlara uygun bir şekilde gerçekleştirildi mi Mekanik komponentler doğru şekilde sabitlendi mi Seviye kumandasını kontrol edin Şamandıra şalteri serbest hareket edebiliyor mu Kumanda seviyeleri kontrol edildi mi pompa açık pompa kapalı asgari su seviyesi Ek kuru çalışma koruması monte edilmiş mi İşletim koşullarını kontrol edin Akışkanın min maks sıcaklığı kontrol edildi mi Maks daldırma derin...

Page 343: ...r arasındaki elektrik tüketimi maks 5 Fazlar arasındaki voltaj farkı maks 1 Maks kumanda sıklığı İşletim tipine bağlı olarak minimum su örtüşü Giriş hava girişi yok Seviye kumandası kuru çalışma koruması Kumanda noktaları Sessiz titreşimsiz çalışma Tüm kesme sürgüleri açık 8 İşletimden çıkarma sökme 8 1 Personel eğitimi İşletme kumanda İşletme personeli tüm sistemin işlev şekli ile ilgili bilgi sa...

Page 344: ...i için sadece teknik açıdan sorunsuz kaldırma araçları kullanın Kaldırma ve indirme esnasında pompanın sıkışmaması sağlanmalıdır Kaldırma aracının izin verilen maks taşıma kapasitesi aşılmamalıdır Kaldırma araçlarını kullanmadan önce sorunsuz işlevinden emin olun 8 4 1 Sabit ıslak kurulum Pompa işletimden çıkarıldı Giriş ve basınç tarafındaki kesme sürgüsü kapalı 1 Pompayı elektrik şebekesinden ay...

Page 345: ...me kurallarını aldığından ve okuduğundan emin olmalıdır DUYURU Sadece teknik açıdan sorunsuz kaldırma araçlarını kullanın Pompanın kaldırılması ve indirilmesi için sadece teknik açıdan sorunsuz kaldırma araçları kullanın Kaldırma ve indirme esnasında pompanın sıkışmaması sağlanmalıdır Kaldırma aracının izin verilen maks taşıma kapasitesi aşılmamalıdır Kaldırma araçlarını kullanmadan önce sorunsuz ...

Page 346: ...n lifli bileşenleri bulunduğu akışkanlarda Türbülanslı beslemede örn hava girişi nedeniyle kavitasyon Son derece aşındırıcı akışkanlarda Çok gazlı akışkanlarda Elverişsiz bir çalışma noktasında işletmede Basınç darbelerinde Pompanın zor koşullarda kullanılması halinde bir bakım sözleşmesi yapılması önerilir Yetkili servise danışın 9 5 Bakım önlemleri UYARI Çark ve emme ağzındaki keskin kenarlar Ça...

Page 347: ...m geçiş olmalıdır 9 5 5 2 Sızdırmaz hazne denetimi için harici elektrot direncinin kontrol edilmesi Elektrotların direncini bir ohmmetre ile ölçün Ölçülen değer sonsuza doğru gitmelidir 30 kOhm değerlerde yağda su vardır yağ değişimi gerçekleştirin 9 5 6 Yalıtım haznesi yağ değişimi UYARI İşletme sıvıları yüksek basınç altındadır Motorda birkaç bar değerinde bir basınç oluşabilir Bu basınç vidalı ...

Page 348: ...esinde gerçekleştirilir 10 Arızalar nedenleri ve giderilmeleri TEHLİKE Sağlığa zararlı akışkanlardan kaynaklanan tehlike Pompanın sağlığa zararlı akışkanlarda kullanılması durumunda hayati tehlike söz konusudur Çalışmalar sırasında aşağıdaki koruyucu ekipmanları kullanın Kapalı koruyucu gözlük Solunum maskesi Koruyucu eldiven Belirtilen ekipman asgari gerekliliklerdir işletme kurallarındaki bilgil...

Page 349: ... teknisyeninden bağlantıyı kontrol düzeltmesini isteyin 6 Tıkalı hidrolik nedeniyle yüksek elektrik tüketimi Hidroliği temizleyin ve girişi kontrol edin 7 Akışkanın yoğunluğu çok yüksek Yetkili servis ile irtibata geçin Arıza Pompa çalışıyor debi yok 1 Akışkan mevcut değil Girişi kontrol edin tüm kesme vanalarını açın 2 Giriş tıkanmış Girişi kontrol edin ve tıkanmayı giderin 3 Hidrolik tıkanmış Hi...

Page 350: ... Fabrikada kontrol veya onarım Yetkili servisten alınan hizmetler ücrete tabi olabilir Bu konu ile ilgili ayrıntılı bilgileri yetkili servisten öğrenebilirsiniz 11 Yedek parçalar Yedek parça siparişi yetkili servis üzerinden verilir Soruların oluşmasını ve hatalı siparişleri önlemek için verilen her siparişte seri ve veya ürün numarası belirtilmelidir Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır 12 İmha...

Page 351: ... 2 11 Korisnikove obveze 356 3 Primjena upotreba 356 3 1 Namjenska uporaba 356 3 2 Nenamjenska uporaba 356 4 Opis proizvoda 357 4 1 Konstrukcija 357 4 2 Nadzorne naprave 357 4 3 Vrste rada 358 4 4 Pogon s pretvaračem frekvencije 358 4 5 Pogon u eksplozivnoj atmosferi 358 4 6 Tehnički podatci 358 4 7 Ključ tipa 358 4 8 Оpseg isporuke 359 4 9 Dodatna oprema 359 5 Transport i skladištenje 359 5 1 Isp...

Page 352: ...ja osoblja 369 8 2 Korisnikove obveze 369 8 3 Stavljanje izvan pogona 369 8 4 Demontaža 369 9 Servisiranje 370 9 1 Kvalifikacija osoblja 371 9 2 Korisnikove obveze 371 9 3 Pogonska sredstva 371 9 4 Intervali održavanja 371 9 5 Mjere održavanja 371 10 Smetnje uzroci i uklanjanje 373 11 Rezervni dijelovi 375 12 Zbrinjavanje 375 12 1 Ulja i maziva 375 12 2 Zaštitna odjeća 375 12 3 Informacije o sakup...

Page 353: ...jamstvo za ozljede osoba materijalne štete ili štete na imovini Ovo isključenje vrijedi u slučaju bilo koje od sljedećih stavki Nedovoljno dimenzioniranje zbog manjkavih ili pogrešnih podataka vlasnika ili nalogodavca Nepridržavanje uputa za ugradnju i uporabu Nenamjenska uporaba Nestručno skladištenje ili transport Neispravna montaža ili demontaža Manjkavo održavanje Nedopušteni popravak Manjkavi...

Page 354: ...učne izobrazbe znanja i iskustva koja može prepoznati i opasnosti električne energije 2 3 Električni radovi Električne radove uvijek mora obavljati električar Prije svih radova odvojite proizvod od električne mreže i osigurajte od ponovnog uključivanja Pri priključku struje pridržavajte se lokalnih propisa Pridržavajte se propisa lokalnih tvrtki za opskrbu energijom Obučite osoblje o izvedbi elekt...

Page 355: ...ća Rukavice za zaštitu od posjekotina Zaštitna kaciga prilikom primjene sredstava za podizanje Na mjestu primjene pridržavajte se važećih zakona i propisa za sigurnost na radu i zaštitu od nezgoda Odvojite proizvod od električne mreže i osigurajte od neovlaštenog ponovnog uključivanja Svi rotirajući dijelovi moraju biti u stanju mirovanja U zatvorenim prostorima pobrinite se za dovoljnu ventilacij...

Page 356: ...smjernicama 2 11 Korisnikove obveze Upute za ugradnju i uporabu staviti na raspolaganje na jeziku koji osoblje razumije Osigurati potrebnu izobrazbu osoblja za navedene radove Na raspolaganje staviti potrebnu zaštitnu opremu i osigurati da je osoblje nosi Sigurnosne ploče i ploče s natpisima stavljene na proizvodu moraju se održavati čitljivima Osoblje podučite načinu funkcioniranja postrojenja Is...

Page 357: ...dograđenom sklopkom s plovkom 4 1 3 Brtvljenje Brtvljenje sa strane medija i sa strane motornog prostora vrši se dvjema klizno mehaničkim brtvama Brtvena komora između klizno mehaničkih brtvi ispunjena je medicinskim bijelim uljem 4 1 4 Materijal Kućište pumpe EN GJL 250 ASTM A48 Class 35 40B Radno kolo EN GJL 250 ASTM A48 Class 35 40B Kućište motora 1 4301 AISI 304 Vratilo 1 4021 AISI 420 Brtvlje...

Page 358: ...ja struje P1 Vidi tipsku pločicu Nazivna snaga motora P2 Vidi tipsku pločicu Maks visina dobave H Vidi tipsku pločicu Maks količina protoka Q Vidi tipsku pločicu Vrsta uključenja AT Vidi tipsku pločicu Temperatura medija t 3 40 C Stupanj zaštite IP68 Klasa izolacije Cl F Broj okretaja n Vidi tipsku pločicu Maks učestalost uključivanja 30 h Maks dubina uranjanja 8 Vidi tipsku pločicu Duljina kabela...

Page 359: ... potpunost Postojeća oštećenja treba navesti na teretnom listu Nadalje nedostatke treba još na dan primitka prijaviti prijevoznom poduzeću ili proizvođaču Kasnije se više ne mogu potraživati nikakva prava 5 2 Transport UPOZORENJE Boravak ispod visećeg tereta Ispod visećih tereta nitko se ne smije zadržavati Postoji opasnost od teških ozljeda uslijed padanja dijelova Teret se ne smije pomicati izna...

Page 360: ...u biti uskladištene godinu dana Za uskladištenje dulje od godine dana posavjetujte se s korisničkom službom Za uskladištenje treba uzeti u obzir sljedeće Pumpu sigurno odložite na čvrstu podlogu u stojećem okomitom položaju i osigurajte od prevrtanja i sklizanja Najveća dopuštena temperatura skladištenja iznosi od 15 C do 60 C 5 140 F pri maks vlažnosti zraka od 90 bez kondenzacije Preporučuje se ...

Page 361: ...zočna druga osoba UPOZORENJE Ozljede ruku i stopala zbog nenošenja zaštitne opreme Tijekom rada postoji opasnost od teških ozljeda Nosite sljedeću zaštitnu opremu Rukavice za zaštitu od posjekotina Sigurnosna obuća Ako se upotrebljavaju sredstva za podizanje dodatno treba nositi zaštitnu kacigu UPUTA Koristite se samo tehnički ispravnim sredstvima za podizanje Za podizanje i spuštanje pumpe upotre...

Page 362: ... 1 5 x d paralelni pogon min 2 x d 6 4 2 Radovi održavanja Nakon uskladištenja dužeg od 6 mjeseci prije ugradnje treba provesti sljedeće radove održavanja Okrenite radno kolo Provjerite razinu ulja u brtvenoj komori 6 4 2 1 Vrtnja radnog kola UPOZORENJE Oštri rubovi na radnom kolu i usisnom nastavku Na radnom kolu i usisnom nastavku mogu nastati oštri rubovi Postoji opasnost da će udovi biti odrez...

Page 363: ... s tlačne strane cjevovodni sustav a s usisne strane priključena je pumpa Priključeni cjevovodni sustav treba biti samonosiv Ovjesna naprava ne smije podupirati cjevovodni sustav OPREZ Ako motor izroni tijekom rada treba se pridržavati načina rada za izronjeni rad S2 15 S3 10 Vrsta rada S3 25 dopuštena je kada je prije ponovnog uključivanja osigurano potrebno hlađenje motora Da biste osigurali pot...

Page 364: ...igurava miran hod sa smanjenim trošenjem OPREZ Ako motor izroni tijekom rada treba se pridržavati načina rada za izronjeni rad S2 15 S3 10 Vrsta rada S3 25 dopuštena je kada je prije ponovnog uključivanja osigurano potrebno hlađenje motora Da biste osigurali potrebno hlađenje motor mora biti cijeli uronjen najmanje 1 min Radni koraci 1 6 5 3 4 2 S1 S2 S3 Fig 6 Mokra ugradnja prenosiva 1 Postolje p...

Page 365: ...jem koje se vrti udesno Priključni kabel treba položiti u skladu s lokalnim propisima i priključiti prema rasporedu žila Priključite nadzorne naprave i provjerite funkcioniraju li Uzemljenje izvedite u skladu s lokalnim propisima 6 5 1 Osiguranje na strani mreže Zaštitna sklopka voda Veličina i značajke prebacivanja zaštitne sklopke voda moraju biti u skladu s nazivnom strujom priključenoga proizv...

Page 366: ...esno okretno polje Trofazna izvedba ima CEE utikač za zamjenu faza ili slobodni kraj kabela Ako postoji CEE utikač za zamjenu faza priključivanje na električnu mrežu odvija se uticanjem utikača u utičnicu Utikač nije siguran od preplavljivanja Utičnicu montirajte tako da je sigurna od preplavljivanja Poštujte podatke o stupnju zaštite IP utikača Ako postoji slobodan kraj kabela pumpa se priključuj...

Page 367: ...ugradnju i uporabu staviti na raspolaganje na jeziku koji osoblje razumije Osigurati da je svo osoblje s razumijevanjem pročitalo upute za ugradnju i uporabu Sve sigurnosne naprave i sklopovi za isključenje u nuždi na strani postrojenja aktivni su i ispitana je njihova besprijekorna funkcija Pumpa je namijenjena za primjenu u zadanim pogonskim uvjetima 7 3 Kontrolna lampica smjera okretanja samo k...

Page 368: ...jučuje odn isključuje preko zasebnog upravljačkog mjesta koje se treba dostaviti lokaciji sklopka za uključivanje isključivanje uključni uređaj 7 6 Tijekom pogona UPOZORENJE Rezanje udova rotirajućim dijelovima Radno područje pumpe nije područje za zadržavanje osoba Postoji opasnost od teških ozljeda uslijed rotirajućih dijelova Prilikom uključivanja i tijekom rada u radnom području pumpe ne smiju...

Page 369: ...mpu nakon stavljanja izvan pogona Prilikom duljeg razdoblja stavljanja izvan pogona redovito mjesečno do kvartalno provodite 5 minutnu provjeru funkcija OPREZ Provjera funkcija smije se odvijati samo u važećim radnim uvjetima Rad na suho nije dopušten Nepoštivanje ovih napomena može dovesti do potpune štete 8 4 Demontaža OPASNOST Opasnost zbog medija koji ugrožavaju zdravlje Ako se pumpa upotreblj...

Page 370: ...pravilnika rada Vlasnik se mora uvjeriti da je osoblje dobilo i pročitalo pravilnik rada Pumpa je izvađena Zaprljana voda od čišćenja dovodi se u odvodni kanal u skladu s lokalnim propisima Za kontaminirane pumpe dostupno je dezinfekcijsko sredstvo 1 Pričvrstite sredstvo za podizanje na ovjesnu točku pumpe 2 Pumpu podignite na cca 30 cm 10 in iznad poda 3 Poprskajte pumpu čistom vodom odozgo prema...

Page 371: ...no utvrditi odstupajuće intervale održavanja Ako tijekom rada nastupe jake vibracije neovisno o utvrđenim intervalima održavanja treba kontrolirati pumpu i postavljanje 9 4 1 Intervali održavanja u normalnim uvjetima 2 godine Vizualna provjera voda za dovod struje Vizualna provjera dodatne opreme Vizualna provjera kućišta s obzirom na trošenje Provjera funkcije nadzornih naprava Zamjena ulja UPUTA...

Page 372: ...raviti ili dodatnu opremu treba zamijeniti 9 5 4 Vizualna provjera kućišta s obzirom na trošenje Dijelovi kućišta ne smiju biti oštećeni Ako se uoče nedostaci posavjetujte se s korisničkom službom 9 5 5 Provjera rada nadzornih naprava Za provjeru otpora pumpa mora biti ohlađena na temperaturu okoline 9 5 5 1 Provjera otpora osjetnika temperature Otpor osjetnika temperature treba provjeriti ommetro...

Page 373: ...anje Prilikom općeg servisa ispituje se trošenje i oštećenost ležajeva motora brtvi osovina okruglih brtvenih prstenova i vodova za dovod struje Oštećene sastavnice zamjenjuju se originalnim dijelovima Tako se jamči besprijekoran pogon Servis smije vršiti samo proizvođač ili ovlaštena servisna radionica 10 Smetnje uzroci i uklanjanje OPASNOST Opasnost zbog medija koji ugrožavaju zdravlje U slučaju...

Page 374: ...rtkom 5 Pogrešan smjer vrtnje Električar mora ispraviti priključak 6 Veća potrošnja struje zbog začepljene hidraulike Očistite hidrauliku i provjerite dovod 7 Medij je pregust Posavjetujte se s korisničkom službom Smetnja Pumpa radi nema protoka 1 Nema medija Provjerite dovod otvorite sve zasune 2 Dovod začepljen Provjerite dovod i uklonite začepljenje 3 Začepljena hidraulika Očistite hidrauliku 4...

Page 375: ...ička služba može pomoći kako slijedi Telefonskim putem ili u pisanom obliku Podrška na licu mjesta Provjera i popravak u tvornici Upotreba dodatnih usluga korisničke službe može uzrokovati troškove Za točne podatke posavjetujte se s korisničkom službom 11 Rezervni dijelovi Rezervni dijelovi naručuju se putem korisničke službe Da biste izbjegli dodatna pitanja i pogrešne narudžbe treba uvijek naves...

Page 376: ...baveze operatora 381 3 Primena upotreba 381 3 1 Namenska upotreba 381 3 2 Nenamenska upotreba 381 4 Opis proizvoda 382 4 1 Konstrukcija 382 4 2 Nadzorni uređaji 383 4 3 Režimi rada 383 4 4 Pogon sa frekventnim regulatorom 383 4 5 Rad u eksplozivnoj atmosferi 383 4 6 Tehnički podaci 383 4 7 Način označavanja 384 4 8 Opseg isporuke 384 4 9 Dodatna oprema 384 5 Transport i skladištenje 384 5 1 Isporu...

Page 377: ... 8 1 Kvalifikacija osoblja 394 8 2 Obaveze operatora 394 8 3 Staviti van pogona 394 8 4 Demontaža 394 9 Održavanje 395 9 1 Kvalifikacija osoblja 396 9 2 Obaveze operatora 396 9 3 Pogonska sredstva 396 9 4 Intervali održavanja 396 9 5 Mere održavanja 397 10 Greške uzroci i otklanjanje 398 11 Rezervni delovi 400 12 Odvod 400 12 1 Ulja i maziva 400 12 2 Zaštitna odeća 400 12 3 Informacije o sakupljan...

Page 378: ...ornost za štetu koja je naneta licima materijalnu štetu ili finansijske gubitke Isključivanje sledi ukoliko je ispunjen jedan od uslova iz sledećih tačaka Nedovoljno dimenzionisanje usled manjkavih ili pogrešnih informacija korisnika ili kupca Nepoštovanje uputstva za ugradnju i upotrebu Nenamenska upotreba Nepravilno skladištenje i transport Pogrešna instalacija ili demontaža Nepravilno održavanj...

Page 379: ...ručno lice mora da bude upoznato sa rukovanjem radnim sredstvima koje koristi i njihovim odlaganjem Pored toga stručno lice mora da poseduje osnovna znanja iz oblasti mašinstva Definicija kvalifikovanog električara Kvalifikovani električar je osoba sa odgovarajućom stručnom obukom znanjem i iskustvom koja prepoznaje opasnosti od električne energije i u stanju je da ih spreči 2 3 Električni radovi ...

Page 380: ...eme za podizanje tokom primene mora biti zagarantovana Još jedna osoba za koordinisanje mora da se uključi u slučaju potrebe npr slaba vidljivost kod upotrebe opreme za podizanje Zadržavanje ljudi ispod visećeg tereta nije dozvoljeno Ne smeju da se prenose iznad radnih mesta na kojima se zadržavaju ljudi 2 7 Radovi na instalaciji demontaži Nositi sledeću zaštitnu opremu Zaštitna obuća Zaštitne ruk...

Page 381: ...aja Čim se pritisak rastereti čuje se zviždanje ili šuštanje vazduha prekinuti sa odvrtanjem UPOZORENJE Kada se pritisak rasterećuje može doći do prskanja vrućeg pogonskog sredstva Može doći do opekotina Da bi se sprečile povrede pre svih radova pustiti da se motor ohladi do temperature okoline Kada se pritisak potpuno rastereti navojni zavrtanj odvr nuti do kraja 2 10 Pogonska sredstva Motor se n...

Page 382: ...ršinskim hlađenjem u naizmeničnoj ili trofaznoj verziji Hlađenje se vrši okolnim fluidom Otpadna toplota se preko kućišta motora odvodi direktno u fluid Motor može da izranja u toku rada Kod monofaznih motora postoji pogonski kondenzator koji je integrisan u motor Priključni kabl je dostupan u sledećim verzijama Verzija za monofaznu struju Sa utikačem sa zaštitnim kontaktom Sa utikačem sa zaštitni...

Page 383: ...25 se pri tom odnosi na vreme rada Radni ciklus traje 10 min Ako su navedene dve vrednosti npr S3 25 120 s prva vrednost se odnosi na vreme rada Druga vrednost daje maks vreme radnog ciklusa 4 4 Pogon sa frekventnim regulatorom Rad na frekventnom regulatoru nije dozvoljen 4 5 Rad u eksplozivnoj atmosferi Rad u eksplozivnoj atmosferi nije dozvoljen 4 6 Tehnički podaci Opšte napomene Datum proizvodn...

Page 384: ...pna elektroda za kontrolu zaptivne komore Upravljanja nivoom Dodatna oprema za pričvršćivanje i lanci Upravljački uređaji releji i utikači 5 Transport i skladištenje 5 1 Isporuka Nakon prijema isporuke isporuka mora odmah biti proverena zbog nedostataka oštećenja potpunost Postojeći nedostaci moraju da budu zabeleženi na dosta vnoj dokumentaciji Osim toga nedostaci moraju da se prijave transportno...

Page 385: ...rodora vlage Prodor vlage u strujni napojni vod oštećuje strujni napojni vod i pumpu Kraj strujnog napojnog voda se nikad ne sme uranjati u tečnost i mora da bude dobro zatvoren tokom skladištenja Nove isporučene pumpe mogu da se skladište godinu dana Za skladištenje duže od godinu dana konsultujte se sa službom za korisnike Za skladištenje se moraju poštovati sledeće tačke Bezbedno postaviti pump...

Page 386: ...samostalnog rada Radovi u šahtovima i uzanim prostorima kao i radovi sa opasnošću od pada su opasni radovi Ovi radovi ne smeju da se izvode kao samostalni rad Radi sigurnosti mora biti prisutna još jedna osoba UPOZORENJE Povrede ruku i stopala zbog nedostatka zaštitne opreme Za vreme rada postoji opasnost od teških povreda Nositi sledeću zaštitnu opremu Zaštitne rukavice za zaštitu od posekotina Z...

Page 387: ...janje promenljivi režim min 0 3 d paralelni rad min 1 d A2 Odstojanje potisnih cevi promenljivi režim min 1 5 d paralelni rad min 2 d 6 4 2 Radovi na održavanju Nakon skladištenja dužeg od 6 meseci pre ugradnje treba obaviti sledeće radove održavanja Obrtanje radnog kola Provera ulja u zaptivnoj komori 6 4 2 1 Obrtanje radnog kola UPOZORENJE Oštre ivice na radnom kolu i usisnom nasta vku Na radnom...

Page 388: ...potisne strane cevovodnog sistema na objektu dok se sa usisne strane priključuje pumpa Priključeni cevovodni sistem mora da bude samonoseći Uređaj za ovešenje ne sme da podupire sistem cevovoda OPREZ Kada se motor izroni u toku rada održavati režim rada za izronjeni pogon S2 15 S3 10 Kada se pre ponovnog uključivanja obezbedi potrebno hlađenje motora dozvoljen je način rada S3 25 Da bi se obezbedi...

Page 389: ... vibracije i obezbeđuje miran hod sa neznatnim habanjem OPREZ Kada se motor izroni u toku rada održavati režim rada za izronjeni pogon S2 15 S3 10 Kada se pre ponovnog uključivanja obezbedi potrebno hlađenje motora dozvoljen je način rada S3 25 Da bi se obezbedilo potrebno hlađenje motor mora da bude potpuno uključen najmanje 1 minut Radni koraci 1 6 5 3 4 2 S1 S2 S3 Fig 6 Montaža u vlažnom prosto...

Page 390: ... odgovara podacima sa natpisne pločice Napajanje za trofazne motore sa desnim obrtnim poljem sa mrežne strane Priključni kabl položiti u skladu sa lokalnim propisima i povezati prema rasporedu žica Priključiti nadzorne uređaje i proveriti funkcionisanje Uzemljenje izvesti propisno u skladu sa lokalnim propisima 6 5 1 Osigurač sa mrežne strane Strujni prekidač Jačina i karakteristika preklapanja st...

Page 391: ...o priključivanje 6 5 4 Priključak trofaznog motora W 5 1 2 V 4 U 3 M 3 gn ye L3 L2 21 20 L1 PE 250 V AC 2 5 A cos φ 1 Fig 8 Šema priključivanja trofaznog motora Broj žica Naziv Stezaljka 1 20 WSK 2 21 WSK 3 U L1 4 V L2 5 W L3 Zelena žuta gn ye Uzemljenje PE Za trofazne motore mora da postoji desno obrtno polje Trofazna verzija je opremljena CEE faznim invertorom ili slobodnim krajem kabla kada pos...

Page 392: ...gulatoru nije dozvoljen 7 Puštanje u rad UPOZORENJE Povrede stopala zbog nedostatka zaštitne opreme Za vreme rada postoji opasnost od teških povreda Nositi zaštitnu obuću 7 1 Kvalifikacija osoblja Električni radovi Električne radove mora da izvodi kvalifikovani električar Rukovanje upravljanje Rukovaoci moraju da budu informisani o načinu funkcionisanja kompletnog sistema 7 2 Obaveze operatora Sta...

Page 393: ...jučuje i isključuje u zavisnosti od nivoa punjenja Trofazna verzija Nakon umetanja utikača u utičnicu pumpa je spremna za rad Upravljanje pumpom vrši se preko dva prekidača na utikaču HAND AUTO Utvrditi da li se pumpa se uključuje i isključuje direktno HAND ili u zavisnosti od nivoa punjenja AUTO ON OFF Uključivanje i isključivanje pumpe Pumpe sa instaliranim utikačem Verzija za monofaznu struju N...

Page 394: ...zaštićena od mraza i leda pumpu uvek potpuno uroniti u fluid Temperatura fluida mora uvek da bude iznad 3 C 37 F 1 Pričvrstiti pumpu na mesto rukovanja 2 Mesto rukovanja osigurati od neovlašćenog ponovnog uključivanja npr blokadom glavnog prekidača Pumpa je van pogona i sada može da se demontira Kada pumpa ostane ugrađena nakon stavljanja van pogona pridržavati se sledećih tačaka Obezbediti predus...

Page 395: ...ranju može da se prignječi i ošteti Prilikom demontiranja paziti na strujni napojni vod 6 Temeljno očistiti pumpu vidi tačku Čišćenje i dezinfekcija OPASNOST Pri korišćenju pumpe u fluidima opasnim po zdravlje pumpu dezinfikovati 8 4 3 Čišćenje i dezinfekcija OPASNOST Opasnost od fluida opasnog po zdravlje Kada se pumpa koristi u fluidima opasnim po zdravlje postoji opasnost po život Pumpa dekonta...

Page 396: ...i na raspolaganje Korišćenje otvorenog plamena direktnog svetla i pušenje su zabranjeni prilikom primene lako zapaljivih rastvarača i sredstava za čišćenje 9 3 Pogonska sredstva 9 3 1 Vrste ulja Zaptivna komora je fabrički napunjena medicinskim belim uljem Za zamenu ulja se preporučuju sledeće vrste ulja Aral Autin PL Shell ONDINA 919 Esso MARCOL 52 ili 82 BP WHITEMORE WOM 14 Texaco Pharmaceutical...

Page 397: ...namotaj motora i mogu da prouzrokuju otkaz pumpe Redovnom kontrolom mogu da se spreče veće posledične štete i smanji rizik od potpunog otkaza U pogledu redovne kontrole preporučuje se primena daljinskog nadzora 9 5 2 Vizuelna provera priključnog kabla Proveriti da li kod priključnog kabla ima mehuriće naprsline ogrebotine mesta trenja mesta prignječenja U slučaju da se na priključnom kablu ustanov...

Page 398: ...2 Navojni zavrtanj odvrnuti postepeno i nikada do kraja UPOZORENJE Previsok pritisak u motoru Kada se začuje zviždanje ili šuštanje vazduha prekinuti sa odvrtanjem Sačekati da se pritisak potpuno rastereti 3 Kada se pritisak rastereti navojni zavrtanj odvrnuti do kraja 4 Postaviti odgovarajući rezervoar za prihvatanje pogo nskog sredstva 5 Ispuštanje pogonskog sredstva Pumpu okretati sve dok otvor...

Page 399: ...če prema tehnički propisanim merama i resetuje nadzorne uređaje Proveriti laku pokretljivost radnog kola po potrebi očistiti hidrauliku 3 Kontrola zaptivne komore opciono je prekinuo električno kolo zavisno od priključka Pogledajte pod Greška Propuštanje mehaničkog zaptivača kontrola zaptivne komore javlja grešku i isključuje pumpu Greška Pumpa radi ali nakon kraćeg vremena je isključuje zaštita m...

Page 400: ...anja Neka električar popravi priključak 6 Pojave habanja na hidraulici Proveriti komponente radno kolo usisni nastavak kućište pumpe neka ih zameni služba za korisnike 7 Pohaban ležaj motora Obavestiti službu za korisnike pumpu nam vratite u fabriku radi remontovanja 8 Pumpa je ugrađena u zategnutom stanju Proveriti instalaciju i po potrebi ugraditi gumene kompenzatore Greška Kontrola zaptivne kom...

Page 401: ...ećoj dokumentaciji On znači da se dati električni i elektronski proizvodi ne smeju odlagati sa kućnim smećem Za pravilno rukovanje recikliranje i odlaganje na otpad datih dotrajalih proizvoda voditi računa o sledećim tačkama Ove proizvode predavati samo na predviđena i sertifikovana mesta za sakupljanje otpada Pridržavati se važećih lokalnih propisa Informacije o pravilnom odlaganju na otpad potra...

Page 402: ...от 408 3 Примена употреба 408 3 1 Прописна употреба 408 3 2 Не се употребува прописно 408 4 Опис на производот 408 4 1 Конструкција 408 4 2 Уреди за надгледување 409 4 3 Работни режими 410 4 4 Работа со фреквентен конвертор 410 4 5 Работа во експлозивна атмосфера 410 4 6 Технички податоци 410 4 7 Означување на типот 410 4 8 Опсег на испорака 411 4 9 Опрема 411 5 Транспорт и лежиште 411 5 1 Испорак...

Page 403: ...ја 422 8 2 Обврската на раководителот 422 8 3 Отстранување од употреба 422 8 4 Демонтирање 423 9 Сервисирање 424 9 1 Лична квалификација 424 9 2 Обврската на раководителот 424 9 3 Работен материјал 425 9 4 Интервали на одржување 425 9 5 Мерки за одржување 425 10 Дефекти причини и отстранување 427 11 Резервни делови 430 12 Фрлање во отпад 430 12 1 Масла и средства за подмачкување 430 12 2 Заштитна ...

Page 404: ...производителот во писмена форма додека трае гаранцијата Користете го производот согласно наменетата примена Сите уреди за надгледување се заклучени и се проверуваат пред пуштање во работа Одрекување од одговорноста Сета одговорност за лична материјална или финансиска штета е исклучена Таа се исклучува доколку Производот е неправилно димензиниран како последица на неточни податоци од раководителот ...

Page 405: ...чна заштитна опрема Носете заштита за устата Лична заштитна опрема Носете заштитни очила Забрането е да работите сами Мора да биде присутно второ лице Корисни забелешки Текстуално Предуслов 1 Работен чекор набројување Напомена инструкција Резултат 2 2 Лична квалификација Персоналот мора Да ги разгледа локалните важечки прописи за несреќни случаи Да ги прочита и да ги разбере упатствата за вградува...

Page 406: ...исите на локалната служба за електродистрибуција Употребата на заштитен прекинувач за резидуална струја е препорачано Треба да се приклучи заштитен прекинувач за резидуална струја RCD во случаи кога е можно лицата да дојдат во контакт со производот и со протокот на течности 2 5 Употреба со медиуми опасни по здравјето Кога производот се употребува со медиуми опасни по здравјето постои опасност од б...

Page 407: ...ава звучен притисок од 85 dB A Сепак реалниот звучен притисок зависи од повеќе фактори Длабочината на вградување Поставувањето Прицврстеноста на опремата и цевководот Работната точка Длабочината на потопување Кога производот работи во важечките работни услови лицето што ракува треба да го мери и звучниот притисок Доколку тој е над 85 dB A мора да се носи заштита за ушите и да се следат напомените ...

Page 408: ...цата под 18 години треба да бидат надгледувани од стручно лице 3 Примена употреба 3 1 Прописна употреба Потопните пумпи се наменети за транспорт на Отпадна вода со фекалии Нечиста вода со мала количина песок и шљунак Транспортирани медиуми со сува материја до макс 8 3 2 Не се употребува прописно ОПАСНОСТ Експлозија поради пренос на експлозивни медиуми Строго забрането е пренесување на лесно запали...

Page 409: ...цинско бело масло 4 1 4 Материјал Куќиште на пумпа EN GJL 250 ASTM A48 Class 35 40B Работно коло EN GJL 250 ASTM A48 Class 35 40B Куќиште на мотор 1 4301 AISI 304 Вратило 1 4021 AISI 420 Заптивање од страната на моторот C MgSiO4 Заптивање од страна на медиумот SiC SiC Заптивање статично NBR Nitril 4 1 5 Вградена опрема Пливачки прекинувач Во А изведба пумпата е опремена со еден пливачки прекинувач...

Page 410: ...мотор P2 Видете ја натписната плочка Макс напор H Видете ја натписната плочка Макс проток Q Видете ја натписната плочка Режим на вклучување AT Видете ја натписната плочка Температура на медиум t 3 40 C Вид на заштита IP68 Класа на изолација Cl F Број на вртежи n Видете ја натписната плочка Макс зачестеност на вклучување 30 h Макс длабочина на потопување 8 Видете ја натписната плочка Должина на каб...

Page 411: ... мора веднаш да се провери дали има недостатоци дали има оштетувања дали е целосна Недостатоците мора да се забележат во документите од испораката Освен тоа недостатоците мора да се пријават кај транспортерот или производителот уште на примањето Рекламациите после тоа нема да се уважат 5 2 Транспорт ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Не е дозволено задржување под товар што виси Луѓето не смее да се задржуваат под тов...

Page 412: ...носите заштитни ракавици за да се заштитите од исеченици ВНИМАНИТЕЛНО Целосно оштетување поради влага Доколку водот за снабдување со струја се оштети од влага ќе се оштети и пумпата Крајот на водот за снабдување со струја не смее да се потопува во течности и треба да биде добро затворен кога е складиран Новоиспорачаните пумпи можете да ги складирате во траење од една година Консултирајте се со слу...

Page 413: ...јте зголемување на притисокот Зголемувања на притисокот може да се случат кај долгите притисочни линии со изразит профил на релјеф Таквите зголемувања на притисокот може да предизвикаат расипување на пумпата Утврдете го времето на ладење на моторот коешто зависи од работните услови и големината на шахтата За да се овозможи безбедно и функционално прицврстување градежниот објект фундаментот треба д...

Page 414: ...д подрачјето во кое постои опасност од експлозија Не дозволувајте во транспортираниот медум да влезе воздух употребувајте лимена или друг вид преграда Транспортираниот воздух може да се насобере во цевководот и да предизвика недозволени работни услови Отстранете ги меурчињата воздух преку уредите за вентилација Забрането е пумпата да работи на суво Не дозволувајте да навлегуваат меурчиња воздух во...

Page 415: ...ите 6 Наполнете работен материјал Свртете ја пумпата сè додека отворот не покаже кон горе Полнете со работен материјал преку отворот Придржувајте се до податоците за видот и количината работен материјал Во случај кога повторно се употребува работниот материјал количината треба да се провери и приспособи 7 Исчистете го шрафот за затворање ставете нов заптивен прстен и повторно завртете го Макс врте...

Page 416: ...т од изгореници поради жешки површини Куќиштето на моторот може да се загрее за време на работата Може да се изгорите По исклучување треба да оставите пумпата да се излади на температурата на околината ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прекинување на протокот на притисочното црево Доколку се прекине или откачи притисочното црево може да се предизвикаат тешки повреди Прицврстете го притисочното црево со испустот Не д...

Page 417: ...ивото Актуелното ниво се одредува со помош на управување со нивото и пумпата автоматски се вклучува и исклучува во зависност од нивото Нивото се добива преку различни видови сензори пливачки прекинувач притисочни или ултразвучни мерења или електроди Треба да внимавате на следново кога употребувате управување со нивото Пливачкиот прекинувач може да се движи слободно Не смее да се спушта под минимал...

Page 418: ...прекинувач за резидуална струја RCD Придржувајте се до прописите на локалната служба за електродистрибуција Употребата на заштитен прекинувач за резидуална струја е препорачано Треба да се приклучи заштитен прекинувач за резидуална струја RCD во случаи кога е можно лицата да дојдат во контакт со производот и со протокот на течности 6 5 2 Одржување Пред инсталацијата треба да го направите следното ...

Page 419: ...ата оди преку штекер и приклучник Приклучокот не е отпорен на вода Поставете штекер отпорен на вода Внимавајте на информациите за видот на заштита IP на штекерот Кога има слободен крај на кабел пумпата мора директно да се поврзе со приклучна табла ОПАСНОСТ Кога пумпата е приклучена директно во приклучна табла електричниот приклучок го прави стручен електричар 6 5 5 Приклучување на уреди за надглед...

Page 420: ...Работниот персонал мора да биде упатен околу функционирањето на целата постројка 7 2 Обврската на раководителот Поставете го Упатството за вградување и работа покрај пумпата или на некое друго место предвидено за него Обезбедете го персоналот со упатства за вградување и работа на својот јазик Осигурете се дека целокупниот персонал го прочитал и е запознаен со Упатството за вградување и работа Сите...

Page 421: ...от пред повторно да ја вклучите Пумпите со преносливо поставување треба да се постават на цврста основа Ако пумпата паднала прво наместете ја пред повторно да ја вклучите Цврсто зашрафете ја пумпата кога основата е проблематична Пумпа со вграден пливачки прекинувач и утикач Монофазна изведба По приклучувањето на утикачот во дозната пумпата е подготвена за работа Пумпата се вклучува или исклучува а...

Page 422: ...чар Монтажа демонтажа Стручното лице мора да е обучено во поглед на работата со потребните алати и материјали за прицврстување за дадената површина 8 2 Обврската на раководителот Внимавајте на локалните прописи на сила за спречување несреќни случаи и за безбедност на трговските асоцијации Внимавајте на прописите за работа со тешки и висечки товари Обезбедете и уверете се дека секој има заштитна оп...

Page 423: ...мата за подигнување Проверете ја опремата за подигнување дали функционира беспрекорно 8 4 1 Стационарно водено поставување Пумпата е надвор од употреба Приклучете засун на приливната или на притисочната страна 1 Исклучете ја пумпата од електричната мрежа 2 Прицврстете ја опремата за подигнување на точката на подигнување ВНИМАНИТЕЛНО Никогаш не влечете го водот за снабдување со струја Така можете д...

Page 424: ...от Кога пумпата се употребува со медиуми опасни по животот треба да се деконтаминира по демонтажа со се сите нејзини делови Постои опасност по животот Внимавајте на податоците за работните правила Раководителот мора да се осигури дека персоналот се придржува и ги разбира работните правила НАПОМЕНА Употребувајте само технички беспрекорна опрема за подигнување Употребувајте само технички беспрекорна...

Page 425: ...проверка за трошење на куќиштето Проверка на функцијата на внатрешните уреди за надгледување Замена на масло НАПОМЕНА Ако е вградено надгледување на заптивна комора се прави замена на масло според приказот 10 години или 5 000 работни часови Генералка 9 4 2 Интервали на одржување за примена кај постројка за одведување на отпадна вода При примена на пумпата кај постројка за одведување на отпадна вод...

Page 426: ...кон тотално расипување на пумпата 9 5 3 Визуелна проверка на опрема Опремата треба да се провери за Правилно прицврстување Слободна функција Знаци на трошење на пример исекотини поради нишања Утврдените недостатоци мора веднаш да бидат поправени или опремата да биде заменета 9 5 4 Визуелна проверка на куќиштето за трошење Деловите на куќиштето може да се оштетат Доколку утврдите дефекти мора да се...

Page 427: ...у 6 Проверете го работниот материјал Ако во работниот материјал пронајдете метална пилевина контактирајте ја службата за односи со корисниците 7 Наполнете работен материјал Свртете ја пумпата сè додека отворот не покаже кон горе Полнете со работен материјал преку отворот Придржувајте се до податоците за видот и количината работен материјал 8 Исчистете го шрафот за затворање ставете нов заптивен пр...

Page 428: ...ничките податоци и да ги врати уредите за надгледување Проверка на работното коло дали се движи лесно односно чистење на хидрауликата 3 Надгледувањето на заптивната комора изборно го прекина струјното коло во зависност од приклучокот Видете во Дефект Протекување на механичката заптивка надгледувањето на заптивната комора јавува дефекти и ја исклучува пумпата Дефект Пумпата работи по кратко време с...

Page 429: ...треба да го провери и ако е потребно да го коригира приклучувањето 11 Премногу паѓа нивото за време на работата Проверете го снабдувањето капацитетот на постројката Проверете ги вредностите на управувањето со нивото и приспособете ги ако е потребно Дефект Пумпата работи немирно и бучно 1 Недозволена работна точка Проверете ги димензиите на пумпата и работната точка консултирајте се со службата за ...

Page 430: ...огласно законите на сила Веднаш соберете ги капките што истекуваат 12 2 Заштитна облека Носената заштитна облека мора да се фрли во отпад согласно локалните прописи на сила 12 3 Информации за собирањето користени електрични и електронски производи Прописното отстранување и правилното рециклирање на производот гарантираат дека нема да има штети по околината и опасност по личното здравје НАПОМЕНА За...

Page 431: ...znosti upravitelja 436 3 Uporaba 436 3 1 Uporaba v skladu z določili 436 3 2 Uporaba v nasprotju z določili 436 4 Opis proizvoda 437 4 1 Konstrukcija 437 4 2 Nadzorne naprave 437 4 3 Načini obratovanja 438 4 4 Obratovanje z motorjem s frekvenčnim pretvornikom 438 4 5 Obratovanje v eksplozivni atmosferi 438 4 6 Tehnični podatki 438 4 7 Način označevanja 438 4 8 Obseg dobave 439 4 9 Dodatna oprema 4...

Page 432: ...449 8 2 Obveznosti upravitelja 449 8 3 Zaustavitev 449 8 4 Demontaža 449 9 Vzdrževanje 450 9 1 Strokovnost osebja 450 9 2 Obveznosti upravitelja 451 9 3 Obratovalna sredstva 451 9 4 Intervali vzdrževanja 451 9 5 Vzdrževalni ukrepi 451 10 Napake vzroki in odpravljanje 453 11 Nadomestni deli 455 12 Odstranjevanje 455 12 1 Olja in maziva 455 12 2 Zaščitna obleka 455 12 3 Podatki o zbiranju rabljenih ...

Page 433: ...ljučitev odgovornosti Zavrnitev odgovornosti izključuje vsakršno odgovornost za poškodbe ljudi in materialno ter premoženjsko škodo Ta zavrnitev sledi ko nastopi ena od naslednjih točk Nezadostno dimenzioniranje zaradi pomanjkljivih ali napačnih podatkov upravitelja ali naročnika Neupoštevanje navodila za vgradnjo in obratovanje Uporaba v nasprotju z določili Neprimerno skladiščenje ali transport ...

Page 434: ... mora bit seznanjen z uporabljenimi pogonskimi sredstvi in njihovim odstranjevanjem Poleg tega mora imeti strokovnjak osnovna znanja iz strojegradnje Definicija električarja Električar je oseba s primerno strokovno izobrazbo znanji in izkušnjami s katerimi lahko prepozna in prepreči nevarnosti elektrike 2 3 Dela v zvezi z elektriko Električna dela naj izvede električar Pred vsemi deli proizvod odk...

Page 435: ...opreme za dviganje Pri uporabi opreme za dviganje je morda treba npr zaradi ovirane vidljivosti vključiti drugo osebo ki izvaja koordinacijo Zadrževanje pod dvignjenim bremenom osebam ni dovoljen Bremen ne prenašajte prek delovnih mest kjer se zadržujejo osebe 2 7 Vgradnja demontaža Nosite naslednjo zaščitno opremo zaščitne čevlje zaščitne rokavice za preprečevanje ureznin zaščitno čelado pri upor...

Page 436: ...aturo okolice Ko je tlak povsem izpuščen povsem odvijte zaporne vijake 2 10 Obratovalna sredstva Motor je v tesnilni komori napolnjen z belim oljem Obratovalno sredstvo je treba med rednimi vzdrževalnimi deli zamenjati in odstraniti v skladu z lokalnimi smernicami 2 11 Obveznosti upravitelja Vašemu osebju morate omogočiti dostop do navodil za vgradnjo in obratovanje Zagotovite potrebno usposabljan...

Page 437: ...m in nameščenim plovnim stikalom Izvedba na trifazni tok S prostim koncem kabla Z vtikačem obračalnika faze CEE in nameščenim plovnim stikalom 4 1 3 Tesnjenje Tesnjenje med medijem in prostorom za motor opravljata dve drsni obročni tesnili Tesnilna komora med drsnima obročnima tesniloma je napolnjena z medicinskim belim oljem 4 1 4 Material Ohišje črpalke EN GJL 250 ASTM A48 Class 35 40B Tekač EN ...

Page 438: ...o Omrežni priključek U f Glejte napisno ploščico Priključna moč P1 Glejte napisno ploščico Nazivna moč motorja P2 Glejte napisno ploščico Maks črpalna višina H Glejte napisno ploščico Maks pretok Q Glejte napisno ploščico Tip zagona AT Glejte napisno ploščico Temperatura medija t 3 40 C Vrsta zaščite IP68 Razred izolacije Cl F Število vrtljajev n Glejte napisno ploščico Maks število preklopov 30 u...

Page 439: ...ti poškodbe popolnost Morebitne pomanjkljivosti je treba zabeležiti na tovornem listu Poleg tega je treba pomanjkljivosti še na dan prejema prijaviti pri transportnem podjetju ali proizvajalcu Poznejši zahtevki ne bodo več upoštevani 5 2 Transport OPOZORILO Zadrževanje pod dvignjenim bremenom V območju pod visečim bremenom se ne sme nihče zadrževati Obstaja nevarnost težjih poškodb zaradi padajoči...

Page 440: ...eč kot eno leto se posvetujte s servisno službo Za skladiščenje upoštevajte naslednje točke Črpalko postavite stoje navpično na trdno podlago ter jo zavarujte pred prevrnitvijo in zdrsom Maks temperatura skladiščenja znaša 15 C do 60 C 5 do 140 F pri maks vlažnosti zraka 90 brez kondenza Priporočamo skladiščenje na mestu ki je zaščiteno pred zmrzaljo pri temperaturi od 5 C do 25 C 41 bis 77 F z re...

Page 441: ...aščitno čelado OBVESTILO Uporabljajte samo tehnično brezhibno opremo za dviganje Za dviganje in spuščanje črpalke uporabljajte samo tehnično brezhibno opremo za dviganje Zagotovite da se črpalka pri dviganju in spuščanju ne zatakne Ne presegajte največje dopustne nosilnosti opreme za dviganje Pred uporabo preglejte delovanje opreme za dviganje OBVESTILO Dvig motorja iz medija med obratovanjem Če m...

Page 442: ...jo ostri robovi Obstaja nevarnost ureznin na udih Za zaščito pred urezninami je treba nositi zaščitne rokavice Črpalka ni priključena na električno omrežje Zaščitna oprema je na voljo 1 Črpalko v vodoravnem položaju odložite na trdno podlago OPOZORILO Nevarnost zmečkanja rok Zagotovite da se črpalka ne more prevrniti ali zdrsniti 2 Previdno in počasi od spodaj sezite v hidravlično ohišje in obrnit...

Page 443: ...ešalna enota ne sme podpirati cevovodnega sistema POZOR Če motor med obratovanjem izplava potem upoštevajte način obratovanja za nepotopljeno obratovanje S2 15 S3 10 Če pred ponovnim vklopom zagotovite potrebno hlajenje motorja je način obratovanja S3 25 dovoljen Za zagotovitev potrebnega hlajenja je treba motor v celoti potopiti za vsaj 1 minuto Delovni koraki 1 5 6 S1 S2 S3 3 4 2 Fig 5 Mokra mon...

Page 444: ...z nizko obrabo POZOR Če motor med obratovanjem izplava potem upoštevajte način obratovanja za nepotopljeno obratovanje S2 15 S3 10 Če pred ponovnim vklopom zagotovite potrebno hlajenje motorja je način obratovanja S3 25 dovoljen Za zagotovitev potrebnega hlajenja je treba motor v celoti potopiti za vsaj 1 minuto Delovni koraki 1 6 5 3 4 2 S1 S2 S3 Fig 6 Mokra montaža prenosno 1 Podstavek črpalke 2...

Page 445: ... z lokalnimi predpisi in jih priključiti v skladu z oblogo žil Priključite nadzorne naprave in preverite njihovo delovanje Ozemljitev izvedite v skladu z lokalnimi predpisi 6 5 1 Varovanje na strani omrežja Instalacijski odklopnik Velikost in preklopne značilnosti instalacijskega odklopnika morajo biti usklajene z nazivnim tokom priključenega produkta Upoštevajte lokalne predpise Stikalo zaščite m...

Page 446: ...trifaznega motorja je opremljena z vtikačem obračalnika faze CEE ali prostim koncem kabla Če je vtikač obračalnika faze CEE prisoten je priključitev na električno omrežje treba opraviti s priključitvijo vtikača v vtičnico Vtikač ni potopen Vtičnico namestite varno pred potopitvijo Upoštevajte podatke o razredu zaščite IP vtikača Če je prisoten prosti konec kabla je treba črpalko priključiti neposr...

Page 447: ...redvidenem mestu Priprava navodila za vgradnjo in obratovanje v jeziku osebja Zagotovite da je celotno osebje prebralo in razumelo navodilo za vgradnjo in obratovanje Vsa varnostna oprema in stikala za izklop v sili na strani stroja so aktivna njihovo delovanje je preverjeno Črpalka je namenjena za uporabo v vnaprej določenih obratovalnih pogojih 7 3 Kontrola smeri vrtenja samo pri trifaznih motor...

Page 448: ...klopi in izklopi prek stikala ON OFF Črpalke s prostim koncem kabla Črpalko je vklopiti in izklopiti prek ločene na mestu vgradnje zagotovljene upravljalne enote stikalo za vklop izklop stikalna naprava 7 6 Med obratovanjem OPOZORILO Odrezanje udov zaradi vrtečih se sestavnih delov Delovno območje črpalke ni namenjeno za zadrževanje oseb Obstaja nevarnost težkih poškodb zaradi padajočih sestavnih ...

Page 449: ...o po zaustavitvi odstraniti Pri daljših obdobjih zaustavitve je treba v rednih časovnih presledkih mesečno ali četrtletno opraviti funkcionalni tek v trajanju 5 minut POZOR Funkcionalni tek lahko poteka samo pod veljavnimi obratovalnimi pogoji Suhi tek ni dovoljen Neupoštevanje tega pravila utegne povzročiti totalno škodo 8 4 Demontaža NEVARNOST Nevarnost zaradi zdravju škodljivih medijev Če črpal...

Page 450: ...ranjena Onesnažena voda za čiščenje je v skladu z lokalnimi predpisi speljana v kanal za odpadno vodo Za onesnažene črpalke so vam na voljo sredstva za razkuževanje 1 Opremo za dviganje pritrdite na pritrdilno točko črpalke 2 Črpalko dvignite pribl 30 cm 10 in od tal 3 Črpalko s čisto vodo sperite od zgoraj navzdol OBVESTILO Pri onesnaženih črpalkah je treba uporabiti ustrezno sredstvo za razkužev...

Page 451: ...ja za normalne pogoje 2 leti Vizualni pregled kabla električne napeljave Vizualni pregled dodatne opreme Vizualni pregled ohišij glede obrabe Preverjanje delovanja nadzornih naprav Menjava olja OBVESTILO Če je nameščen nadzor tesnilne komore potem se menjava olja izvede v skladu z zaslonom 10 let ali 5000 obratovalnih ur Generalni remont 9 4 2 Intervali vzdrževanja za uporabo v napravah za prečrpa...

Page 452: ...o deli ohišja pomanjkljivi se morate posvetovati s servisno službo 9 5 5 Preverjanje delovanja nadzornih naprav Za preverjanje upornosti se mora črpalka ohladiti na temperaturo okolice 9 5 5 1 Preverite upornost temperaturnega tipala Upornost temperaturnega tipala je treba preveriti z ohm metrom Bimetalna tipala morajo imeti merilno vrednost 0 Ohmov prehod 9 5 5 2 Preverite upornost zunanje elektr...

Page 453: ...ibno obratovanje Generalni remont se opravi pri proizvajalcu ali v pooblaščeni servisni delavnici 10 Napake vzroki in odpravljanje NEVARNOST Nevarnost zaradi zdravju škodljivih medijev Pri črpalkah v zdravju škodljivih medijih obstaja življenjska nevarnost Med delom nosite naslednjo zaščitno opremo zaprta zaščitna očala dihalno masko zaščitne rokavice Navedena oprema predstavlja minimalne zahteve ...

Page 454: ...verite dotok in odstranite zamašitve 3 Hidravlika je zamašena Očistite hidravliko 4 Cevovodni sistem na tlačni strani tlačna gibka cev je zamašena Odstranite zamašitev in po potrebi zamenjajte poškodovane sestavne dele 5 Delovanje s prekinitvami Preverite stikalno napravo Napaka črpalka se zažene obratovalna točka pa ni dosežena 1 Dotok je zamašen Preverite dotok in odstranite zamašitve 2 Zasun na...

Page 455: ...informacije o tem vam posreduje servisna služba 11 Nadomestni deli Naročanje nadomestnih delov opravite pri servisni službi Da bi se izognili potrebi po dodatnih vprašanjih in napakam pri naročanju vedno navedite serijsko številko ali številko artikla Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb 12 Odstranjevanje 12 1 Olja in maziva Obratovalno sredstvo je treba prestreči v primerne rezervoarje in...

Page 456: ...0 Üzemanyagok 461 2 11 Az üzemeltető kötelességei 461 3 Alkalmazás használat 462 3 1 Felhasználási cél 462 3 2 Nem rendeltetésszerű használat 462 4 Termékleírás 462 4 1 Kivitel 462 4 2 Felügyeleti berendezések 463 4 3 Üzemmódok 463 4 4 Frekvenciaváltós üzem 463 4 5 Üzemeltetés robbanásveszélyes környezetben 463 4 6 Műszaki adatok 463 4 7 A típusjel magyarázata 464 4 8 Szállítási terjedelem 464 4 9...

Page 457: ...ése 474 8 2 Az üzemeltető kötelességei 474 8 3 Üzemen kívül helyezés 475 8 4 Leszerelés 475 9 Karbantartás 476 9 1 A személyzet szakképesítése 476 9 2 Az üzemeltető kötelességei 477 9 3 Üzemanyagok 477 9 4 Karbantartási időközök 477 9 5 Karbantartási intézkedések 477 10 Üzemzavarok azok okai és elhárításuk 479 11 Pótalkatrészek 481 12 Ártalmatlanítás 481 12 1 Olajok és kenőanyagok 481 12 2 Védőruh...

Page 458: ...és az üzembe helyezés előtt működésüket ellenőrizték Felelősség kizárása A jótállás kizárása kizár minden személyi dologi és va gyoni kárra vonatkozó jótállást A kizárás az alábbi pon tok teljesülése esetén lép életbe Elégtelen méretezés az üzemeltető vagy a megrendelő által közölt hibás vagy hamis adatok miatt A beépítési és üzemeltetési utasítás figyelmen kívül ha gyása Nem rendeltetésszerű hasz...

Page 459: ...i és megérteni a beépítési és üzemelte tési utasítást A személyzetnek az alábbi képesítésekkel kell rendel keznie Az elektromos részegységeken végzett munkák Az elektromos munkákat elektromos szakembernek kell vé geznie Telepítési szétszerelési munkálatok A szakembernek rendelkeznie kell a meglévő építési alaphoz szükséges szerszámok és rögzítőanyagok használatára vonatkozó képesítéssel Karbantart...

Page 460: ... és viselni Zárt védőszemüveg Légzőmaszk Védőkesztyű Minden személynek oktatásban kell részesülnie a közeg gel és az ezzel kapcsolatos veszélyekkel valamint azok helyes kezelésével kapcsolatban 2 6 Szállítás Az alábbi védőfelszerelést kell viselni Biztonsági cipő Védősisak emelőeszközök alkalmazása esetén A szállításhoz a terméket mindig a hordfogantyúnál fog juk meg Soha ne húzzuk a berendezést a...

Page 461: ...lkatrészek használata felmenti a gyártót minden nemű jótállás alól A szállítható közeg és az üzemanyag szivárgását azonnal fogja fel és az érvényes helyi irányelvek alapján ártal matlanítsa A szerszámot az erre kijelölt helyeken tárolja A munkálatok befejezése után helyezzünk vissza minden felügyeleti berendezést és ellenőrizzük azok megfelelő működését Üzemanyagcsere Hiba esetén a motorban több b...

Page 462: ...i szabályzatot A merülőmotoros szivattyúk nem használhatók az alábbi közegek szállítására Ivóvíz Szilárd alkotórészeket pl kő fa fém stb tartalmazó szállítható közegek Nagy mennyiségű abrazív alkotóelemet pl homok ka vics tartalmazó szállítható közegek A rendeltetésszerű használathoz hozzátartozik a jelen utasítás betartása is Minden ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül 4 Termékl...

Page 463: ...atlakoz tatni Tömítőkamra külső felügyelete A tömítőkamra külső rúdelektródával látható el Az elektróda a közegoldali csúszógyűrűs tömítésen keresz tül észleli a közeg belépését A szivattyúvezérlés segít ségével riasztásra vagy a szivattyú lekapcsolására kerül het sor 4 3 Üzemmódok S1 üzemmód Tartós üzem A szivattyú folyamatosan üzemelhet névleges terhelésen anélkül hogy túllépné a megengedett hőm...

Page 464: ... V06DA 110 EAD1 2 T0015 540 P 001 5 10 P2 névleges motorteljesítmény kW ban 5 Hálózati csatlakozás frekvenciája 5 50 Hz 6 60 Hz 40 Névleges feszültség kódja P Kiegészítő elektromos felszereltség O szabad kábelvéggel A úszókapcsolóval és dugasszal P dugasszal 4 8 Szállítási terjedelem Szivattyú 10 m 33 ft kábellel Egyfázisú kivitel földelt villásdugó úszókapcsolóval és földelt villásdugóval Háromfá...

Page 465: ...ötöző eszközt csak a kötözési ponton rögzítsük A rögzítést egy láncvégszemmel kell elvégezni Használjunk megfelelő teherbíróképességgel rendelkező emelőeszközt Az alkalmazás során gondoskodni kell arról hogy az emelőeszköz mindig biztonságosan álljon Emelőeszközök alkalmazása során szükség esetén pl ha a terep nem jól belátható bízzon meg egy második sze mélyt a koordinálással 5 3 Tárolás VESZÉLY ...

Page 466: ...dozható nedvesaknás telepítés szivaty tyútalppal Az alábbi telepítési módok nem megengedettek Száraz telepítés Vízszintes telepítés 6 3 Az üzemeltető kötelességei Tartsuk be az ipartestületek által kiadott helyileg ér vényben lévő baleset megelőzési és biztonsági előíráso kat Tartsuk be a nehéz terhekre és a függő terhek alatt tör ténő munkavégzésre vonatkozó összes előírást Bocsássuk rendelkezésr...

Page 467: ...sük a hord fogantyún Kizárólag épületgépészetileg engedélyezett kötözőeszközöket alkalmazzunk A lefektetett árambetápláló vezetékeknek veszélymen tes üzemet kell biztosítaniuk Ellenőrizzük hogy a kábel keresztmetszete és a kábel hossza elegendő e a válasz tott lefektetési módhoz Kapcsolókészülékek használata esetén ügyelni kell a megfelelő IP osztályra A kapcsolókészüléket elárasztás biztosan és r...

Page 468: ...int kell ártalmatlanítani Ha az üzemanyagban fémforgácsok találhatók érte sítse az ügyfélszolgálatot 6 Töltsük be az üzemanyagot Forgassuk el a szivattyút amíg a nyílás felfelé nem néz A nyíláson keresztül tölt sük be az üzemanyagot Az üzemanyag fajtájára és mennyiségére vonatkozó előírásokat be kell tartani Az üzemanyag újrafel használása esetén ugyancsak ellenőrizni kell a szin tet és adott eset...

Page 469: ...éseket okozhat A szivattyú kikapcsolása után hagy juk lehűlni a motort a környezeti hőmérsékletre FIGYELMEZTETÉS A nyomótömlő leszakadása A nyomótömlő leszakadása ill elsodródása súlyos sérüléseket okozhat A nyomótömlőt biztonságosan rögzítsük a kifolyásnál Akadályozzuk meg a nyomó tömlő megtörését ÉRTESÍTÉS Szállítási problémák a túl alacsony vízszint mi att A hidraulika automatikus légtelenítésű...

Page 470: ...z szint alá Nem szabad túllépni a maximális kapcsolási gyakorisá got Erősen ingadozó töltésszintek esetén ajánlott a szintve zérlést két mérési pont segítségével megvalósítani Így nagyobb kapcsolási különbségek érhetők el A rászerelt úszókapcsoló használata Az A kivitel esetében a szivattyú úszókapcsolóval van ellátva A szivattyú a töltésszinttől függően kapcsol ki és be A kapcsolási szintet az ús...

Page 471: ...állását Ellenőrizze az opcionálisan kapható rúdelektróda ellen állását Ha a mért értékek eltérnek az előírásoktól nedvesség jutott a motorba vagy a csatlakozókábelbe meghibásodott a felügyeleti berendezés Hiba esetén lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal 6 5 2 1 A motortekercselés szigetelési ellenállásának ellenőr zése Ellenőrizzük a szigetelési ellenállást szigetelésmérővel mérőfeszültség 100...

Page 472: ...ell csatlakoztatni Csatlakozási értékek max 250 V AC 2 5 A cos φ 1 A küszöbérték elérésekor lekapcsolásnak kell történ nie Beépített dugaszos kivitel esetén a motor termikus fel ügyelete a dugaszban elő van kábelezve és be van állítva a helyes értékre 6 5 5 2 Tömítőkamra felügyelet külső elektróda A külső elektródát kiértékelő relén keresztül kell csatla koztatni Erre a célra a NIV 101 A jelfogót ...

Page 473: ...k szerint módosítsuk Közvetlen indítású motorok esetén cseréljük meg a két fázist A csillag delta indítású motoroknál cseréljük meg két te kercs csatlakozóit pl U1 V1 és U2 V2 7 4 Bekapcsolás előtt Bekapcsolás előtt az alábbiakat kell ellenőrizni Ellenőrizzük hogy a telepítés előírás szerint és a helyi szabályozásoknak megfelelően lett e kivitelezve Földelték a szivattyút Ellenőriztük az árambetáp...

Page 474: ...minimáli san szükséges vízszintnek a hidraulikaház felső pere méig kell érnie A szivattyú üzemelése során az alábbi témákra vonatko zó helyi előírásokat kell betartani A munkaterület biztosítása Baleset megelőzés Munkavégzés elektromos gépekkel A személyzetnek az üzemeltető által meghatározott munkabeosztását szigorúan be kell tartani A munkabe osztás és az előírások betartásáért a személyzet vala...

Page 475: ...eszély Az elektromos részegységeken történő szakszerűtlen munkavégzés áramütés általi halált okoz Az elektro mos részegységeken történő munkákat elektronikai szakembernek kell végeznie a helyi előírások szerint VESZÉLY Veszélyes egyedül végzett munka miatti halá los sérülés veszélye Az aknákban és szűk helyiségekben végzett munkála tok és a zuhanásveszéllyel járó munkálatok veszélyes munkának minő...

Page 476: ...S Szennyezett szivattyúk esetén megfelelő fertőtlenítő szert kell alkalmazni A gyártó használatra vonatkozó előírásait szigorúan tartsuk be 4 A járókerék és a szivattyú belső terének tisztításához ve zessük be a vízsugarat a nyomócsonkon át befelé 5 A talajon összegyűlt szennyeződéseket mossunk a csa tornába 6 Hagyjuk kiszáradni a szivattyút 9 Karbantartás VESZÉLY Egészségre káros közeg okozta ves...

Page 477: ... a telepítés ellenőrzése szükséges ha üzem közben erős rezgések keletkeznek 9 4 1 Karbantartási időközök átlagos körülmények mellett 2 év Az árambetápláló vezeték ellenőrzése szemrevételezés sel Tartozékok ellenőrzése szemrevételezéssel A ház kopásának ellenőrzése szemrevételezéssel A felügyeleti berendezések működésének ellenőrzése Olajcsere ÉRTESÍTÉS Ha van beépített tömítőtér felügyelet ak kor ...

Page 478: ... hibákat azonnal ki kell javítani vagy a tartozé kot ki kell cserélni 9 5 4 A burkolat kopásának ellenőrzése szemrevételezéssel A ház elemein nem lehetnek sérülések Ha hibát észlelt lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal 9 5 5 A felügyeleti berendezések működésének ellenőrzése Az ellenállások ellenőrzéséhez a szivattyúnak le kell hűl nie környezeti hőmérsékletre 9 5 5 1 Ellenőrizzük a hőmérsékle...

Page 479: ...zzen fel új tömítőgyű rűt és csavarja vissza a csavart Max meghúzási nyoma ték 8 Nm 5 9 ft lb 9 5 7 Generálfelújítás Generálfelújítás során a motorcsapágy a tengelytömíté sek az O gyűrűk és a az árambetápláló vezetékek kopá sát illetve épségét ellenőrzik A sérült alkatrészeket ere deti alkatrészekkel kell kicserélni Ez biztosítja a kifogás talan üzemelést A generálfelújítást a gyártó illetve tanús...

Page 480: ...eállítása nem megfelelő Ellenőriztessük és javíttassuk ki a kioldó beállítását egy elektronikai szakemberrel 2 Megnövekedett áramfelvétel a nagyobb feszültségcsök kenés miatt Ellenőriztesse az egyes fázisok feszültségértékeit egy elektromos szakemberrel Egyeztessen az elekt romos hálózat üzemeltetőjével 3 Csak két fázis van a csatlakozón Ellenőriztessük és javíttassuk ki a csatlakozót egy elektron...

Page 481: ...izzük az alkatrészeket járókerék szívócsonk szivattyúház és cseréltessük ki az ügyfélszolgálat tal 7 Elkopott a motorcsapágy Értesítsük az ügyfélszolgálatot a szivattyút javítás céljából vissza kell küldeni a gyárba 8 A szivattyú feszül Ellenőrizzük a telepítést adott esetben építsünk be gumis kompenzáló elemet Üzemzavar A tömítőtér felügyelet üzemzavart jelez vagy lekapcsolja a szivattyút 1 Párak...

Page 482: ...s és elektronikai ter méket nem szabad a háztartási szeméttel együtt ár talmatlanítani Az adott elhasznált termék előírás szerinti kezelésével újrahasznosításával és ártalmatlanításával kapcsolatban a következőkre kell ügyelni Ezeket a termékeket csak az arra kialakított tanúsított gyűjtőhelyeken adja le Tartsa be az érvényes helyi előírásokat Az előírások szerinti ártalmatlanításra vonatkozó info...

Page 483: ...2 11 Obowiązki użytkownika 489 3 Zastosowanie użycie 489 3 1 Zakres zastosowania zgodnego z przeznaczeniem 489 3 2 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem 489 4 Opis produktu 489 4 1 Konstrukcja 489 4 2 Urządzenia kontrolne 490 4 3 Rodzaje pracy 491 4 4 Praca z przetwornicą częstotliwości 491 4 5 Praca w atmosferze wybuchowej 491 4 6 Dane techniczne 491 4 7 Oznaczenie typu 491 4 8 Zakres dostawy 49...

Page 484: ...użytkownika 503 8 3 Unieruchomienie 503 8 4 Demontaż 503 9 Konserwacja i naprawa 505 9 1 Kwalifikacje personelu 505 9 2 Obowiązki użytkownika 505 9 3 Materiały eksploatacyjne 505 9 4 Częstotliwość konserwacji 505 9 5 Czynności konserwacyjne 506 10 Usterki przyczyny usterek i ich usuwanie 508 11 Części zamienne 510 12 Utylizacja 510 12 1 Oleje i smary 510 12 2 Odzież ochronna 510 12 3 Informacje do...

Page 485: ...ą podłączone i zostały sprawdzone przed uruchomieniem Wykluczenie odpowiedzialności Wykluczenie odpowiedzialności obejmuje wszelką odpo wiedzialność z tytułu uszkodzenia ciała strat material nych lub zniszczenia mienia Wykluczenie tego rodzaju ma zastosowanie w przypadku jednej z poniższych sytu acji Niewystarczające zwymiarowanie wynikające z przeka zania błędnych lub niewłaściwych informacji prz...

Page 486: ...dualnej Nosić maskę Środki ochrony indywidualnej Nosić okulary ochron ne Praca w pojedynkę zabroniona Obecna musi być dru ga osoba Przydatne zalecenie Wyróżnienia tekstu Warunek 1 Etap pracy zestawienie Zalecenie wskazówka Wynik 2 2 Kwalifikacje personelu Personel musi Być zaznajomiony z obowiązującymi lokalnie przepisami BHP Przeczytać instrukcję montażu i obsługi i zrozumieć jej treść Personel m...

Page 487: ...owy RCD Należy przestrzegać przepisów miejscowego zakładu energetycznego Zaleca się stosowanie wyłącznika róż nicowoprądowego Zaleca się użycie wyłącznika różnicowoprądowego jeśli istnieje ryzyko kontaktu osób z produktem i przewodzą cymi cieczami 2 5 Używanie w środowisku niebezpiecznym dla zdrowia W przypadku używania produktu w środowisku niebez piecznym dla zdrowia istnieje ryzyko infekcji bak...

Page 488: ... Głębokość montażowa Montaż Mocowanie wyposażenia dodatkowego i rurociągu Punkt pracy Głębokość zanurzenia W przypadku eksploatacji produktu poniżej obowiązują cych warunków eksploatacji użytkownik jest zobowiąza ny do przeprowadzenia pomiaru ciśnienia akustycznego Od wartości ciśnienia akustycznego wynoszącego powy żej 85 dB A należy stosować środki ochrony słuchu a związane z tym zalecenie musi ...

Page 489: ...ycie 3 1 Zakres zastosowania zgodnego z przeznaczeniem Pompy zatapialne nadają się do tłoczenia Ścieków z fekaliami Wody zanieczyszczonej z niewielką ilością piasku i żwi ru Mediów tłoczonych o zawartości substancji suchych do maksymalnie 8 3 2 Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem NIEBEZPIECZEŃSTWO Wybuch w wyniku pompowania wybuchowych mediów Tłoczenie łatwopalnych i wybuchowych mediów benzyna ...

Page 490: ...ne medycznym olejem wa zelinowym 4 1 4 Materiał Korpus pompy EN GJL 250 ASTM A48 klasa 35 40B Wirnik EN GJL 250 ASTM A48 klasa 35 40B Korpus silnika 1 4301 AISI 304 Wał 1 4021 AISI 420 Uszczelnienie po stronie silnika C MgSiO4 Uszczelnienie po stronie medium SiC SiC Uszczelnienie statyczne NBR Nitryl 4 1 5 Zamontowane wyposażenie dodatkowe Wyłącznik pływakowy W wersji A pompa wyposażona jest w wył...

Page 491: ...a Maks przepływ Q Patrz tabliczka znamionowa Sposób załączania AT Patrz tabliczka znamionowa Temperatura przetła czanej cieczy t 3 40 C Stopień ochrony IP68 Klasa izolacji Cl F Prędkość obrotowa n Patrz tabliczka znamionowa Maks częstotliwość za łączania 30 h Maks głębokość zanu rzenia 8 Patrz tabliczka znamionowa Długość przewodu wer sja standardowa 10 m Ochrona przeciwwybu chowa Tryby pracy Zanu...

Page 492: ...ać o jej wadach przedsiębiorstwo transportowe lub producenta Roszczenia zgłoszone po tym terminie nie będą uznawane 5 2 Transport OSTRZEŻENIE Przebywanie osób pod zawieszonymi ładunka mi Żadne osoby nie mogą przebywać pod wiszącymi ła dunkami Istnieje niebezpieczeństwo ciężkich obra żeń na skutek spadających elementów Nie można przenosić ładunku nad stanowiskami pracy na któ rych przebywają ludzie...

Page 493: ...łkowite wynikające z wnikania wil goci Wniknięcie wilgoci do przewodu zasilającego powo duje uszkodzenie przewodu oraz pompy Nigdy nie należy zanurzać końcówki przewodu zasilającego w cieczy zaś podczas magazynowania należy go szczelnie zabezpieczyć Nowo dostarczone pompy można magazynować przez okres jednego roku W przypadku magazynowania przez okres powyżej jednego roku należy skontaktować się z...

Page 494: ... należy zagwarantować odpowiedni czas chło dzenia silnika W celu zapewnienia bezpiecznego oraz funkcjonalnego mocowania budowla fundament musi posiadać odpo wiednią wytrzymałość Za przygotowanie oraz przydat ność budowli fundamentu odpowiedzialny jest użytkow nik Należy skontrolować kompletność i poprawność doku mentacji projektowej schematy montażu warunki w po mieszczeniu eksploatacyjnym dostępn...

Page 495: ...ostanie się do wewnątrz należy usunąć za pomocą urządzeń odpowie trzających Praca pompy na sucho jest zabroniona Należy unikać pęcherzyków powietrza w korpusie hydraulicznym lub instalacji rurowej Poziom wody nigdy nie może spaść poniżej minimum Zaleca się instalację zabezpieczenia przed suchobiegiem 6 4 1 Zalecenia dotyczące trybu pracy podwójnej pompy W przypadku pracy w jednym pomieszczeniu wię...

Page 496: ...zaju oraz ilo ści materiału eksploatacyjnego Przy ponownym wykorzystaniu materiału eksploatacyjnego należy również sprawdzić jego ilość i ewentualnie ją dosto sować 7 Wyczyścić śrubę zamykającą założyć nowy pierścień uszczelniający i ponownie wkręcić Maks moment do ciągający 8 Nm 5 9 ft lb 6 4 3 Stacjonarne ustawienie mokre NOTYFIKACJA Problemy z przepływem wynikające z niskiego poziomu wody Hydra...

Page 497: ...nieniowego Zerwanie lub odbicie węża ciśnieniowego może spo wodować poważne obrażenia Wąż ciśnieniowy musi być solidnie zamontowany do odpływu Należy zapo biec załamaniu węża ciśnieniowego NOTYFIKACJA Problemy z przepływem wynikające z niskiego poziomu wody Hydraulika jest samoodpowietrzająca W związku z tym podczas pompowania mogą tworzyć się małe poduszki powietrzne Jeśli poziom przetłaczanego m...

Page 498: ...owego Wersja A wyposażona jest w wyłącznik pływakowy Pompa będzie włączana lub wyłączana w zależności od poziomu napełnienia Poziom włączania określony jest przez długość kabla wyłącznika pływakowego Stosowanie ustawionego przez użytkownika stero wania poziomem W przypadku ustawionego przez użytkownika sterowa nia poziomem dane dotyczące montażu należy uzyskać na podstawie dostarczonej przez produ...

Page 499: ...a bla zasilającego Urządzenie kontrolne jest uszkodzone W przypadku wystąpienia błędu należy skontaktować się z serwisem technicznym 6 5 2 1 Kontrola rezystancji izolacji uzwojenia silnika Zmierzyć rezystancję izolacji za pomocą próbnika izolacji stałe napięcie pomiarowe 1000 V Należy przestrze gać następujących wartości Przy pierwszym uruchomieniu rezystancja izolacji nie może być niższa niż 20 M...

Page 500: ... przyłączeniowe maks 250 V AC 2 5 A cos φ 1 Po osiągnięciu wartości progowej musi nastąpić wyłą czenie W wersji z wtyczką termiczna kontrola silnika we wtycz ce jest wstępnie okablowana i ustawiona na prawidłową wartość 6 5 5 2 Kontrola komory uszczelnienia elektroda zewnętrzna Podłączyć elektrodę zewnętrzną za pośrednictwem przekaźnika Zaleca się stosowanie przekaźnika NIV 101 A Wartość progowa w...

Page 501: ...pewnić prawidłowy kierunek obrotów przy napięciu zasi lania musi być dostępne pole wirujące w prawo Pompa nie jest przystosowana do pracy z polem wirującym w le wo PRZESTROGA Podczas kontroli kierunku obrotów za pomocą uruchomienia próbnego należy zachować faktyczne warunki otoczenia i eksploatacji Nieprawidłowy kierunek obrotów Jeżeli kierunek obrotów jest nieprawidłowy należy wy konać następując...

Page 502: ... oddzielne go dostarczonego przez użytkownika stanowiska obsłu gi włącznik wyłącznik urządzenie sterujące 7 6 Podczas pracy OSTRZEŻENIE Ryzyko obcięcia części ciała przez obracające się elementy Obszar roboczy pompy jest miejscem w którym nie wolno przebywać Istnieje niebezpieczeństwo dozna nia ciężkich obrażeń spowodowanych obracającymi się elementami W czasie włączania oraz w czasie pra cy w obs...

Page 503: ... 2 Zabezpieczyć np zamknąć na klucz wyłącznik główny stanowisko obsługi przed ponownym włączeniem pompy przez osoby niepowołane Pompa jest wyłączona i może być wymontowana Jeśli pompa po wyłączeniu pozostaje dalej zamontowa na konieczne jest przestrzeganie następujących zaleceń Warunki dotyczące unieruchomienia muszą być zapew nione przez cały okres jego trwania Jeśli nie jest to moż liwe należy p...

Page 504: ...ewód ciśnieniowy od przyłącza ciśnienio wego 4 Zamocować dźwignicę w punkcie mocowania 5 Wyciągnąć pompę z przestrzeni roboczej PRZESTRO GA Podczas podnoszenia może dojść do zmiażdżenia oraz uszkodzenia przewodu zasilającego Podczas od stawiania uważać na przewody zasilające 6 Dokładnie oczyścić pompę patrz punkt Czyszczenie i dezynfekcja NIEBEZPIECZEŃSTWO Po użyciu pom py w środowisku zagrażający...

Page 505: ...ostępnienie personelowi odpowiedniego sprzętu ochronnego i zapewnienie jego noszenia Materiały eksploatacyjne należy zbierać do odpowied nich zbiorników i usuwać zgodnie z obowiązującymi przepisami Zużytą odzież utylizować zgodnie z przepisami Dozwolone jest używanie wyłącznie oryginalnych części producenta Korzystanie z części innych niż oryginalne zwalnia producenta z jakiejkolwiek odpowiedzialn...

Page 506: ...ające z bra ku sprzętu ochronnego Podczas pracy istnieje niebezpieczeństwo doznania ciężkich obrażeń Stosować następujące wyposaże nie ochronne Rękawice ochronne zabezpieczające przed skale czeniami Obuwie ochronne Zabudowane okulary ochronne Przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych speł nione muszą być następujące warunki Pompa jest schłodzona do temperatury otoczenia Dokładnie oczyścić pompę...

Page 507: ...pujących zaleceń Należy zachować podaną kolejność etapów prac Powoli wykręcać śruby zamykające unikając ich całkowitego wykręcenia Gdy ciśnienie zostanie zredukowane słyszalny świst lub syk powietrza nie kontynuować odkręcania Poczekać aż ciśnienie zostanie całkowicie zredu kowane i wykręcić całkowicie śruby zamykające Nosić zabudowane okulary ochronne OSTRZEŻENIE Ryzyko oparzenia przez gorące mat...

Page 508: ...prowadzać może wyłącznie wykwalifikowany elektryk z uwzględnieniem miejscowych przepisów NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko śmiertelnego porażenia związane z niebezpieczną pracą w pojedynkę Do prac niebezpiecznych należą prace wykonywane w studzienkach oraz wąskich pomieszczeniach a tak że prace związane z ryzykiem upadku z wysokości Tego rodzaju prace nie mogą być wykonywane w po jedynkę Wymagana jest obec...

Page 509: ...ąć punktu pracy 1 Zatkany dopływ Sprawdzić dopływ i usunąć blokadę 2 Zamknięte zasuwy po stronie tłocznej Całkowicie otworzyć wszystkie zawory odcinające 3 Zatkany układ hydrauliczny Wyczyścić układ hydrauliczny 4 Nieprawidłowy kierunek obrotów Zlecić skorygowanie przyłącza przez wykwalifiko wanego elektryka 5 Poduszki powietrzne w instalacji rurowej Odpowietrzyć instalację rurową Przy częstym poj...

Page 510: ...nie kosztów Aby uzy skać szczegółowe informacje skontaktuj się z obsługą klienta 11 Części zamienne Zamawianie części zamiennych odbywa się za pośrednic twem serwisu technicznego Aby uniknąć pytań oraz błędnych zamówień należy zawsze podawać numer se ryjny lub numer artykułu Zmiany techniczne zastrzeżo ne 12 Utylizacja 12 1 Oleje i smary Materiały eksploatacyjne należy zbierać do odpowied nich zbi...

Page 511: ...nosti provozovatele 516 3 Použití 516 3 1 Používání v souladu s určením 516 3 2 Použití v rozporu s účelem použití 516 4 Popis výrobku 517 4 1 Konstrukce 517 4 2 Kontrolní zařízení 517 4 3 Provozní režimy 518 4 4 Provoz s frekvenčním měničem 518 4 5 Provoz ve výbušném prostředí 518 4 6 Technické údaje 518 4 7 Typový klíč 518 4 8 Obsah dodávky 519 4 9 Příslušenství 519 5 Přeprava a skladování 519 5...

Page 512: ...nálu 529 8 2 Povinnosti provozovatele 529 8 3 Odstavení z provozu 529 8 4 Demontáž 529 9 Údržba 530 9 1 Kvalifikace personálu 531 9 2 Povinnosti provozovatele 531 9 3 Provozní prostředky 531 9 4 Intervaly údržby 531 9 5 Opatření při údržbě 532 10 Poruchy příčiny a odstraňování 534 11 Náhradní díly 536 12 Likvidace 536 12 1 Oleje a maziva 536 12 2 Ochranný oděv 536 12 3 Informace ke sběru použitých...

Page 513: ...uvedením do provozu zkontrolována Výluka ručení Výluka ručení vylučuje ručení za zranění osob věcné škody a škody na majetku Tato výluka vstupuje v platnost v případě že platí jeden z následujících bodů Nedostatečné dimenzování výrobku z důvodu nesprávných nebo chybných údajů poskytnutých ze strany provozovatele nebo objednatele Nedodržení návodu k montáži a obsluze Použití v rozporu s účelem použ...

Page 514: ...stroji a s potřebným upevňovacím materiálem Údržbářské práce Odborný personál musí být seznámen se zacházením s používanými provozními prostředky a s jejich likvidací Dále musí mít odborný personál základní znalosti v oblasti strojírenství Definice pojmu Odborný elektrikář Odborný elektrikář je osoba s příslušným odborným vzděláním znalostmi a zkušenostmi která dokáže rozeznat nebezpečí vyplývajíc...

Page 515: ...ťuje koordinaci Osobám není povoleno zdržovat se pod visícím břemenem Břemena nepřepravujte nad pracovišti na nichž se zdržují osoby 2 7 Instalace demontáž Používejte následující ochranné pomůcky Bezpečnostní obuv Ochranné rukavice proti řezným poraněním Ochranná helma při použití zvedacích prostředků Dodržujte zákony a předpisy o bezpečnosti práce a úrazové prevenci platné v místě instalace Výrob...

Page 516: ...ředky Motor je v těsnicí komoře naplněn bílým olejem Provozní prostředek musí být v rámci pravidelné údržby vyměněn a zlikvidován v souladu s místními směrnicemi 2 11 Povinnosti provozovatele Návod k montáži a obsluze zajistěte v jazyce personálu Zajistěte školení personálu nutná pro uvedené práce Opatřete potřebné ochranné pomůcky a zajistěte aby je personál používal Zajistěte trvalou čitelnost b...

Page 517: ...dení na trojfázový proud S volným koncem kabelu S CEE zástrčkou s možností změny fáze a plovákovým spínačem 4 1 3 Utěsnění Utěsnění na straně média a na straně prostoru motoru je zajištěno pomocí dvou mechanických ucpávek Těsnicí komora mezi mechanickými ucpávkami je naplněna lékařským bílým olejem 4 1 4 Materiál Skříň čerpadla EN GJL 250 ASTM A48 Class 35 40B Oběžné kolo EN GJL 250 ASTM A48 Class...

Page 518: ...typový štítek Max dopravní výška H Viz typový štítek Max čerpací výkon Q Viz typový štítek Druh startu AT Viz typový štítek Teplota média t 3 40 C Třída krytí IP68 Izolační třída Cl F Otáčky n Viz typový štítek Max četnost spínání 30 h Max hloubka ponoru 8 Viz typový štítek Délka kabelu standardní provedení 10 m Ochrana proti explozi Provozní režimy Ponořený OTs S1 Vynořený OTe S2 15 S3 10 Přípojk...

Page 519: ...ní musí být zaznamenána v přepravním listu Nedostatky musí být v den doručení oznámeny přepravní společnosti nebo výrobci Na později uplatněné nároky nemůžeme brát zřetel 5 2 Přeprava VAROVÁNÍ Osobám není povoleno zdržovat se pod zavěšeným břemenem V oblasti pod zavěšenými břemeny se nesmí zdržovat žádné osoby Při pádu dílů hrozí nebezpečí těžkého zranění Břemeno nesmí být přepravováno nad pracovi...

Page 520: ...lo může být skladováno po dobu jednoho roku Pro skladování po dobu delší než jeden rok se obraťte na zákaznický servis Při skladování dodržujte následující body Čerpadlo postavte bezpečně vertikálně na pevný podklad a zajistěte proti pádu a sklouznutí Max skladovací teplota je 15 C až 60 C 5 F až 140 F při max vlhkosti vzduchu 90 bez kondenzace Doporučuje se skladování v mrazuvzdorných prostorách ...

Page 521: ...zpečnosti musí být přítomna druhá osoba VAROVÁNÍ Zranění rukou a nohou z důvodu chybějících ochranných pomůcek Při práci hrozí nebezpečí těžkého zranění Používejte následující ochranné pomůcky Ochranné rukavice proti řezným poraněním Bezpečnostní obuv Při použití zvedacích prostředků je nutné nosit také ochrannou helmu OZNÁMENÍ Používejte jen technicky nezávadné zvedací prostředky Ke zvedání a spo...

Page 522: ...Střídavý provoz čerpadel min 1 5 d Paralelní provoz min 2 x d 6 4 2 Údržbářské práce Po uskladnění po dobu delší než 6 měsíců před instalací proveďte následující údržbové práce Protočení oběžného kola Kontrola oleje v těsnicí komoře 6 4 2 1 Protočení oběžného kola VAROVÁNÍ Ostré hrany na oběžném kole a sacím hrdle Na oběžném kole a sacím hrdle se mohou tvořit ostré hrany Hrozí nebezpečí uříznutí k...

Page 523: ...věsné zařízení ze strany výtlaku připojí zákazník svůj potrubní systém a na sání připojí čerpadlo Připojený potrubní systém musí být samonosný Závěsné zařízení nesmí podpírat potrubní systém UPOZORNĚNÍ Pokud dojde během provozu k vynoření motoru dodržte pokyny k provoznímu režimu při vynoření S2 15 S3 10 Provozní režim S3 25 je přípustný tehdy když je před opětným zapnutím zajištěno nezbytné chlaz...

Page 524: ... zajistí se klidný chod s nízkým opotřebením UPOZORNĚNÍ Pokud dojde během provozu k vynoření motoru dodržte pokyny k provoznímu režimu při vynoření S2 15 S3 10 Provozní režim S3 25 je přípustný tehdy když je před opětným zapnutím zajištěno nezbytné chlazení motoru Pro zajištění potřebného chlazení musí být motor minimálně na 1 minutu plně ponořený Pracovní kroky 1 6 5 3 4 2 S1 S2 S3 Fig 6 Instalac...

Page 525: ...ý elektrikář v souladu s místními předpisy Napětí síťové přípojky musí odpovídat údajům na typovém štítku Napájení na straně sítě pro trojfázové motory s pravotočivým polem Přívodní kabel připojte v souladu s místními předpisy a podle obsazení žil Připojte monitorovací zařízení a zkontrolujte jejich funkci Uzemnění musí být provedeno dle místních předpisů 6 5 1 Zajištění na straně sítě Jistič vede...

Page 526: ...opatřeno CEE zástrčkou s možností změny fáze nebo volným koncem kabelu U provedení s CEE zástrčkou s možností změny fáze se připojení k síti provádí zasunutím zástrčky do zásuvky Zástrčka není odolná vůči zaplavení Zásuvku instalujte s ochranou proti zaplavení Dbejte na údaj o ochranné třídě IP zástrčky U provedení s volným koncem kabelu musí být čerpadlo připojeno přímo do spínacího přístroje NEB...

Page 527: ...d k montáži a obsluze musí být k dispozici v jazyce personálu Zajistěte aby veškerý personál přečetl návod k montáži a obsluze a porozuměl mu Všechna bezpečnostní zařízení a spínače nouzového vypnutí musí být aktivní a musí být prověřena jejich bezvadná funkce Čerpadlo se hodí pro použití za stanovených provozních podmínek 7 3 Kontrola směru otáčení jen u trojfázových motorů Čerpadlo je od výrobce...

Page 528: ...dlo připraveno k provozu Čerpadlo se zapíná a vypíná spínačem ON OFF Čerpadla s volným koncem kabelu Čerpadlo se musí zapnout a vypnout přes samostatné ovládací místo zapínač vypínač spínací přístroj které zajišťuje zákazník 7 6 Během provozu VAROVÁNÍ Hrozí nebezpečí uříznutí končetin otáčejícími se konstrukčními součástmi Pracovní prostor čerpadla není místo kde se mohou zdržovat osoby Od otáčejí...

Page 529: ...sou li tyto podmínky dodrženy čerpadlo po odstavení z provozu demontujte V případě delší doby odstavení čerpadla z provozu provádějte v pravidelných intervalech měsíčně až čtvrtletně 5minutový funkční běh UPOZORNĚNÍ Funkční běh musí být prováděn výhradně za platných provozních podmínek Chod na sucho není povolen Nedodržení může vést k celkovému poškození výrobku 8 4 Demontáž NEBEZPEČÍ Nebezpečí z ...

Page 530: ...tí ve zdravotně závadném médiu čerpadlo dezinfikujte 8 4 3 Čištění a dezinfekce NEBEZPEČÍ Nebezpečí z důvodu zdravotně závadných médií Bylo li čerpadlo použito ve zdravotně závadném médiu může dojít k ohrožení života Čerpadlo před veškerými dalšími pracemi dekontaminujte Během čištění použijte následující ochranné pomůcky Uzavřené ochranné brýle Respirační maska Ochranné rukavice Uvedené vybavení ...

Page 531: ...pulace s otevřeným ohněm a otevřeným světlem a je zakázáno kouření 9 3 Provozní prostředky 9 3 1 Druhy olejů Těsnicí komora je z výroby naplněná lékařským bílým olejem Pro výměnu oleje doporučujeme následující druhy oleje Aral Autin PL Shell ONDINA 919 Esso MARCOL 52 nebo 82 BP WHITEMORE WOM 14 Texaco Pharmaceutical 30 nebo 40 Všechny druhy oleje s mají schválení pro použití v potravinářském průmy...

Page 532: ... k výpadku čerpadla Pravidelná kontrola může zabránit větším následným škodám a může snížit riziko celkového poškození Pro pravidelnou kontrolu doporučujeme použití dálkového monitorování 9 5 2 Optická kontrola přívodních kabelů Zkontrolujte přívodní kabel ohledně následujících poškození Puchýře Trhliny Škrábance Oděry Zmáčknutí Byla li zjištěna poškození přívodního kabelu čerpadlo ihned odstavte ...

Page 533: ...těno příp dekontaminováno 1 Položte čerpadlo vodorovně na pevný podklad Závěrný šroub ukazuje nahoru VAROVÁNÍ Hrozí nebezpečí zhmoždění rukou Zajistěte aby čerpadlo nemohlo spadnout nebo sklouznout 2 Závěrný šroub vytáčejte pomalu a ne úplně VAROVÁNÍ Přetlak v motoru Ozve li se slyšitelné syčení nebo pískání přestaňte s otáčením Počkejte než unikne veškerý tlak 3 Až tlak unikne zcela vyšroubujte z...

Page 534: ...rozbíhá 1 Přerušení přívodního elektrického vedení nebo zkrat zemní zkrat vedení nebo vinutí motoru Nechte připojení a motor zkontrolovat a popř opravit odborníkem 2 Aktivace pojistek jističe motoru nebo kontrolních zařízení Nechte připojení a kontrolní zařízení zkontrolovat a popř opravit odborníkem Nechte nainstalovat případně nastavit jistič motoru a pojistky podle technických předpisů zresetuj...

Page 535: ...ěhem provozu Zkontrolujte zásobování kapacitu zařízení Zkontrolujte a příp přizpůsobte spínací body měření hladiny Porucha Neklidně a hlučně běžící čerpadlo 1 Nepřípustný provozní bod Zkontrolujte dimenzování čerpadla a provozní bod obraťte se na zákaznický servis 2 Zanesená hydraulika Vyčistěte hydrauliku 3 Silně nasycené médium Obraťte se na zákaznický servis 4 Na připojení jsou k dispozici jen ...

Page 536: ...ce a odborná recyklace tohoto výrobku zabrání ekologickým škodám a nebezpečím pro zdraví člověka OZNÁMENÍ Zákaz likvidace společně s domovním odpadem V rámci Evropské unie se tento symbol může objevit na výrobku obalu nebo na průvodních dokumentech To znamená že dotčené elektrické a elektronické výrobky se nesmí likvidovat spolu s domovním odpadem Pro řádné zacházení s dotčenými starými výrobky je...

Page 537: ...innosti prevádzkovateľa 542 3 Použitie 542 3 1 Účel použitia 542 3 2 Používanie v rozpore s určením 542 4 Popis výrobku 543 4 1 Konštrukcia 543 4 2 Monitorovacie zariadenia 544 4 3 Prevádzkové režimy 544 4 4 Prevádzka s frekvenčným meničom 544 4 5 Prevádzka vo výbušnej atmosfére 544 4 6 Technické údaje 544 4 7 Typový kľúč 545 4 8 Rozsah dodávky 545 4 9 Príslušenstvo 545 5 Preprava a skladovanie 54...

Page 538: ... 8 2 Povinnosti prevádzkovateľa 555 8 3 Vyradenie z prevádzky 555 8 4 Demontáž 555 9 Údržba 557 9 1 Kvalifikácia personálu 557 9 2 Povinnosti prevádzkovateľa 557 9 3 Prevádzkové prostriedky 557 9 4 Intervaly údržby 557 9 5 Opatrenia pri údržbe 558 10 Poruchy príčiny porúch a ich odstraňovanie 560 11 Náhradné diely 562 12 Odstránenie 562 12 1 Oleje a mazivá 562 12 2 Ochranný odev 562 12 3 Informáci...

Page 539: ...účenie záruky Výluka záruky sa nevzťahuje na ručenie za zranenia osôb vecné škody alebo škody na majetku Táto výluka nado búda platnosť v prípade jedného z nasledovných bodov Nedostatočné dimenzovanie v dôsledku nedostatočných alebo nesprávnych údajov prevádzkovateľa alebo objed návateľa Nedodržanie návodu na montáž a obsluhu Používanie v rozpore s účelom Nesprávne skladovanie alebo preprava Nespr...

Page 540: ... musí mať vzdelanie týkajúce sa manipulácie s nevyhnutnými ná strojmi a potrebnými upevňovacími materiálmi pre prí slušný stavebný základ Údržbové práce Odborník musí byť oboznámený s mani puláciou používaných prevádzkových prostriedkov a s ich likvidáciou Okrem toho musí mať tento odborník základ né vedomosti zo strojárstva Definícia pojmu elektrikár Odborný elektrikár je osoba s vhodným odborným...

Page 541: ...vnite vždy na bodoch upevnenia držiak alebo závesné oko Počas použitia musí byť zabezpečená stabilita zdvíha cieho prostriedku Pri používaní zdvíhacích prostriedkov je v prípade po treby napr blokovaný výhľad nutné pre účely koordi nácie zaangažovať ďalšiu osobu Pod vznášajúcim sa bremenom sa nesmú zdržiavať žiad ne osoby Bremená neprepravujte nad pracoviskami na ktorých sa zdržiavajú ľudia 2 7 Mo...

Page 542: ...ich nevy skrutkujte úplne Hneď ako tlak začne unikať počuteľné pískanie alebo syčanie vzduchu prestaňte skrutkou otá čať VAROVANIE Pri vypúšťaní tlaku môže vystreknúť horúci prevádzkový prostriedok Hrozí nebezpečen stvo obarenia Aby ste zabránili zraneniam nechajte motor pred všetkými prácami vychladnúť na teplotu okolia Počkajte kým tlak úplne neunikne a potom úplne vy skrutkujte uzatváraciu skru...

Page 543: ... prírubové spojenie Hydraulika nie je samonasávacia t j čerpané médium musí pritekať samostatne alebo s predtlakom 4 1 2 Motor Ako pohon sa používajú motory s povrchovým chladením vo vyhotovení pre jednofázový alebo trojfázový striedavý prúd Chladenie sa realizuje prostredníctvom okolitého média Zvyškové teplo sa odvádza prostredníctvom skrine motora priamo do čerpaného média Motor smie byť počas ...

Page 544: ...ná prevádzka Tento prevádzkový režim popisuje spínací cyklus v po mere prevádzkovej doby a doby nečinnosti Uvedená hodnota napr S3 25 sa tu vzťahuje na prevádzkovú dobu Spínací cyklus trvá 10 min Ak sú uvedené dve hodnoty napr S3 25 120 s prvá hodnota sa vzťahuje na prevádzkovú dobu Druhá hod nota udáva max dobu spínacieho cyklu 4 4 Prevádzka s frekvenčným meničom Prevádzka na frekvenčnom meniči n...

Page 545: ...64 ft pri vyhotovení na troj fázový prúd Závesné zariadenie Oporná pätka čerpadla Externá tyčová elektróda na monitorovanie tesniacej komory Monitorovania výšky hladiny Upevňovacie príslušenstvo a reťaze Spínacie prístroje relé a zástrčky 5 Preprava a skladovanie 5 1 Dodanie Po prijatí zásielky je potrebné ju okamžite skontrolovať či nevykazuje nedostatky poškodenie kompletnosť Jestvujúce poškoden...

Page 546: ...ebez pečenstvo ohrozenia života Rešpektujte údaje v pre vádzkovom poriadku Prevádzkovateľ musí zabezpe čiť aby personál dostal prevádzkový poriadok a aby si ho prečítal VAROVANIE Ostré hrany na obežnom kolese a sacom hrdle Na obežnom kolese a sacom hrdle sa môžu vytvoriť ostré hrany Hrozí nebezpečenstvo odtrhnutia konča tín Nosenie rukavíc na ochranu pred porezaním je po vinné UPOZORNENIE Totálna ...

Page 547: ...ovým rázom Pri dlhých tlakových potrubiach s výrazným terénnym profilom sa môžu vyskytnúť tlakové rázy Tieto tlakové rázy môžu viesť k zničeniu čerpadla V závislosti od prevádzkových podmienok a veľkosti šachty zabezpečte čas chladenia motora Stavba a základy musia byť dostatočne pevné aby umožňovali bezpečné a funkčné upevnenie Za zabezpe čenie a spôsobilosť stavby základu je zodpovedný pre vádzk...

Page 548: ... pro stredníctvom odvzdušňovacích zariadení Chod čerpadla nasucho je zakázaný Zabráňte vzducho vým bublinám v telese hydrauliky alebo v potrubí Zabez pečte aby hladina vody neklesla pod minimálnu hod notu Odporúča sa montáž ochrany proti chodu nasucho 6 4 1 Informácie o prevádzke zdvojeného čerpadla Ak sa používa v jednom prevádzkovom priestore viacero čerpadiel musia byť dodržané minimálne vzdial...

Page 549: ...dku sa musí skontrolovať množstvo a v prípade potreby upraviť 7 Očistite uzatváraciu skrutku v prípade potreby nasaďte nový tesniaci krúžok a znovu zaskrutkujte skrutku Max uťahovací moment 8 Nm 5 9 ft lb 6 4 3 Stacionárna inštalácia do mokrého prostredia OZNÁMENIE Problémy s čerpaním v dôsledku nízkej hladiny vody Hydraulika je samoodvzdušňovacia Počas prevádzky čerpadla sa uvoľňujú malé vzduchov...

Page 550: ...vody Hydraulika je samoodvzdušňovacia Počas prevádzky čerpadla sa uvoľňujú malé vzduchové vankúše Ak sa médium spustí príliš hlboko môže dôjsť k prerušeniu prietoku Minimálna povolená hladina vody musí siahať až k hornému okraju telesa hydrauliky Pri mobilnej inštalácii musí byť čerpadlo vybavené opor nou pätka čerpadla Pätka čerpadla zabezpečuje mini málnu svetlú výšku v oblasti nasávania a umožň...

Page 551: ...uvedených v návode na montáž a obsluhu od výrobcu 6 4 6 Ochrana proti chodu nasucho Ochrana proti chodu nasucho musí zabrániť prevádzke čerpadla bez média a prieniku vzduchu do hydrauliky Preto je potrebné zistiť minimálny povolený stav hladiny pomocou signálneho snímača Len čo sa dosiahne stanovená hraničná hodnota čerpadlo sa musí vypnúť s príslušným hlásením Ochrana proti chodu nasucho mô že ro...

Page 552: ...enu oleja 6 5 3 Zapojenie motora na striedavý prúd U1 Z1 bn U2 bu Cr M 1 gn ye L N PE Fig 7 Schéma zapojenia motora na striedavý prúd Farba žíl Svorka Hnedá bn L Modrá bu N Zelená žltá gn ye Uzemnenie Jednofázové vyhotovenie je vybavené zástrčkou Schuko Motor sa do elektrickej siete pripojí zastrčením zástrčky do zásuvky Zástrčka nie je chránená proti zaplaveniu Zásuvku nainštalujte tak aby bola c...

Page 553: ...edujúce body Príkon prúdu musí byť vždy nižší než menovitý prúd Prítok a odtok musí byť ukončený do 30 s Aby sa zabránilo stratovým výkonom po dosiahnutí nor málnej prevádzky premostite elektronický štartér jemný rozbeh 6 5 7 Prevádzka s frekvenčným meničom Prevádzka na frekvenčnom meniči nie je povolená 7 Uvedenie do prevádzky VAROVANIE Poranenia nôh v dôsledku chýbajúcich ochran ných prostriedko...

Page 554: ...padlá pred zapnutím znova postavte V prípade ťažkých podkladov čerpadlo pevne priskrutkujte Čerpadlo so vstavaným plavákovým spínačom a zá strčkou Jednofázové vyhotovenie na striedavý prúd Po pripojení zástrčky do zásuvky je čerpadlo pripravené na prevádzku Čerpadlo sa automaticky zapína a vypína v závislosti od stavu hladiny Trojfázové vyhotovenie Po pripojení zástrčky do zásuvky je čerpadlo prip...

Page 555: ...bezpečnostné predpisy profesijných združe ní Dodržiavajte predpisy týkajúce sa práce s ťažkými bremenami a práce pod visiacimi bremenami Poskytnite potrebné ochranné prostriedky a zabezpečte aby ich personál nosil V uzatvorených priestoroch zabezpečte dostatočné vet ranie Ak sa nahromadia jedovaté alebo dusivé plyny okamžite prijmite príslušné protiopatrenia 8 3 Vyradenie z prevádzky Pri vyradení ...

Page 556: ...u ho vy berte z prevádzkového priestoru UPOZORNE NIE Prívodné vedenie elektrického prúdu sa môže pri dvíhaní poškodiť Pri dvíhaní čerpadla držte napájacie vedenie mierne napnuté 4 Čerpadlo dôkladne očistite pozri bod Čistenie a dezin fekcia NEBEZPEČENSTVO Pri použití čerpadla v mé diách ohrozujúcich zdravie čerpadlo vydezinfikujte 8 4 2 Mobilná inštalácia do mokrého prostredia Čerpadlo je vyradené...

Page 557: ... Počas údržbárskych prác noste nasledujúce osobné ochranné prostriedky ochranné okuliare Bezpečnostná obuv ochranné rukavice 9 1 Kvalifikácia personálu Elektrické práce Elektrické práce musí vykonávať odbor ný elektrikár Údržbové práce Odborník musí byť oboznámený s mani puláciou používaných prevádzkových prostriedkov a s ich likvidáciou Okrem toho musí mať tento odborník základ né vedomosti zo st...

Page 558: ...tín Nosenie rukavíc na ochranu pred porezaním je po vinné VAROVANIE Poranenia rúk nôh alebo očí v dôsledku chý bajúcich ochranných prostriedkov Počas práce hrozí nebezpečenstvo vážnych zranení Noste nasledujúce ochranné prostriedky Bezpečnostné rukavice proti porezaniu Bezpečnostná obuv zatvorené ochranné okuliare Pred začiatkom údržbárskych prác musia byť splnené na sledovné podmienky Čerpadlo sa...

Page 559: ...zatváracie skrutky uvoľňujte pomaly a nikdy ich nevyskrutkujte úplne Hneď ako tlak začne unikať počuteľné pískanie alebo syčanie vzduchu pre staňte ich otáčať Počkajte kým tlak úplne neunikne a potom úplne vyskrutkujte uzatváracie skrutky Noste uzavreté ochranné okuliare VAROVANIE Obarenie horúcimi prevádzkovými prostried kami Pri vypúšťaní tlaku môže vystreknúť horúci prevádz kový prostriedok Môž...

Page 560: ...údu Elektrické práce musí vykonávať elektrikár podľa miestnych predpisov NEBEZPEČENSTVO Riziko smrteľného zranenia pri nebezpečnej práci jednej osoby Práce v šachtách a úzkych priestoroch ako aj práce s nebezpečenstvom pádu sú nebezpečné práce Tieto práce nesmie vykonávať len jedna osoba Pre účely is tenia musí byť prítomná aj druhá osoba VAROVANIE V pracovnej oblasti čerpadla sa nesmú zdr žiavať ...

Page 561: ...er otáčania Úpravu prípojky musí vykonať elektrikár 5 Vzduchový vankúš v potrubí Odvzdušnite potrubný systém V prípade častého výskytu vzduchových vankúšov Nájdite miesto nasávania vzduchu a odstráňte ho prípadnou montážou odvzdušňovacích zariadení na uvedenom mieste 6 Čerpadlo prečerpáva napriek príliš vysokému tlaku Kompletne otvorte všetky uzatváracie posúvače na výtlačnej strane Skontrolujte t...

Page 562: ...ym objednávkam vždy uvádzajte sériové číslo alebo číslo výrobku Technické zmeny vyhradené 12 Odstránenie 12 1 Oleje a mazivá Prevádzkové prostriedky sa musia zachytávať do vhod ných nádrží a likvidovať v súlade s platnými smernicami Nakvapkané množstvá kvapaliny je nutné okamžite za chytiť 12 2 Ochranný odev Použitý ochranný odev sa musí likvidovať podľa mies tnych platných smerníc 12 3 Informácia...

Page 563: ...уатационные материалы 569 2 11 Обязанности пользователя 569 3 Применение использование 569 3 1 Область применения 569 3 2 Использование не по назначению 569 4 Описание изделия 570 4 1 Конструкция 570 4 2 Устройства контроля 571 4 3 Режимы работы 571 4 4 Эксплуатация с частотным преобразователем 571 4 5 Эксплуатация во взрывоопасной атмосфере 571 4 6 Технические характеристики 571 4 7 Расшифровка н...

Page 564: ...я 584 8 3 Вывод из работы 584 8 4 Демонтаж 584 9 Техническое обслуживание и ремонт 586 9 1 Квалификация персонала 586 9 2 Обязанности пользователя 586 9 3 Эксплуатационные материалы 586 9 4 Интервалы технического обслуживания 587 9 5 Мероприятия по техническому обслуживанию 587 10 Неисправности причины и способы устранения 589 11 Запчасти 592 12 Утилизация 592 12 1 Масла и смазывающие вещества 592...

Page 565: ...ли конструкции О дефектах сообщено изготовителю в письменной форме в пределах гарантийного срока Применение по назначению Перед вводом в эксплуатацию были подключены и проверены все контрольные устройства Исключение ответственности Отказ от ответственности предполагает исключение любой ответственность за ущерб причиненный лю дям имуществу и материальным ценностям Это ис ключение действует в случае...

Page 566: ...ерчатки Средства индивидуальной защиты использовать респиратор Средства индивидуальной защиты использовать защитные очки Запрещается работа в одиночку Необходимо присутствие второго человека Полезное указание Пометки в тексте Условие 1 Рабочая операция перечисление Указание инструкция Результат 2 2 Квалификация персонала Персонал обязан пройти инструктаж по местным предписаниям по предотвращению н...

Page 567: ...го включе ния согласно местным предписаниям При подсоеди нении к чувствительным электросетям заказчику предусмотреть другие защитные устройства напри мер реле повышенного и пониженного напряжения реле пропадания фазы и т д Устройство защитного отключения при перепа де напряжения RCD Соблюдать предписания местного предприятия энергоснабжения Рекомендуется использовать устройство защитного отключени...

Page 568: ...ственному лицу При возникновении угрожающих здоровью недо статков оператор обязан выполнить немедленное отключение выход из строя предохранительных и контрольных устройств повреждение деталей корпуса повреждение электрических устройств Категорически запрещается хвататься за всасываю щий патрубок Вращающиеся части могут защемить конечности и отсечь их Если во время эксплуатации электродвигатель под...

Page 569: ...авить в распоряжение необходимые сред ства защиты и обеспечить их использование персо налом Постоянно поддерживать в читабельном состоянии размещенные на изделии предупреждающие знаки и таблички с указаниями Проинформировать персонал о принципе действия установки Исключить опасность поражения электрическим то ком Собственными силами снабдить опасные элементы конструкции в пределах установки предос...

Page 570: ...лаждени ем Охлаждение осуществляется за счет окружаю щей двигатель среды Отвод тепла передается непо средственно перекачиваемой жидкости через кор пус электродвигателя Во время эксплуатации элек тродвигатель может подниматься над поверхностью жидкости В однофазных электродвигателях рабочий конден сатор встроен в электродвигатель Кабель электро питания доступен в следующих вариантах исполне ния Одн...

Page 571: ...уру Режим работы S2 неравномерный режим Максимальная продолжительность эксплуатации указывается в минутах например S2 15 Перерыв в работе должен длиться до тех пор пока температура машины не будет отклоняться от температуры хлад агента не более чем на 2 К Режим работы S3 повторно кратковременный режим работы Этот режим работы описывает рабочий цикл в отно шении времени работы к времени простоя При...

Page 572: ...0034 30 Без взрывозащищенного исполнения 2 Число полюсов электродвигателя Пример Wilo Rexa FIT V06DA 110 EAD1 2 T0015 540 P T Тип подключения к сети M 1 T 3 001 5 10 номинальная мощность электродвигателя P2 в кВт 5 Подключения к сети частота 5 50 Гц 6 60 Гц 40 Обозначение напряжения электросети P Дополнительное электрооборудование O со свободным концом кабеля A с поплавковым выключателем и штекеро...

Page 573: ... насоса во время транс портировки дополнительную упаковку следует сни мать только на месте эксплуатации Для отправки бывшие в употреблении насосы следует упаковывать в прочные на разрыв достаточно большие и препят ствующие выпадению пластиковые мешки Кроме того следует соблюдать следующее Fig 2 Точка строповки Соблюдать действующие национальные правила техники безопасности Применять соответствующи...

Page 574: ...ярно каждые 3 6 месяцев проворачивать на 180 Благодаря этому предотвращается заклинивание подшипников и об новляется смазочная пленка торцевого уплотнения ОСТОРОЖНО Существует опасность травмирова ния острыми кромками на рабочем колесе и всасы вающем патрубке Компоненты из эластомеров и покрытие подверже ны естественному охрупчиванию При хранении сро ком более 6 месяцев следует обратиться за консу...

Page 575: ...вигате ля во время эксплуатации Если во время эксплуатации электродвигатель на ходится в непогруженном состоянии необходимо соблюдать данные по Режиму работы в непогру женном состоянии Чтобы обеспечить необходи мое охлаждение электродвигателя для длитель ного режима работы перед повторным включе нием электродвигатель следует полностью погру зить Подготовленное рабочее пространство место уста новки...

Page 576: ...ю Если время хранения составляет более 6 месяцев перед установкой выполнить перечисленные ниже работы по техническому обслуживанию прокрутить рабочее колесо проверить масло в камере уплотнений 6 4 2 1 Прокручивание рабочего колеса ОСТОРОЖНО Острые кромки на рабочем колесе и всасы вающем патрубке На рабочем колесе и всасывающем патрубке мо гут образовываться острые кромки Возникает опасность отреза...

Page 577: ...о то воз можен прерывистый расход Минимально допу стимый уровень воды должен достигать верхней кромки гидравлического корпуса При стационарной погружной установке насос нахо дится в перекачиваемой жидкости При этом в шахте должно быть установлено устройство погружного монтажа К устройству погружного монтажа с напор ной стороны подключается предоставляемая заказ чиком система трубопроводов на сторо...

Page 578: ...ей кромки гидравлического корпуса Для переносной установки насос необходимо обору довать опорой Опора насоса обеспечивает мини мальный зазор над дном в зоне всасывания и устой чивое положение на твердом основании Такой способ установки позволяет осуществлять произ вольное позиционирование в рабочем пространстве на месте установки Для предотвращения оседания на мягких основаниях в месте установки н...

Page 579: ...тройств контроля уровня При использовании предоставляемого заказчиком контроля уровня воспользоваться данными по уста новке приведенными в инструкции по монтажу и эксплуатации от изготовителя 6 4 6 Защита от сухого хода Защита от сухого хода должна предотвращать рабо ту насоса без перекачиваемой жидкости и проникно вение воздуха в гидравлическую часть Для этого необходимо определить минимально доп...

Page 580: ...ьтаци ей в технический отдел 6 5 2 1 Проверка сопротивления изоляции обмотки элек тродвигателя Измерить сопротивление изоляции с помощью при бора для проверки изоляции измерительное напря жение постоянного тока 1000 В Придерживаться следующих значений При первом вводе в эксплуатацию сопротивление не должно превышать 20 MОм При дальнейших измерениях значение должно со ставлять более 2 MОм УВЕДОМЛЕН...

Page 581: ...Биметаллические датчики подключаются непосред ственно к прибору управления или через реле изме нения значения Значения для подсоединения макс 250 В перемен ного тока 2 5 A cos φ 1 При достижении порогового значения должно произойти отключение В исполнении со встроенным штекером датчик контроля температуры обмотки электродвигателя предварительно вмонтирован в штекер и настроен на правильное значени...

Page 582: ...оде Подсоединение необходимо выполнять согласно информации содержащейся в главе Электроподключение Проверка направления вращения Электрик проверяет направление вращения на под ключении к сети с помощью прибора для контроля вращающегося поля Для правильного направления вращения необходимо наличие поля правого враще ния при подключении к сети Эксплуатация насоса при поле левого вращения не допускает...

Page 583: ...Насос включает ся и выключается с помощью выключателя ON OFF Насос со свободным концом кабеля Насос включается и выключается с помощью отдельного предоставляемого заказчиком устрой ства управления включатель выключатель прибор управления 7 6 Во время эксплуатации ОСТОРОЖНО Отрезание частей тела вращающимися эле ментами конструкции Персоналу запрещается находиться в рабочей зо не насоса Возникает о...

Page 584: ...уатации Насос всегда должен оставаться полностью погру женным в перекачиваемую жидкость чтобы быть защищенным от замерзания и обледенения Температура перекачиваемой жидкости всегда должна превышать 3 C 37 F 1 Отключить насос на устройстве управления 2 Защитить устройство управления от несанкциониро ванного повторного включения например отклю чить главный выключатель Насос выведен из эксплуатации и...

Page 585: ...кабель подачи электропитания может быть поврежден Во время подъема насоса удерживать кабель подачи электропитания слегка натянутым 4 Тщательно очистить насос см главу Очистка и дез инфекция ОПАСНО При использовании насоса в опасных для здоровья средах продезинфицировать насос 8 4 2 Переносная установка в погруженном состоянии Насос выведен из эксплуатации 1 Отсоединить насос от электросети 2 Сверн...

Page 586: ...использованием проверить подъемные устройства на безотказ ность их функционирования Всегда проводить работы по техническому обслужи ванию в чистом месте и с хорошим освещением На сос должен быть надежно уложен и зафиксирован Выполнять только работы по техническому обслу живанию описанные в данной инструкции по монта жу и эксплуатации Во время работ по техническому обслуживанию необходимо использов...

Page 587: ...порных установках для отвода сточ ных вод При применении насоса в напорных установках для отвода сточных вод в пределах зданий или земель ных участков соблюдать интервалы и мероприятия по техническому обслуживанию согласно DIN EN 12056 4 9 4 3 Интервалы технического обслуживания при слож ных условиях При сложных условиях эксплуатации указанные ин тервалы технического обслуживания следует при необх...

Page 588: ...правильность крепления безупречность функционирования признаки износа например разрывы вследствие вибрации Следует немедленно устранять обнаруженные недо статки или заменять принадлежности 9 5 4 Визуальный контроль корпусов на отсутствие из носа Детали корпуса не должны иметь видимых повре ждений Если обнаружены недостатки необходимо обратиться за консультацией в технический отдел 9 5 5 Проверка р...

Page 589: ... окажется внизу 6 Проверить эксплуатационный материал если в экс плуатационном материале содержится металличе ская стружка необходимо связаться с техническим отделом 7 Залить эксплуатационный материал поворачивать насос до тех пор пока отверстие не окажется вверху Залить эксплуатационный материал в отверстие Соблюдать данные относительно марки и коли чества эксплуатационного материала 8 Резьбовую ...

Page 590: ...щитного выклю чателя электродвигателя или контрольных устройств Подсоединение и контрольные устройства должны быть проверены электриком и при необходимости заменены Поручить электрику установку и настройку за щитного выключателя электродвигателя и предохранителей согласно техническим данным выполнить сброс контрольных устройств Проверить легкость хода рабочего колеса при необходимости очистить гид...

Page 591: ...ескому отделу 8 Система трубопроводов с напорной стороны или на порный шланг засорены Устранить засорение и при необходимости за менить поврежденные элементы конструкции 9 Сильно насыщенные газами перекачиваемые жидко сти Обратиться за консультацией в технический отдел 10 На подсоединении имеются только две фазы Поручить электрику проверку и корректировку подсоединения 11 Слишком сильное снижение ...

Page 592: ...ным директивам Немедленно удалять появ ляющиеся капли перекачиваемой жидкости 12 2 Защитная одежда Использованную защитную одежду следует утили зировать согласно местным действующим директи вам 12 3 Информация о сборе бывших в употреблении элек трических и электронных изделий Правильная утилизация и надлежащая вторичная переработка этого изделия обеспечивают предот вращение экологического ущерба и...

Page 593: ...магнитная совместимость технических средств 5 Сведения об обязательной сертификации CoC 6 Сертификат соответствия ТС RU C DE AB24 B 01947 срок действия с 26 12 2014 по 25 12 2019 выдан органом по сертификации продукции ООО СП СТАНДАРТ ТЕСТ город Москва Оборудование соответствует требованиям следующих Технических Ре гламентов Таможенного Союза ТР ТС 010 2011 О безопасности машин и оборудования 6 Ин...

Page 594: ...dojimas paskirtis 599 3 1 Paskirtis 599 3 2 Naudojimas ne pagal paskirtį 600 4 Gaminio aprašymas 600 4 1 Konstrukcija 600 4 2 Kontroliniai įrenginiai 601 4 3 Darbo režimai 601 4 4 Veikimas su dažnio keitikliu 601 4 5 Naudojimas sprogioje atmosferoje 601 4 6 Techniniai duomenys 601 4 7 Modelio kodo paaiškinimas 602 4 8 Tiekimo komplektacija 602 4 9 Priedai 602 5 Transportavimas ir sandėliavimas 602...

Page 595: ... 2 Operatoriaus įpareigojimai 612 8 3 Išėmimas iš eksploatacijos 612 8 4 Išmontavimas 613 9 Techninė priežiūra 614 9 1 Personalo kvalifikacija 614 9 2 Operatoriaus įpareigojimai 614 9 3 Naudojimo priemonės 615 9 4 Techninės priežiūros intervalai 615 9 5 Techninės priežiūros priemonės 615 10 Sutrikimai priežastys ir pašalinimas 617 11 Atsarginės dalys 619 12 Utilizavimas 619 12 1 Alyvos ir tepalai ...

Page 596: ...i Atsakomybės panaikinimas Atsakomybės netaikymo atveju asmeniui gaminiui arba turtui padaryta žala neatlyginama Atsakomybė netaikoma esant vienai iš šių aplinkybių Netinkamas išdėstymas dėl nepakankamos arba klaidingos operatoriaus ar užsakovo pateiktos informacijos Montavimo ir naudojimo instrukcijos nesilaikymas Naudojimas ne pagal paskirtį Netinkamas sandėliavimas arba transportavimas Klaiding...

Page 597: ...vimo darbai Kvalifikuoti darbuotojai turi būti išmokyti dirbti su reikiamais įrankiais ir esamam statybiniam gruntui skirtomis tvirtinimo medžiagomis Techninės priežiūros darbai Kvalifikuoti darbuotojai turi mokėti elgtis su eksploatuojamais įrenginiais ir būti susipažinę su jų šalinimo reikalavimais Be to kvalifikuoti darbuotojai turi turėti pagrindinių žinių apie mašinų inžineriją Sąvokos kvalif...

Page 598: ...as kėlimo priemones Kėlimo priemonės turi būti pasirenkamos pagal esamas sąlygas orą tvirtinimo tašką apkrovą ir kt Kėlimo priemonės visada turi būti tvirtinamos tvirtinimo taškuose ant nešimo rankenos arba kėlimo ąsų Naudojama kėlimo priemonė turi stovėti stabiliai Naudojant kėlimo priemonę jeigu reikia pvz esant ribotam matomumui turi būti skirtas antras žmogus kuris koordinuotų veiksmus Žmonėms...

Page 599: ...u variklyje gali susidaryti daugelį barų siekiantis slėgis Šis slėgis sumažėja atsukus uždarymo varžtus Neapdairiai išsukami uždaromieji varžtai gali būti sviedžiami didele jėga Siekdami išvengti sužeidimų vykdykite šiuos reikalavimus Laikykitės nustatyto darbų eiliškumo Uždaromuosius varžtus išsukite iš lėto ir niekada jų neišsukite iki galo Slėgiui sumažėjus girdimas švilpimas arba oro šnypštima...

Page 600: ...aprašymas 4 1 Konstrukcija Nuotekų panardinamasis siurblys apsemiamas vientisas įrenginys panardinamam montavimui darbui pertraukiamuoju režimu 6 4 5 7 1 2 3 Fig 1 Apžvalga 1 Nešimo rankena tvirtinimo taškas 2 Variklis 3 Sandariklio korpusas 4 Slėgio atvamzdis 5 Įsiurbimo atvamzdis 6 Hidraulikos korpusas 7 Maitinimo kabelis 4 1 1 Hidraulinė sistema Apytakinė hidraulinė sistema su laisvos srovės da...

Page 601: ...antį mechaninį sandariklį Tokiu atveju per siurblio valdiklį gali suveikti avarinis signalas arba siurblys gali būti atjungtas 4 3 Darbo režimai Darbo režimas S1 nolatinio veikimo režimas Esant nominaliai apkrovai siurblys gali dirbti nenutrūkstamai jeigu nebus viršyta leistina temperatūra Darbo režimas S2 trumpalaikis režimas Ilgiausia darbo trukmė nurodoma minutėmis pvz S2 15 Pertrauka reikaling...

Page 602: ... kištuku 4 8 Tiekimo komplektacija Siurblys turintis 10 m 33 ft ilgio kabelį Kintamosios srovės konstrukcija su Kištukas kuriame įrengtas apsauginis kontaktas Plūdiniu jungikliu ir kištuku kuriame įrengtas apsauginis kontaktas Trifazė konstrukcija su Atviru kabelio galu Plūdiniu jungikliu ir CEE kištuku priklausomai nuo tipo Montavimo ir naudojimo instrukcija 4 9 Priedai Maks 30 m 99 ft ilgio kabe...

Page 603: ...avimas PAVOJUS Naudojant sveikatai pavojingose terpėse kyla pavojus Jeigu siurblys naudojamas sveikatai pavojingose terpėse jį išmontavus ir prieš pradedant visus kitus darbus jis turi būti nukenksmintas Kyla mirtino sužeidimo rizika Atsižvelkite į darbo tvarkos taisykles Operatorius turi pateikti darbuotojams vidaus tvarkos taisykles ir užtikrinti kad jie jas perskaitytų ĮSPĖJIMAS Aštrios darbara...

Page 604: ...lamentuojami darbai su sunkiais ir keliamais kroviniais Darbuotojams turi būti suteiktos apsaugos priemonės ir užtikrintas jų naudojimas Nuotekų valymo įrenginiai eksploatuojami laikantis vietoje galiojančių taisyklių dėl nuotekų valymo metodų Venkite slėgio šuolių Jeigu vietoje su ryškiu teritorijos reljefu sumontuotos ilgos slėginių vamzdžių linijos galimi slėgio šuoliai Dėl šių slėgio šuolių ga...

Page 605: ...je todėl gali susidaryti netinkamos eksploatavimo sąlygos Oro kamščius šalinkite naudodami oro išleidimo sistemas Draudžiama eksploatuoti siurblį sausąja eiga Būtina užtikrinti kad hidraulikos korpuse arba vamzdyne nesusidarytų oro kamščių Vandens lygis negali būti mažesnis už minimalų lygį Rekomenduojama sumontuoti apsaugą nuo sausosios eigos 6 4 1 Nurodymai dirbant sudvejintojo siurblio režimu J...

Page 606: ...s per kiaurymę Laikykitės reikalavimų dėl eksploatacinės medžiagos rūšies ir kiekio Pakartotinai naudojant eksploatacinę medžiagą taip pat reikia patikrinti jos kiekį ir prireikus papildyti 7 Nuvalykite uždarymo varžtą uždėkite naują žiedinį sandariklį ir varžtą vėl užsukite Didž priveržimo momentas 8 Nm 5 9 ft lb 6 4 3 Stacionarus panardinamas montavimas PRANEŠIMAS Pumpavimo problemos dėl per maž...

Page 607: ...rnai galima sunkiai susižaloti Slėgio žarna turi būti saugiai pritvirtinta prie nutekėjimo linijos Stenkitės slėginės žarnos nelankstyti PRANEŠIMAS Pumpavimo problemos dėl per mažo vandens lygio Hidraulinė sistema yra savaime nusiorinanti Pumpuojant pašalinama mažiau oro kamščių Jeigu darbinė terpė per smarkiai nusenka gali nutrūkti siurbiamo skysčio debitas Minimalus leistinas vandens lygis turi ...

Page 608: ...lio ilgiu Lygio reguliatorių kuriuos montuoja klientas naudojimas Jei naudojami reguliatoriai kuriuos montuoja klientas informacijos apie jų įrengimą galima rasti gamintojo pateiktoje montavimo ir naudojimo instrukcijoje 6 4 6 Apsauga nuo sausosios eigos Apsaugos nuo sausosios eigos įtaisas turi užtikrinti kad siurblys nebūtų eksploatuojamas be darbinės terpės ir kad oras nepatektų į hidraulinę si...

Page 609: ... 1 000 V Laikykitės šių nustatytų verčių Pirmasis paleidimas izoliacijos varža turi būti didesnė negu 20 MΩ Atliekant tolesnius matavimus vertė turi būti didesnė kaip 2 MΩ PRANEŠIMAS Prieš tikrindami variklius su integruotu kondensatoriumi užtrumpinkite apvijas 6 5 2 2 Temperatūros jutiklio varžos patikrinimas Temperatūros jutiklio varžą patikrinkite ommetru Bimetalinių jutiklių matavimo vertė tur...

Page 610: ... atveju patariama naudoti NIV 101 A relę Ribinė vertė yra 30 kΩ Nusistovėjus ribinei vertei turi įsijungti įspėjamasis signalas arba įrenginys turi išsijungti PERSPĖJIMAS Sandarinimo kameros kontrolės įtaiso prijungimas Jeigu pasiekus ribinę vertę įsijungia tik įspėjamasis signalas dėl į vidų patekusio vandens siurblys gali visiškai sugesti Visada rekomenduojama išjungti siurblį 6 5 6 Variklio aps...

Page 611: ...vai judėti Ar patikrintas jungimo lygio nustatymas siurblys įjungtas siurblys išjungtas mažiausias vandens lygis Ar sumontuotas papildomas apsaugos nuo sausosios eigos įtaisas Eksploatavimo sąlygų patikrinimas Ar patikrinta darbinės terpės maž didž temperatūra Ar patikrintas didž panardinimo gylis Ar darbo režimas nustatytas atsižvelgiant į mažiausią vandens lygį Ar laikomasi didž įsijungimo dažni...

Page 612: ...rios nėra uždengiamos apsaugais Eksploatuojant ilgainiui gali susiformuoti aštrios šių dalių briaunos ĮSPĖJIMAS Kyla įpjovimų ir galūnių nupjovimo pavojus Toliau nurodytus punktus tikrinkite reguliariai Eksploatacinė įtampa 10 matuojamosios įtampos Dažnis 2 vardinio dažnio Elektros suvartojimas tarp atskirų fazių ne didesnis negu 5 Įtampos skirtumas tarp atskirų fazių ne didesnis negu 1 Didž įjung...

Page 613: ...taip pat darbai kuriuos atliekant galima nukristi laikomi pavojingais darbais Tokius darbus dirbti vienam draudžiama Siekiant užtikrinti saugų darbą kartu visada turi būti antras asmuo ĮSPĖJIMAS Nusideginimo pavojus dėl karštų paviršių Eksploatuojant įrenginį jo variklio korpusas gali įkaisti Kyla pavojus nusideginti Išjungę leiskite siurbliui ataušti iki aplinkos temperatūros PRANEŠIMAS Turi būti...

Page 614: ...terpėse kyla pavojus Jeigu siurblys naudojamas sveikatai pavojingose terpėse jį išmontavus ir prieš pradedant visus kitus darbus jis turi būti nukenksmintas Kyla mirtino sužeidimo rizika Atsižvelkite į darbo tvarkos taisykles Operatorius turi pateikti darbuotojams vidaus tvarkos taisykles ir užtikrinti kad jie jas perskaitytų PRANEŠIMAS Turi būti naudojamos tik nepriekaištingos techninės būklės kė...

Page 615: ...cijų patikra Alyvos pakeitimas PRANEŠIMAS Jeigu sumontuojamas riebokšlio dėžės kontrolės įtaisas alyva turi būti keičiama atsižvelgiant į rodytuvo rodmenis 10 metų arba 5 000 darbo valandų Kapitalinis remontas 9 4 2 Nuotekų pumpavimo įrenginių techninės priežiūros intervalai Naudojant nuotekų pumpavimo įrenginius pastatų viduje ar sklypuose būtina laikytis techninės priežiūros intervalų ir priemon...

Page 616: ...uri būti pakeisti 9 5 4 Vizuali korpuso nusidėvėjimo patikra Korpuso dalys turi būti nepažeistos Jei nustatoma trūkumų pasikonsultuokite su klientų aptarnavimo tarnyba 9 5 5 Kontrolės įtaisų veikimo patikra Norint patikrinti varžą reikia ataušinti siurblį iki aplinkos temperatūros 9 5 5 1 Temperatūros jutiklio varžos patikrinimas Temperatūros jutiklio varžą patikrinkite ommetru Bimetalinių jutikli...

Page 617: ...italinį remontą reikia patikrinti ar nesudilę ir nepažeisti variklio guoliai veleno sandarikliai sandarinimo žiedas ir maitinimo kabelis Pažeistos konstrukcinės dalys pakeičiamos originaliomis dalimis Tokiu būdu užtikrinamas sklandus veikimas Kapitalinį remontą gali atlikti tik gamintojas ar įgaliotos remonto dirbtuvės 10 Sutrikimai priežastys ir pašalinimas PAVOJUS Naudojant sveikatai pavojingose...

Page 618: ...es yra tik dvi fazės Paveskite kvalifikuotam elektrikui patikrinti ir sureguliuoti jungtį 4 Per didelis įtampos skirtumas tarp atskirų fazių Paveskite kvalifikuotam elektrikui patikrinti atskirų fazių maitinimo įtampos vertes Pasikonsultuokite su elektros tinklo valdytoju 5 Klaidinga sukimosi kryptis Paveskite kvalifikuotam elektrikui sureguliuoti jungtį 6 Padidėjusios elektros sąnaudos dėl užsiki...

Page 619: ...pensatorius Gedimas Sandarinimo kameros kontrolės įrenginys praneša apie gedimą arba išjungia siurblį 1 Ilgiau sandėliuojant arba dėl didelių temperatūrų svyravimų susidaro vandens kondensatas Trumpam ne ilgiau negu 5 min paleiskite siurblį be strypinio elektrodo 2 Dideli nuotėkiai pradėjus naudoti naujus sandariklius su slydimo žiedais Pakeiskite alyvą 3 Pažeistas strypinio elektrodo laidas Pakei...

Page 620: ...s atliekomis Dėl susijusių senų gaminių tinkamo tvarkymo perdirbimo ir utilizavimo atsižvelkite į šiuos dalykus šiuos gaminius reikia atiduoti tik tam numatytuose sertifikuotuose surinkimo centruose būtina laikytis vietoje galiojančių taisyklių Informacijos apie tinkamą utilizavimą teiraukitės vietos bendruomenės administracijoje artimiausioje atliekų šalinimo aikštelėje arba prekybininko iš kurio...

Page 621: ...asutaja kohustused 626 3 Kasutamine 626 3 1 Otstarbekohane kasutamine 626 3 2 Mitteotstarbekohane kasutamine 626 4 Tootekirjeldus 627 4 1 Konstruktsioon 627 4 2 Seireseadised 627 4 3 Töörežiimid 628 4 4 Sagedusmuunduriga töötamine 628 4 5 Töö plahvatusohtlikus keskkonnas 628 4 6 Tehnilised andmed 628 4 7 Tüübikood 628 4 8 Tarnekomplekt 629 4 9 Lisavarustus 629 5 Transport ja ladustamine 629 5 1 Kä...

Page 622: ...1 Töötajate kvalifikatsioon 638 8 2 Kasutaja kohustused 638 8 3 Kasutuselt kõrvaldamine 638 8 4 Demonteerimine 639 9 Korrashoid 640 9 1 Töötajate kvalifikatsioon 640 9 2 Kasutaja kohustused 640 9 3 Käitusvahendid 640 9 4 Hooldusintervallid 640 9 5 Hooldusmeetmed 641 10 Rikked põhjused ja kõrvaldamine 643 11 Varuosad 645 12 Jäätmekäitlus 645 12 1 Õli ja määrded 645 12 2 Kaitseriietus 645 12 3 Kasut...

Page 623: ...tust isiku materiaalse või varalise kahju eest See välistamine kehtib siis kui see puudutab järgmisi punkte ebapiisav häälestamine käitaja või ostjapoolsete puudulike või valede andmete tõttu paigaldus ja kasutusjuhendist mitte kinni pidamine mitteotstarbekohane kasutamine ebasobivad ladustamis või transporditingimused vale paigaldamine või lahti võtmine puudulik hooldus keelatud remonditööd puudu...

Page 624: ...olema põhiteadmised masinaehitusest Elektriku definitsioon Elektrik on isik kellel on erialane väljaõpe teadmised ja kogemus ning kes teab elektriga seotud ohtusid ja oskab neid vältida 2 3 Elektritööd Laske elektritööd teha alati elektrikul Enne tööde alustamist tuleb toode eemaldada vooluvõrgust ja tagada et see ei lülituks uuesti sisse Elektriühenduse puhul järgige kohalikke eeskirju Järgige ko...

Page 625: ...ed 2 7 Paigaldamine eemaldamine Kandke alljärgnevat kaitsevarustust turvajalatsid kaitsekindad lõikevigastuste vältimiseks kaitsekiiver tõsteseadmete kasutamise korral Kinni tuleb pidada kasutuskohas kehtivatest tööohutuse ja õnnetuste vältimise seadustest ja eeskirjadest Toode tuleb lahutada vooluvõrgust ja kindlustada soovimatu taassisselülitamise vastu Kõik pöörlevad osad peavad olema seisatud ...

Page 626: ...avalt kohalikele määrustele 2 11 Kasutaja kohustused Paigaldus ja kasutusjuhend peab olema kättesaadav töötajaskonna keeles Tagada tuleb töötajate vastavateks töödeks vajalik väljaõpe Tagada tuleb vajalik kaitsevarustus ning veenduda et töötajad kannavad kaitsevarustust Tootel olevad ohutust ja märkusi puudutavad märgised peavad olema alati loetavad Töötajaid tuleb koolitada seadise talitluse osas...

Page 627: ...uklülitiga 4 1 3 Tihendamine Pumbatava vedeliku ja mootoriruumi suhtes tihendamiseks kasutatakse kahte võllitihendit Liugrõngastihendite vaheline tihenduskamber on täidetud meditsiinilise valge õliga 4 1 4 Materjal Pumba korpus EN GJL 250 ASTM A48 Class 35 40B Tööratas EN GJL 250 ASTM A48 Class 35 40B Mootori korpus 1 4301 AISI 304 Võll 1 4021 AISI 420 Mootoripoolne tihend C MgSiO4 Vedelikupoolne ...

Page 628: ...tsiooniklass Cl F Pöörlemiskiirus n Vt tüübisilti Max lülitussagedus 30 h Max sukeldussügavus 8 Vt tüübisilti Kaabli pikkus standardversioon 10 m Plahvatuskaitse Töörežiimid Sukeldatud OTs S1 Mittesukeldatud OTe S2 15 S3 10 Rõhuotsak FIT V05 DN 50 PN 10 FIT V06 DN 65 80 PN 10 FIT V08 DN 80 100 PN 10 FIT V10 DN 100 PN 10 Imiava FIT V05 DN 50 PN 10 FIT V06 DN 65 PN 10 FIT V08 DN 80 PN 10 FIT V10 DN ...

Page 629: ...rma all viibimine on keelatud Rippuva koorma all ei tohi inimesi viibida Esineb allakukkuvatest osadest tingitud raskete vigastuste oht Koormat ei tohi liigutada üle töökohtade kus võivad olla inimesed HOIATUS Puuduva kaitsevarustuse tõttu võib saada pea ja jalavigastusi Töö ajal esineb raskete vigastuste oht Kandke alljärgnevat kaitsevarustust turvajalatsid Kui kasutatakse tõsteseadet tuleb lisak...

Page 630: ...tada külmakindlas kohas temperatuurivahemikus 5 25 C 41 kuni 77 F suhtelise õhuniiskuse 40 50 juures Pumpasid ei tohi ladustada ruumides kus keevitatakse Eralduvad gaasid ja kiirgus võivad kahjustada elastomeeridest osasid ja kattekihte Imi ja rõhuotsakud tuleb korralikult sulgeda Toitekaableid tuleb kaitsta murdumise ning kahjustuste eest Pump peab olema kaitstud otsese päikesekiirguse ja kuumuse...

Page 631: ... vajaliku jahutuse tagamiseks püsirežiimis tuleb mootor enne uuesti sisse lülitamist täielikult sukeldada Tööruum paigalduskoht peab olema alljärgnevalt ette valmistatud Puhas suurtest tahketest osistest puhastatud Kuiv Jäävaba Saastest puhastatud Kui tekivad mürgised või lämmatavad gaasid tuleb kohe kasutada vastumeetmeid Pumba tõstmiseks langetamiseks ja transportimiseks tuleb kasutada kandesang...

Page 632: ...mbri õli kontrollimine 1 Fig 4 Tihenduskamber õli kontrollimine 1 Tihenduskambri kruvikorgid Pump ei ole paigaldatud Pump ei ole vooluvõrguga ühendatud Kasutage kaitsevarustust 1 Asetage pump horisontaalselt kindlale aluspinnale Kruvikork on suunaga ülepoole HOIATUS Käte muljumisoht Veenduge et pump ei kukuks ümber ega nihkuks paigalt 2 Keerake kruvikorgid välja 3 Asetage töövedeliku kogumiseks kr...

Page 633: ...k Pump on riputusseadmega töötamiseks valmis 1 Kinnitage tõsteseade seekli abil pumba kinnituspunkti 2 Tõstke pump liigutage šahti avause kohale ning laske juhtklambrid aeglaselt juhttorule 3 Laske pump alla kuni pump kinnitub riputusseadmele ning ühendub automaatselt ETTEVAATUST Pumba allalaskmisel tuleb toitekaableid hoida kergelt pingul 4 Tõsteseadme kinnitusvahend tuleb vabastada ja kindlustad...

Page 634: ... olema õigesti paigaldatud ETTEVAATUST Ärge vigastage toitekaablit Pump on paigaldatud nüüd võib elektrik teha elektrilised ühendused 6 4 5 Nivoo juhtseadis Tasemeandur tuvastab tegeliku täitetaseme ja olenevalt täitetasemest lülitatakse pump automaatselt sisse ja välja Täitetaset tuvastatakse erinevate anduritüüpide abil ujuklüliti surve ja ultrahelimõõtmise andurid või elektroodid Tasemeanduri k...

Page 635: ...ooldustööd Kontrollige mootori mähise isolatsioonitakistust Kontrollige temperatuurianduri takistust Kontrollige varraselektroodi takistust valikuliselt saadaval Kui mõõdetud väärtused etteantud väärtustest erinevad Niiskus on tunginud mootorisse või ühenduskaablisse Seireseadis on defektne Vigade korral konsulteerige klienditeenindusega 6 5 2 1 Mootori mähise isolatsioonitakistuse kontrollimine I...

Page 636: ...atud ja seadistatud õigele väärtusele 6 5 5 2 Tihenduskambri seireseadis väline elektrood Ühendage väline elektrood analüüsirelee abil Selleks soovitatakse releed NIV 101 A Läviväärtus on 30 kOhm Läviväärtus saavutamisel peab järgnema hoiatus või väljalülitamine ETTEVAATUST Tihenduskambri seire ühendamine Kui läviväärtuse saavutamisel järgneb ainult hoiatus siis võib pump vee sissetungimisel hävid...

Page 637: ... veetase Kas on paigaldatud lisaks kuivalt töötamise kaitse Töötingimuste kontrollimine Kas on kontrollitud pumbatava vedeliku min max tem peratuuri Kas on kontrollitud max sukeldussügavust Kas on määratud töörežiim olenevalt veetasemest Kas peetakse kinni max lülitussagedusest Paigalduskoha tööruumi kontrollimine Kas survepoole torustikus ei leidu setteid Kas sisendit või pumbavanni on puhastatud...

Page 638: ...ate sõltuvalt töörežiimist Sisend õhu juurdevoolu pole Tasemeandur kuivalt töötamise kaitse Lülituspunktid Rahulik ja vibratsioonivaene töö Kõik sulgesiibrid on avatud 8 Kasutuselt kõrvaldamine demonteerimine 8 1 Töötajate kvalifikatsioon Kasutamine juhtimine töötajad peavad terve seadise talitluse osas olema koolitatud Elektritööd elektritöid peab tegema elektrik Paigaldamine eemaldamine Spetsial...

Page 639: ...Sulgeventiilid on sisend ja survepoolel suletud 1 Pump on vooluvõrgust eraldatud 2 Kinnitage kinnitusvahend kinnituspunkti ETTEVAATUST Ärge kunagi kandke toitekaablist kinni hoides Muidu võib toitekaabel saada kahjustada 3 Kergitage aeglaselt pumpa ja tõstke see tööruumist üle juhttorude välja ETTEVAATUST Toitekaabel võib tõstmise ajal saada kahjustada Pumba tõstmisel tuleb toitekaableid hoida ker...

Page 640: ...käigus tuleb kanda alljärgnevat kaitsevarustust kaitseprillid turvajalatsid kaitsekindad 9 1 Töötajate kvalifikatsioon Elektritööd elektritöid peab tegema elektrik Hooldustööd Spetsialistid peavad olema tuttavad kasutatavate töövedelikega ning nende jäätmekäitlusega Lisaks peavad spetsialistidel olema põhiteadmised masinaehitusest 9 2 Kasutaja kohustused Tagada tuleb vajalik kaitsevarustus ning tö...

Page 641: ...leb kanda kaitsekindaid HOIATUS Puuduva kaitsevarustuse tõttu võib saada käe jala või silmavigastusi Töö ajal esineb raskete vigastuste oht Kandke alljärgnevat kaitsevarustust kaitsekindad lõikevigastuste vältimiseks turvajalatsid suletud kaitseprillid Enne hooldusmeetmete tarvitusele võtmist peavad olema täidetud järgmised tingimused Pump on jahtunud keskkonnatemperatuurini Pump on põhjalikult pu...

Page 642: ... põletused Kui rõhk väheneb võib pritsida kuuma töövedelikku Seetõttu võivad tekkida põletused Vigastuste vältimiseks tuleb pidada silmas järgmisi nõuandeid Laske mootoril jahtuda keskkonnatemperatuurini seejärel keerake kruvikorgid lahti Kandke suletud kaitseprille või näomaski ja kaitsekindaid 1 Fig 9 Tihenduskamber Õlivahetus 1 Tihenduskambri kruvikorgid Kasutage kaitsevarustust Pump on demonte...

Page 643: ...emetele Lõikevigastuste vältimiseks tuleb kanda kaitsekindaid Rike Pump ei käivitu 1 Toitekatkestus või lühis kaablis või mootori mähises Laske elektrikul kontrollida ühendusi ja mootorit ning vajaduse korral välja vahetada 2 Kaitsmete mootori kaitselüliti või seireseadiste rakendumine Laske elektrikul kontrollida ühendusi ja seireseadised ning vajaduse korral välja vahetada Laske elektrikul paiga...

Page 644: ...si 11 Liiga suur veetaseme langus töö ajal Kontrollige seadme varustamist ja mahtu Kontrollige nivoo juhtimise lülituspunkti ja vajaduse korral kohandage Rike Pump töötab ebaühtlaselt ja tekitab müra 1 Keelatud tööpunkt Kontrollige pumba versiooni ja tööpunkti konsulteerige klienditeenindusega 2 Hüdraulika on ummistunud Puhastage hüdraulika 3 Väga gaasiline pumbatav vedelik Konsulteerige kliendite...

Page 645: ...eave Nende toodete reeglitekohane jäätmekäitlus ja asjakohane ümbertöötlemine aitavad vältida keskkonnakahjustusi ning ohtu inimeste tervisele TEATIS Keelatud visata olmeprügi hulka Euroopa Liidus võib see sümbol olla tootel pakendil või tarnedokumentidel See tähendab et neid elektri ja elektroonikatooteid ei tohi visata olmeprügi hulka Vanade toodete reeglitekohase käsitsemise ümbertöötlemise ja ...

Page 646: ...mantošana pielietojums 651 3 1 Izmantošanas joma 651 3 2 Izmantošana neatbilstoši noteikumiem 651 4 Ražojuma apraksts 652 4 1 Konstrukcija 652 4 2 Kontroles ierīces 653 4 3 Ekspluatācijas veidi 653 4 4 Darbība ar frekvences pārveidotāju 653 4 5 Darbība sprādzienbīstamā atmosfērā 653 4 6 Tehniskie parametri 653 4 7 Modeļa koda atšifrējums 654 4 8 Piegādes komplektācija 654 4 9 Piederumi 654 5 Trans...

Page 647: ...fikācija 664 8 2 Operatora pienākumi 664 8 3 Ekspluatācijas pārtraukšana 664 8 4 Demontāža 664 9 Uzturēšana tehniskā kārtībā 666 9 1 Personāla kvalifikācija 666 9 2 Operatora pienākumi 666 9 3 Darbības līdzekļi 666 9 4 Apkopes intervāli 666 9 5 Apkopes pasākumi 667 10 Darbības traucējumi cēloņi un to novēršana 669 11 Rezerves daļas 671 12 Utilizācija 671 12 1 Eļļas un smērvielas 671 12 2 Aizsargap...

Page 648: ...Garantijas atruna Garantijas atruna izslēdz jebkādu atbildību par personu savainojumiem mantas vai īpašuma bojājumiem Šo atrunu piemēro tiklīdz konstatē kādu no tālāk norādītajiem aspektiem nepiemērotu parametru izvēle kas saistīta ar nepietiekamu vai kļūdainu informāciju ko sniedzis operators vai pasūtītājs uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijas neievērošana izmantošana neatbilstoši noteikum...

Page 649: ...im Montāžas demontāžas darbi speciālistam jābūt apmācītam apieties ar nepieciešamajiem rīkiem un attiecīgajai uzstādīšanas pamatnei vajadzīgajiem nostiprināšanas materiāliem Apkopes darbības speciālistam jāprot apieties ar izmantotajiem darbības līdzekļiem un tos utilizēt Turklāt speciālistam jābūt pamatzināšanām mašīnbūvē Kvalificēta elektriķa definīcija Kvalificēts elektriķis ir tāda persona ar ...

Page 650: ... punktiem roktura vai pacelšanas cilpas Izmantošanas laikā ir jānodrošina pacelšanas līdzekļa stabilitāte Izmantojot pacelšanas līdzekļus nepieciešamības gadījumā piem ja ir ierobežota redzamība jāpieaicina vēl viena persona kas koordinētu darbības Personām nav atļauts atrasties zem kustīgām kravām Kravas ir aizliegts pārvietot virs darba vietām kurās atrodas cilvēki 2 7 Montāžas demontāžas darbi ...

Page 651: ...ūst zem spiediena esošais gaiss dzirdama skaņa vai gaisa šņākšana negrieziet noslēgskrūvi tālāk BRĪDINĀJUMS Spiedienam pazeminoties var izšļākties arī karsts darbības līdzeklis Iespējams applaucēties Lai izvairītos no savainojumiem pirms jebkurām darbībām atdzesējiet motoru apkārtējā gaisa temperatūrā Ja spiediens ir pilnībā pazudis pilnībā izskrūvējiet noslēgskrūves 2 10 Darbības līdzekļi Motora ...

Page 652: ...am ir jāplūst patstāvīgi vai ar priekšspiedienu 4 1 2 Motors Piedziņai tiek izmantoti maiņstrāvas vai trīsfāzu maiņstrāvas virsmas dzesēšanas motori Dzesēšanu nodrošina sūknējamais šķidrums Radītais siltums ar motora korpusu sūknējamā šķidrumā tiek pārnests tiešā veidā Motoru darbības laikā drīkst izcelt ārpus šķidruma Maiņstrāvas motora darbības kondensators ir iemontēts motorā Pieslēguma kabelis...

Page 653: ... 10 min Ja tiek norādītas divas vērtības piem S3 25 120 s pirmā vērtība attiecas uz darbības laiku Otrā vērtība norāda pārslēgšanas cikla maksimālo laiku 4 4 Darbība ar frekvences pārveidotāju Sūkni nedrīkst izmantot ar frekvences pārveidotāju 4 5 Darbība sprādzienbīstamā atmosfērā Darbība sprādzienbīstamā atmosfērā ir aizliegta 4 6 Tehniskie parametri Vispārīga informācija Ražošanas datums MFY Sk...

Page 654: ... no 10 m 33 ft līdz 30 m 99 ft maiņstrāvas modelim vai līdz 50 m 164 ft trīsfāžu maiņstrāvas modelim Iekarināšanas palīgierīce Sūkņa kāja Hermētiskās telpas pārraudzībai paredzēts ārējais stieņa elektrods Līmeņa vadība Stiprinājuma piederumi un ķēdes Vadības ierīces releji un spraudņi 5 Transportēšana un uzglabāšana 5 1 Piegāde Pēc sūtījuma saņemšanas nekavējoties jāpārbauda vai tam nav defektu bo...

Page 655: ...demontāžas un pirms jebkurām citām darbībām Iespējami draudi dzīvībai Ievērojiet darba kārtības norādījumus Operatoram ir jāpārliecinās ka personāls ir saņēmis un izlasījis iekšējās kārtības norādījumus BRĪDINĀJUMS Asas malas pie darba rata un sūkšanas īscaurules Pie rotora un sūkšanas īscaurules var veidoties asas malas Pastāv risks nogriezt locekļus Jālieto aizsargcimdi pret grieztiem ievainojum...

Page 656: ...spiediena triecieni Šie spiediena triecieni var sabojāt sūkni Atkarībā no ekspluatācijas apstākļiem un šahtas lieluma ļaujiet motoram pietiekami atdzist Konstrukcijai pamatiem jābūt pietiekami stipriem lai būtu iespējams drošs un darbībai atbilstošs stiprinājums Par būvējuma pamatu sagatavošanu un piemērotību ir atbildīgs operators Pārbaudiet vai pieejamā plānošanas dokumentācija montāžas plāni uz...

Page 657: ...uruļvadu sistēmā Nekad nepieļaujiet ūdens līmeni zem minimālās vērtības Ieteicams iemontēt aizsardzību pret darbību bez ūdens 6 4 1 Norādījumi divgalvu sūkņa ekspluatācijai Ja vienā darbības telpā tiek izmantoti vairāki sūkņi jāietur minimālie attālumi starp sūkņiem un līdz sienai Turklāt attālumi atšķiras atkarībā no iekārtas veida maiņas vai paralēlā darbība d A 2 A 1 Fig 3 Minimālie attālumi d ...

Page 658: ... plūsma Minimālajam pieļaujamajam ūdens līmenim jāsniedzas līdz hidraulikas korpusa augšējai malai Veicot uzstādīšanu iegremdējot sūknis tiek instalēts sūknējamajā šķidrumā Šim nolūkam šahtā jāuzstāda iekarināšanas palīgierīce Iekarināšanas palīgierīces spiediena pusē tiek pieslēgta pasūtītāja nodrošinātā cauruļvadu sistēma sūkšanas pusē tiek pieslēgts sūknis Pievienotajai cauruļvadu sistēmai jābū...

Page 659: ...anas vietā Lai novērstu sūkņa iegrimšanu mīkstā pamatnē uzstādīšanas vietā jāizmanto ciets paliktnis Spiediena pusē tiek pievienota spiediena šļūtene Ja sūkni ir paredzēts lietot ilgstoši cieši piestipriniet to pamatnei Tas novērsīs vibrācijas kā arī nodrošinās mierīgu darbību ar nelielu nodilšanas tendenci UZMANĪBU Ja motors darbības laikā tiek izcelts ir jāievēro ekspluatācijas veids darbībai ne...

Page 660: ... darbi ir jāveic kvalificētam elektriķim saskaņā ar vietējiem noteikumiem Elektrotīkla pieslēgumam jāatbilst parametriem kas norādīti tipa tehnisko datu plāksnītē Elektrotīkla barošana trīsfāzu maiņstrāvas motoriem ar pa labi rotējošu rotācijas lauku Izvietojiet un pieslēdziet pieslēguma kabeli saskaņā ar vietējiem noteikumiem un dzīslu apzīmējumiem Pieslēdziet kontroles ierīces un pārbaudiet to d...

Page 661: ...trīsfāzu maiņstrāvas motoram W 5 1 2 V 4 U 3 M 3 gn ye L3 L2 21 20 L1 PE 250 V AC 2 5 A cos φ 1 Fig 8 Trīsfāzu maiņstrāvas motora pieslēguma shēma Dzīslas numurs Nosaukums Spaile 1 20 WSK 2 21 WSK 3 U L1 4 V L2 5 W L3 Zaļa dzeltena gn ye Zemējums PE Trīsfāzu maiņstrāvas motoriem jāizmanto pa labi rotējošs elektromagnētiskais lauks Trīsfāzu maiņstrāvas modelis ir aprīkots ar CEE fāzu maiņas spraudn...

Page 662: ...ces pārveidotāju 7 Ekspluatācijas uzsākšana BRĪDINĀJUMS Kāju savainojumi trūkstoša aizsargaprīkojuma dēļ Darba laikā pastāv smagu savainojumu draudi Valkājiet drošības apavus 7 1 Personāla kvalifikācija Ar elektrību saistītie darbi elektriskie darbi ir jāveic kvalificētam elektriķim Darbināšana vadība apkalpes personāls ir jāapmāca par visas iekārtas darbības principu 7 2 Operatora pienākumi Uzstā...

Page 663: ...gas pamatnes gadījumā cieši pieskrūvējiet sūkni Sūknis ar pierīkotu pludiņslēdzi un spraudni Maiņstrāvas modelis kad spraudnis ir iesprausts kontaktligzdā sūknis ir gatavs ekspluatācijai Sūknis tiek automātiski ieslēgts un izslēgts atkarībā no šķidruma līmeņa Trīsfāzu maiņstrāvas modelis kad spraudnis ir iesprausts kontaktligzdā sūknis ir gatavs ekspluatācijai Sūkņa vadība notiek izmantojot divus ...

Page 664: ...atācijas pārtraukšana Ekspluatācijas pārtraukšanas gadījumā sūkni izslēdz tomēr tas paliek iemontēts Līdz ar to sūknis būs gatavs ekspluatācijai katrā brīdī Lai sūknis būtu aizsargāts no sala un ledus vienmēr pilnībā iegremdējiet sūkni šķidrumā Šķidruma temperatūrai vienmēr jābūt virs 3 C 37 F 1 Izslēdziet sūkni no vadības vietas 2 Nodrošiniet vadības vietu pret neatļautu atkārtotu ieslēgšanu piem...

Page 665: ...ora korpusa UZMANĪBU Nekad nevelciet aiz strāvas padeves vada Tādā veidā strāvas padeves vads tiek bojāts 3 Atvienojiet spiediena cauruli no spiediena īscaurules 4 Nostipriniet pacelšanas līdzekļus pie stiprinājuma punkta 5 Izceliet sūkni no darbības telpas UZMANĪBU Strāvas padeves vads novietošanas laikā var tikt saspiests un sabojāts Novietošanas laikā uzmaniet strāvas padeves vadu 6 Kārtīgi izt...

Page 666: ...ilizējiet saskaņā ar noteikumiem Izmantojiet tikai ražotāja oriģinālās detaļas Izmantojot neoriģinālas detaļas ražotājs tiek atbrīvots no jebkādas atbildības Nekavējoties savāciet noplūdušo šķidrumu un darbības līdzekli un utilizējiet saskaņā ar vietējām direktīvām Nodrošiniet nepieciešamos instrumentus Lietojot viegli uzliesmojošus šķīdināšanas un tīrīšanas līdzekļus ir aizliegta atklāta liesma a...

Page 667: ...uma īpašībām Veicot strāvas patēriņa mērījumus var savlaicīgi konstatēt un novērst bojājumus vai nepareizu rotora gultņu vai motora darbību Lielākas sprieguma svārstības rada slodzi dzinēja tinumiem un var izraisīt sūkņa atteici Regulāra kontrole var novērst lielāku bojājumu rašanos un samazināt pilnīgas atteices risku Attiecībā uz regulārām pārbaudēm ieteicams izmantot attālinātās kontroles ierīc...

Page 668: ...ontēts un iztīrīts vajadzības gadījumā dekontaminēts 1 Novietojiet sūkni horizontāli uz cieta pamata Noslēgskrūve rāda uz augšu BRĪDINĀJUMS Roku iespiešanas risks Pārliecinieties ka sūknis nevar apgāzties vai aizslīdēt 2 Lēnām skrūvējiet noslēgskrūvi bet neizskrūvējiet pilnībā BRĪDINĀJUMS Pārspiediens motorā Ja atskan svelpjoša vai šņācoša skaņa pārtrauciet griezt Gaidiet līdz pilnībā ir izplūdis ...

Page 669: ...īssavienojums savienojums ar zemējumu pie vada vai motora tinumā Lieciet kvalificētam elektriķim pārbaudīt pieslēgumu un motoru un nepieciešamības gadījumā veiciet nomaiņu 2 Drošinātāju motora aizsardzības slēdža vai kontroles ierīču nostrādāšana Lieciet kvalificētam elektriķim pārbaudīt pieslēgumu un kontroles ierīces un nepieciešamības gadījumā veiciet nomaiņu Lieciet kvalificētam elektriķim iem...

Page 670: ...ms Sazinieties ar klientu servisu 10 Pie pieslēguma pieejamas tikai divas fāzes Lieciet kvalificētam elektriķim pārbaudīt pieslēgumu un to koriģēt 11 Pārāk spēcīgs šķidruma līmeņa pazeminājums darbības laikā Pārbaudiet iekārtas apgādi kapacitāti Pārbaudiet un ja nepieciešams pielāgojiet līmeņa vadības pārslēgšanas punktus Traucējums sūknis darbojas nevienmērīgi un ar trokšņiem 1 Nepieļaujams darbī...

Page 671: ...esošajām direktīvām 12 3 Informācija par nolietoto elektropreču un elektronikas izstrādājumu savākšanu Pareizi utilizējot un saskaņā ar prasībām pārstrādājot šo izstrādājumu var izvairīties no kaitējuma videi un personīgajai veselībai IEVĒRĪBAI Aizliegts utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem Eiropas Savienībā šis simbols var būt attēlots uz izstrādājuma iepakojuma vai uz pavaddokumentiem Tas nozīm...

Page 672: ...ия на оператора 678 3 Работа употреба 678 3 1 Предназначение 678 3 2 Използване не по предназначение 678 4 Описание на продукта 679 4 1 Конструкция 679 4 2 Контролни устройства 679 4 3 Режими на работа 680 4 4 Експлоатация с честотен преобразувател 680 4 5 Експлоатация в експлозивна атмосфера 680 4 6 Технически характеристики 680 4 7 Кодово означение на типовете 681 4 8 Комплект на доставката 681 ...

Page 673: ...ла 693 8 2 Задължения на оператора 693 8 3 Извеждане от експлоатация 693 8 4 Демонтаж 693 9 Поддържане в изправно положение 695 9 1 Обучение на персонала 695 9 2 Задължения на оператора 696 9 3 Работна течност 696 9 4 Интервали на техническа поддръжка 696 9 5 Мерки по техническа поддръжка 697 10 Повреди причини и отстраняване 699 11 Резервни части 701 12 Изхвърляне 701 12 1 Масла и смазки 701 12 2...

Page 674: ...мен за дефектите в писмен вид в рамките на гаранционния срок Продуктът е бил използван по предназначение Всички контролни устройства са свързани и са били проверени преди пускането в експлоатация Изключване на отговорност При изключена отговорност не се покриват имуществени и неимуществени вреди Отговорността се изключва в следните случаи Недостатъчно оразмеряване поради непълни или грешни данни н...

Page 675: ...носят защитни очила Забранена е самостоятелната работа Присъствието на втори човек е задължително Полезно указание Текстова маркировка Условие 1 Работна стъпка изброяване Указание инструкция Резултат 2 2 Обучение на персонала Персоналът трябва да е запознат с валидните национални норми за техника на безопасност да е прочел и разбрал инструкцията за монтаж и експлоатация Персоналът трябва да притеж...

Page 676: ...те енергоснабдителни дружества Препоръчва се използването на дефектнотокова защита Осигурете съединението с предпазен прекъсвач за дефектнотокова защита RCD ако съществува възможност от контакт на хора с продукта и проводими течности 2 5 Използване във вредни за здравето флуиди При използване на продукта във вредни за здравето флуиди съществува опасност от бактериална инфекция След демонтаж и пред...

Page 677: ...а се нагрее над 40 C 104 F Отворете всички шибърни вентили от страната на смукателния и на нагнетателя тръбопровод Да се обезпечи минималното ниво на водата чрез защита от работа на сухо При нормални експлоатационни условия продуктът е с ниво на звуково налягане под 85 dB A Разбира се действителното ниво на шум зависи от няколко фактора Монтажна дълбочина Инсталиране Закрепването на допълнителната...

Page 678: ...та трябва да се оборудват от монтажника със защита срещу директен допир Работната зона трябва да се маркира и обезопаси В интерес на един безопасен технологичен процес собственикът трябва да установи разпределение на задачите на персонала Забранява се работата с продукта на деца и лица под 16 годишна възраст или с ограничени физически сензорни или умствени способности Лица под 18 години трябва да ...

Page 679: ...н превключвател Трифазно изпълнение Със свободен край на кабела С щепсел за фазов комутатор CEE и вграден поплавъчен превключвател 4 1 3 Уплътнение Уплътняването от страната на транспортирания флуид и от страната на помещението на електродвигателя става посредством две механични уплътнения Уплътнителната камера между механичните уплътнения е запълнена с медицинско бяло масло 4 1 4 Материал Корпус ...

Page 680: ...сти напр S3 25 120 s първата стойност се отнася за времето на експлоатация Втората стойност посочва макс време за настройка на пуск 4 4 Експлоатация с честотен преобразувател Експлоатацията с честотен преобразувател не е разрешена 4 5 Експлоатация в експлозивна атмосфера Не е разрешена експлоатация във взривоопасна среда 4 6 Технически характеристики Обща информация Дата на производство MFY Виж фи...

Page 681: ...фазно изпълнение Със свободен край на кабела С поплавъчен превключвател и щепсел CEE Инструкция за монтаж и експлоатация 4 9 Окомплектовка Фиксирани дължини на кабела от 10 m 33 ft до макс 30 m 99 ft при монофазно изпълнение или макс 50 m 164 ft при трифазно изпълнение Устройство за окачване Опора на помпата Външен прътов електрод за контролното устройство на уплътнителната камера Устройства за уп...

Page 682: ...о се извършва със съединителна скоба Да се използва подемно приспособление с достатъчна товароносимост По време на работа трябва да се гарантира стабилността на подемните устройства Ако е необходимо например при блокирана видимост при използване на подемни приспособления трябва да се определи втори човек за координиране 5 3 Съхранение ОПАСНОСТ Опасност от вредни за здравето флуиди Ако помпата се и...

Page 683: ...пециалистът трябва да е квалифициран за работа с необходимите инструменти и крепежни материали за съществуващата строителна основа 6 2 Видове инсталиране Вертикален стационарен мокър монтаж с устройство за окачване Вертикален мобилен мокър монтаж с опора на помпата Следните начини на монтаж не са допустими Сух монтаж Хоризонтален монтаж 6 3 Задължения на оператора Да се съблюдават действащите наци...

Page 684: ... Подемното приспособление трябва да може да бъде монтирано безопасно Трябва да има безопасен достъп за подемното приспособление до мястото на съхранение както и до работното помещение мястото на монтаж на помпата Мястото на което се складира помпата трябва да има здрава основа Закрепете товарозахващащото приспособление със съединителна скоба за дръжката за носене Да се използват само товарозахваща...

Page 685: ...е измести 2 Бръкнете внимателно и бавно от долната част в хидравличния корпус и завъртете работното колело 6 4 2 2 Проверка на маслото в уплътнителната камера 1 Fig 4 Уплътнителна камера Контролиране на маслото 1 Винтови тапи на уплътнителната камера Помпата не е вградена Помпата не е включена към електрическата мрежа Личните предпазни средства са поставени 1 Поставете помпата хоризонтално върху т...

Page 686: ...S2 15 S3 10 Режимът на работа S3 25 е допустим когато преди повторно включване се осигури необходимото охлаждане на мотора За осигуряване на необходимото охлаждане моторът трябва да е потопен изцяло минимум 1 минута Работни стъпки 1 5 6 S1 S2 S3 3 4 2 Fig 5 Мокър монтаж стационарен 1 Устройство за окачване 2 Възвратен клапан 3 Спирателен вентил 4 Водещи тръби да се осигурят от монтажника 5 Подемно...

Page 687: ... на мястото на монтаж За предотвратяване на потъването при меки основи да се използва твърда подложка на мястото на монтаж Към напорната страна се свързва напорен маркуч При продължителна работа монтирайте помпата здраво към пода По този начин се предотвратяват вибрации и се гарантира спокоен ход с по малко износване ВНИМАНИЕ Ако моторът изплува по време на експлоатация да се спазва непотопеният р...

Page 688: ...и цел трябва да бъде установено минималното ниво на напълване с помощта на сигнален датчик При достигне на зададената гранична стойност той трябва да подава съответното съобщение за изключване на помпата Защитата от работа на сухо може да разшири съществуващото управление на нивото с допълнителна точка на измерване или да работи като самостоятелно спирателно устройство В зависимост от безопасностт...

Page 689: ...е 1000 V Да бъдат спазени следните стойности При въвеждане в експлоатация Изолационното съпротивление не трябва да бъдат по ниско от 20 MΩ При последващи измервания Стойността трябва да бъде по голяма от 2 MΩ ЗАБЕЛЕЖКА При мотори с вграден кондензатор намотките трябва да се свържат накъсо преди проверката 6 5 2 2 Проверка на съпротивлението на терморезисторите Съпротивлението на терморезистора тря...

Page 690: ...директно в таблото за управление или чрез реле Стойности на присъединяване макс 250 V AC 2 5 A cos φ 1 При достигане на праговата стойност трябва да последва изключване При изпълнение с вграден щепсел термичната защита на мотора е предварително свързана в щепсела и е настроена на правилната стойност 6 5 5 2 Контролиране на уплътнителната камера външни електроди Свържете външните електроди през кон...

Page 691: ...ическото свързване е изпълнено съгласно указанията в глава Електрическо свързване Проверка на посоката на въртене Електротехник контролира с измервателен уред въртящо се магнитно поле при захранване от мрежата За правилната посока на въртене трябва да е налице дясно въртящо се магнитно поле при захранване от мрежата Не е разрешена експлоатация на помпата при ляво въртящо се магнитно поле ВНИМАНИЕ ...

Page 692: ...ON OFF Включете и изключете помпата Помпа с монтиран щепсел Променливотоково изпълнение След включване на щепсела в контакта помпата се включва Трифазно изпълнение След включване на щепсела в контакта помпата е готова за работа Помпата се включва и изключва от отделен превключвател ON OFF Помпи със свободен край на кабела Помпата се включва и изключва през отделно управляващо устройство предоставе...

Page 693: ... гарантира използването им от персонала В затворените помещения трябва да се осигури достатъчно проветряване При натрупване на отровни или задушливи газове трябва да се вземат противодействащи мерки 8 3 Извеждане от експлоатация При извеждане от експлоатация помпата се изключва но остава вградена По този начин помпата винаги е готова за експлоатация За да се защити помпата от замръзване и заледява...

Page 694: ...еди употреба 8 4 1 Стационарен мокър монтаж Помпата е изведена от експлоатация Спирателните кранове на входната и напорната страна са затворени 1 Изключете помпата от електрическата мрежа 2 Закрепете подемното приспособление за точката на захващане ВНИМАНИЕ Никога не теглете за електрозахранващите кабели Това ще повреди електрозахранващия кабел 3 Повдигнете бавно помпата и я изнесете над водещите ...

Page 695: ...ала 6 Оставете помпата да изсъхне 9 Поддържане в изправно положение ОПАСНОСТ Опасност от вредни за здравето флуиди Ако помпата се използва във вредни за здравето флуиди дезинфекцирайте я след демонтиране и преди всички останали дейности Има опасност за живота Съблюдавайте данните в правилника за вътрешния ред Операторът трябва да се увери че персоналът е получил и прочел правилника за вътрешния ре...

Page 696: ...исимост от действителните условия на обкръжаващата среда може да бъдат определени интервали за извършване на техническа поддръжка различни от предписаните по договор Независимо от установените интервали на техническа поддръжка ако по време на експлоатация настъпят силни вибрации трябва да бъде извършена проверка на помпата и начина на монтаж 9 4 1 Интервали на техническа поддръжка при нормални усл...

Page 697: ... да намалят риска от тотален отказ на помпата С оглед на редовни проверки се препоръчва използването на функцията за дистанционен контрол 9 5 2 Визуална проверка на захранващия кабел Проверете захранващия кабел за Мехури Цепнатини Драскотини Протрити места Пречупвания Ако бъдат установени повреди на захранващия кабел веднага изведене помпата от експлоатация Възложете смяната на захранващия кабел н...

Page 698: ... предпазни средства са поставени Помпата е демонтирана и почистена евент обеззаразена 1 Поставете помпата хоризонтално върху твърда основа Винтовата тапа е насочена нагоре ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от премазване на ръцете Уверете се че помпата не може да се преобърне или измести 2 Развивайте винтовите тапи бавно и не изцяло ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Надналягане в електродвигателя Спрете развиването ако прозвуч...

Page 699: ...а против неоторизирано повторно включване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Остри ръбове на работното колело и смукателния вход На работното колело и смукателния вход могат да се образуват остри ръбове Съществува опасност от загуба на крайник Задължително е да се използват защитни ръкавици като превенция срещу порезни рани Повреда Помпата не започва да работи 1 Прекъсване на електрозахранването или късо съединение у...

Page 700: ... 5 Въздушна възглавница в тръбопроводната система Обезвъздушете тръбопроводната система При често образуване на въздушни възглавници Проверете и ограничете подаването на въздух при необходимост монтирайте устройства за обезвъздушаване на даденото място 6 Помпата изпомпва срещу твърде голямо налягане Отворете докрай всички спирателни кранове от страната на нагнетателя Проверете формата на работното...

Page 701: ...зервни части Поръчката на резервни части се извършва посредством сервизната служба За да се избегнат обратни въпроси и погрешни поръчки винаги трябва да се посочва серийният номер или каталожният номер на продукта Запазено право за технически изменения 12 Изхвърляне 12 1 Масла и смазки Работните течности трябва да се източват в подходящи съдове и да се изхвърлят съобразно валидните национални разп...

Page 702: ...ile beneficiarului 707 3 Utilizare folosire 708 3 1 Domeniul de utilizare 708 3 2 Utilizarea neconformă cu destinația 708 4 Descrierea produsului 708 4 1 Concepție 708 4 2 Dispozitive de supraveghere 709 4 3 Moduri de funcționare 709 4 4 Funcționare cu convertizor de frecvență 709 4 5 Funcționarea în atmosferă explozivă 709 4 6 Date tehnice 709 4 7 Codul de identificare 710 4 8 Conținutul livrării...

Page 703: ...nalului 721 8 2 Obligațiile beneficiarului 721 8 3 Scoaterea din funcțiune 721 8 4 Demontare 721 9 Mentenanța 723 9 1 Calificarea personalului 723 9 2 Obligațiile beneficiarului 723 9 3 Substanțe necesare funcționării 723 9 4 Intervale de întreținere 723 9 5 Măsuri de întreținere 724 10 Defecțiune cauze și remediere 726 11 Piese de schimb 728 12 Eliminarea 728 12 1 Uleiuri și lubrifianți 728 12 2 ...

Page 704: ...conectate și au fost verificate înainte de punerea în funcțiune Excluderea responsabilității O exonerare de răspundere exclude orice răspundere pentru leziuni ale persoanelor daune materiale sau de patrimoniu Această exonerare se aplică dacă se întâlnesc unul din următoarele puncte Dimensionarea insuficientă din cauza lipsei informațiilor sau informațiilor greșite ale utilizatorului sau beneficiar...

Page 705: ...loatare Personalul trebuie să aibă următoarele calificări Lucrări electrice Un electrician calificat trebuie să execute lucrările electrice Lucrări de montare demontare Personalul de specialitate trebuie instruit cu privire la folosirea sculelor necesare și a materialelor de fixare necesare pentru fundația existentă Lucrări de întreținere Personalul de specialitate trebuie să fie familiarizat cu m...

Page 706: ... Transport Trebuie purtat următorul echipament de protecție Încălțăminte de protecție Cască de protecție la utilizarea mijloacelor de ridicare Pentru transport prindeți întotdeauna produsul de mâner Nu trageți niciodată de cablul de alimentare Folosiți doar dispozitive de fixare stabilite și autorizate din punct de vedere legal Alegeți dispozitivul de fixare pe baza condițiilor existente intemperi...

Page 707: ...rectivelor locale aplicabile Păstrați scula în locurile prevăzute După încheierea lucrărilor trebuie remontate toate echipamentele de siguranță și de monitorizare a căror funcționare corectă va fi verificată Înlocuirea mijloacelor necesare funcționării În cazul unei defecțiuni în motor se poate genera o presiune de câțiva bari Această presiune se pierde la deschiderea șuruburilor de închidere Șuru...

Page 708: ...cat de materiale abrazive de exemplu nisip pietriș Utilizarea conform destinației include și respectarea acestor instrucțiuni Orice altă utilizare se consideră neconformă 4 Descrierea produsului 4 1 Concepție Pompă submersibilă pentru ape uzate ca ansamblu monobloc submersibil pentru operare intermitentă în vederea montării imersate 6 4 5 7 1 2 3 Fig 1 Prezentare generală 1 Mâner punct de prindere...

Page 709: ...externă a camerei de etanșare Camera de etanșare poate fi dotată cu un electrod tip bară extern Electrodul înregistrează o intrare a mediilor prin garnitura de etanșare mecanică de pe partea fluidului Prin comanda pompei se poate astfel emite o alarmă sau realiza dezactivarea pompei 4 3 Moduri de funcționare Mod de funcționare S1 Funcționare continuă Pompa poate funcționa continuu la sarcina nomin...

Page 710: ...xa FIT V06DA 110 EAD1 2 T0015 540 P 1 Clasa de eficiență IE în raport cu IEC 60034 30 Fără autorizație pentru spații cu pericol de explozie 2 Nr poli T Variantă alimentare electrică M 1 T 3 001 5 10 puterea nominală a motorului P2 în kW 5 Frecvență alimentare electrică 5 50 Hz 6 60 Hz 40 Cod pentru tensiune nominală P Dotări electrice suplimentare O cu capăt cablu liber A cu comutator cu plutitor ...

Page 711: ...e ambalajele umezite și înlocuiți le imediat Pentru ca pompa să nu se deterioreze în timpul transportului îndepărtați ambalajul exterior abia la locul de utilizare Ambalați pompele utilizate pentru expediere în saci de plastic etanși rezistenți la rupere și suficient de mari Luați în considerare și următoarele puncte Fig 2 Punct de prindere Respectați prevederile de siguranță valabile la nivel naț...

Page 712: ...irație Componentele din elastomeri și straturile de acoperire sunt supuse unei uzuri naturale Pentru o depozitare mai lungă de 6 luni luați legătura cu departamentul de ser vice După depozitare curățați pompa de praf și de ulei și controlați stratul de acoperire dacă prezintă deteriorări Remediați straturile de acoperire deteriorate înainte de refolosire 6 Instalarea și racordarea electrică 6 1 Ca...

Page 713: ... Dacă se acumulează gaze toxice sau asfixiante luați imediat contramăsuri Utilizați mânerul pentru ridicarea coborârea și transportarea pompei Niciodată nu este permisă transportarea sau tragerea pompei de cablul de alimentare Un mijloc de ridicare trebuie montat în condiții de siguranță Locul de depozitare precum și spațiul de operare locul de amplasare trebuie să poată fi accesate cu mijlocul de...

Page 714: ...ficarea uleiului în camera de etanșare 1 Fig 4 Camera de etanșare Verificarea uleiului 1 Șurub de închidere cameră de etanșare Pompa nu este montată Pompa nu este conectată la rețeaua de energie electrică Echipamentul de protecție este amplasat 1 Așezați pompa în poziție orizontală pe o suprafață rezistentă Șurubul de închidere indică în sus AVERTISMENT Pericol de strivire a mâinilor Asigurați vă ...

Page 715: ...5 6 S1 S2 S3 3 4 2 Fig 5 Montare imersată staționară 1 Dispozitiv de suspendare 2 Clapetă de reținere 3 Vană de închidere 4 Țevi de ghidare se vor pune la dispoziție de client 5 Mijloc de ridicare 6 Punct de prindere pentru mijloc de ridicare Spațiul de lucru locul de amplasare este pregătit pentru instalare Dispozitivul de suspendare și sistemul de conducte au fost instalate Pompa este pregătită ...

Page 716: ...une 5 Mijloc de ridicare 6 Punct de prindere Picior pompă montat Racord de refulare pregătit Cot cu racord pentru furtun sau cot cu cuplaj Storz 1 Fixați mijloacele de ridicare cu un ochet de punctul de prindere al pompei 2 Ridicați pompa și așezați o pe poziția de lucru prevăzută cămin groapă 3 Amplasați pompa pe o suprafață stabilă ATENȚIE Trebuie evitată scufundarea 4 Montați furtunul de presiu...

Page 717: ...eristica de comutare ale întrerupătorului automat se ajustează în funcție de curentul nominal al produsului conectat Respectați reglementările locale Disjunctor de protecție motor La încărcare maximă reglați disjunctorul de protecție a motorului în funcție de curentul nominal a se vedea plăcuța de identificare Cerința minimă este un releu termic disjunctor de protecție a motorului cu funcție de co...

Page 718: ...ă cu un conector CEE sau un capăt liber de cablu Dacă există un conector CEE racordarea la rețeaua electrică se realizează prin conectarea ștecherului la priză Ștecherul nu este rezistent la inundare Instalați o priză rezistentă la inundare Respectați indicația cu privire la gradul de protecție IP a ștecherului Dacă există un capăt liber al cablului pompa trebuie racordată direct la panoul de prot...

Page 719: ...ligațiile beneficiarului Punerea la dispoziție a instrucțiunilor de montaj și exploatare împreună cu pompa sau într un loc special prevăzut în acest sens Instrucțiunile de montaj și exploatare trebuie puse la dispoziție în limba personalului Trebuie să vă asigurați că întregul personalul a citit și înțeles instrucțiunile de montaj și exploatare Toate dispozitivele de siguranță și mecanismele de op...

Page 720: ...în mod automat Variantă pentru curent trifazat Pompa este gata de funcționare după introducerea ștecherului în priză Comanda pompei se realizează prin intermediul a două comutatoare de la ștecher HAND AUTO Stabiliți dacă pompa este pornită și oprită direct HAND sau în funcție de nivelul de umplere AUTO ON OFF Porniți și opriți pompa Pompă cu ștecher atașat Variantă pentru curent monofazat Pompa se...

Page 721: ...urați o ventilație suficientă Dacă se acumulează gaze toxice sau asfixiante luați imediat contramăsuri 8 3 Scoaterea din funcțiune La scoaterea din funcțiune se decuplează pompa dar aceasta rămâne în continuare încorporată Astfel pompa este mereu pregătită pentru funcționare Pompa trebuie să rămână întotdeauna imersată complet în fluidul pompat pentru a fi protejată împotriva gerului și înghețului...

Page 722: ...acesteia în medii nocive pentru sănătate 8 4 2 Montare imersată transportabilă Pompa este scoasă din funcțiune 1 Decuplați pompa de la rețeaua electrică 2 Rulați cablul de alimentare și puneți l peste carcasa motorului ATENȚIE Nu trageți niciodată de cablul de alimentare În caz contrar cablul de alimentare va fi deteriorat 3 Desfaceți conducta de refulare din racordul de refulare 4 Fixați mijlocul...

Page 723: ...le folosite și eliminarea lor În plus trebuie să dețină cunoștințe de bază în ingineria mecanică 9 2 Obligațiile beneficiarului Puneți la dispoziție echipamentul de protecție necesar și asigurați vă că personalul poartă echipamentul de protecție Captați mijloacele de producție în recipiente adecvate și eliminați le ca deșeu conform reglementărilor Salubrizați în mod corespunzător îmbrăcămintea de ...

Page 724: ...lui de protecție În timpul lucrului există pericol de răniri grave Purtați următorul echipament de protecție Mănuși de protecție împotriva leziunilor provocate prin tăiere Încălțăminte de protecție Ochelari de protecție ermetici Înainte de începerea măsurilor de întreținere trebuie îndeplinite următoarele condiții Pompa este răcită la temperatura ambiantă Pompa este curățată temeinic și dezinfecta...

Page 725: ...espectați ordinea prevăzută a etapelor de lucru Rotiți șuruburile de închidere încet și niciodată complet Imediat ce presiunea începe să fie eliminată cu un fluierat sau șuierat nu mai rotiți Atunci când presiunea este complet eliminată rotiți șuruburile de închidere complet în exterior Purtați ochelari de protecție ermetici AVERTISMENT Arsuri din cauza substanțelor încinse necesare funcționării D...

Page 726: ...e trebuie executate de electricieni calificați conform prevederilor locale PERICOL Risc de leziuni fatale din cauza activității pe cont propriu Lucrările în cămine și spații înguste precum și lucrările cu pericol de cădere sunt lucrări periculoase Aceste lucrări nu trebuie realizate de o singură persoană Trebuie să fie prezentă o a doua persoană pentru siguranță AVERTISMENT Se interzice staționare...

Page 727: ...locat Eliminați blocajul și eventual înlocuiți componentele deteriorate 5 Funcționarea intermitentă Verificați instalația de comutare Defecțiune Pompa funcționează nu se atinge punctul de lucru 1 Intrare blocată Verificați alimentarea și eliminați blocajul 2 Vană cu sertar închisă pe refulare Deschideți complet toate vanele de închidere 3 Sistem hidraulic blocat Curățați sistemul hidraulic 4 Sens ...

Page 728: ...i de service pot rezulta costuri Solicitați pentru aceasta indicații exacte de la departamentul de service 11 Piese de schimb Piesele de schimb se comandă prin intermediul departamentului de service Pentru a evita întrebări suplimentare și comenzi greșite trebuie întotdeauna specificate seria și numărul articolului Sub rezerva modificărilor tehnice 12 Eliminarea 12 1 Uleiuri și lubrifianți Substan...

Page 729: ... 11 Обов язки керуючого 735 3 Застосування використання 735 3 1 Використання за призначенням 735 3 2 Використання не за призначенням 735 4 Опис виробу 735 4 1 Конструкція 735 4 2 Контрольні прилади 736 4 3 Режими роботи 736 4 4 Робота з частотним перетворювачем 737 4 5 Експлуатація у вибухонебезпечній атмосфері 737 4 6 Технічні характеристики 737 4 7 Типовий код 737 4 8 Комплект постачання 738 4 9...

Page 730: ...ки керуючого 749 8 3 Виведення з експлуатації 749 8 4 Демонтаж 750 9 Поточний ремонт 751 9 1 Кваліфікація персоналу 751 9 2 Обов язки керуючого 751 9 3 Робоча рідина 752 9 4 Інтервали техобслуговування 752 9 5 Заходи з технічного обслуговування 752 10 Несправності їх причини та усунення 755 11 Запасні частини 757 12 Видалення відходів 757 12 1 Мастила та мастильні матеріали 757 12 2 Захисний одяг ...

Page 731: ...за призначенням Перед запуском в експлуатацію всі контрольні прилади було під єднано та перевірено Відмова від відповідальності Відмова від відповідальності виключає будь яку відповідальність за заподіяння шкоди людям майну або матеріальним цінностям Така відмова вступає в дію якщо виконується наступне Неякісний розрахунок параметрів через помилкові або неправильні дані керуючого або замовника Нед...

Page 732: ...налу Персонал повинен Пройти інструктаж з місцевих чинних правил щодо запобігання нещасним випадкам Прочитати та зрозуміти інструкцію з монтажу та експлуатації Персонал повинен мати таку кваліфікацію Електричні роботи роботи з електроустаткуванням повинен виконувати тільки електрик Монтажні роботи роботи з демонтажу фахівець повинен знати як працювати з необхідними інструментами та матеріалами для...

Page 733: ...актеріального зараження Після демонтажу та перед подальшим застосуванням ретельно очистіть та продезінфікуйте виріб Оператор повинен забезпечити наведене нижче При очищенні виробу мають бути надані у розпорядження і використовуватися такі засоби захисту закриті захисні окуляри дихальна маска захисні рукавиці Усі працівники пройшли інструктаж стосовно середовища загроз що воно становить та правильн...

Page 734: ...ту органів слуху і дотримуватися вказівок у правилах внутрішнього трудового розпорядку 2 9 Роботи з технічного обслуговування Використовуйте такі засоби захисту закриті захисні окуляри захисне взуття захисні рукавиці що захищають від порізів Виконуйте роботи з технічного обслуговування завжди за межами робочої зони місця встановлення Виконуйте лише роботи з технічного обслуговування зазначені в ці...

Page 735: ... сухої речовини максимально до 8 3 2 Використання не за призначенням НЕБЕЗПЕКА Вибух через подачу вибухонебезпечних середовищ Подача легкозаймистих і вибухонебезпечних середовищ бензин керосин тощо у нерозбавленому вигляді категорично заборонена Існує небезпека для життя через можливість вибуху Насоси не розраховані на такі середовища НЕБЕЗПЕКА Загроза через середовища небезпечні для здоров я Якщо...

Page 736: ...ьнення зі сторони двигуна C MgSiO4 Ущільнення зі сторони перекачуваного середовища SiC SiC Ущільнення постійне NBR нітрил 4 1 5 Встановлене додаткове приладдя Поплавковий вимикач У виконанні А насос обладнано поплавковим вимикачем За допомогою поплавкового вимикача можна налаштувати автоматичне увімкнення або вимкнення насоса у залежно від рівня заповнення Штекер У виконанні Р та А з двигунами змі...

Page 737: ...ції Cl F Число обертів n Див заводську табличку Макс частота увімкнень 30 год Макс глибина занурення 8 Див заводську табличку Довжина кабелю стандартне виконання 10 м Вибухозахист Режими роботи У зануреному стані OTs S1 У незануреному стані OTe S2 15 S3 10 Напірний патрубок FIT V05 DN 50 PN 10 FIT V06 DN 65 80 PN 10 FIT V08 DN 80 100 PN 10 FIT V10 DN 100 PN 10 Всмоктуючий патрубок FIT V05 DN 50 PN...

Page 738: ...лектність Наявні недоліки слід зазначити в транспортних документах Окрім того на недоліки слід вказати транспортному підприємству або виробнику ще в день отримання Скарги подані пізніше прийматися не будуть 5 2 Транспортування ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перебування під підвішеним вантажем Люди не повинні перебувати під підвішеним вантажем Існує небезпека отримання тяжких травм через падіння деталей Забороняєтьс...

Page 739: ...вок Для запобігання порізів слід носити захисні рукавиці ОБЕРЕЖНО Тяжкі пошкодження через проникнення вологи Волога що потрапила до кабелю електроживлення пошкоджує його та насос Ніколи не занурюйте кабель електроживлення у рідину та під час зберігання закривайте його Щойно доставлені насоси можна зберігати один рік Для зберігання строком більше одного року проконсультуйтесь з сервісним центром У ...

Page 740: ... місцевих приписів щодо техніки для водовідведення Уникайте гідравлічних ударів У довгих напірних трубопроводах із змінним по висоті профілем місцевості можуть виникати гідравлічні удари Ці гідравлічні удари можуть призвести до руйнування насоса У залежності від умов експлуатації та розмірів шахти забезпечте достатній час для охолодження двигуна Щоб сприяти безпечному кріпленню яке б відповідало ф...

Page 741: ...ення та за межами вибухонебезпечних зон Щоб уникнути потрапляння повітря в перекачуване середовище для приливу слід використовувати відхилювач або перегородку Повітря що потрапило до системи трубопроводів може накопичуватися та призводити до недопустимих умов експлуатації Видаляйте повітря що потрапило всередину через відповідні пристрої для випуску повітря Сухий хід насоса заборонений Уникайте по...

Page 742: ...у Залийте робочу рідину в отвір Додержуйтесь даних щодо сорту робочої рідини та її кількості У разі повторного використання робочої рідини також слід перевірити кількість та за потреби відкоригувати її 7 Очистіть різьбову заглушку вставте нове ущільнювальне кільце і знову закрутіть заглушку Maкс крутний момент 8 Нм 5 9 фунта сили фут 6 4 3 Стаціонарна мокра установка ВКАЗІВКА Проблеми при перекачу...

Page 743: ...ії корпус двигуна може нагріватися І це може призвести до опіків Після вимкнення дочекайтесь охолодження насоса до температури навколишнього середовища ПОПЕРЕДЖЕННЯ Розрив напірного шланга Розрив або відривання напірного шланга може призвести до тяжких травм Надійно закріпіть напірний шланг на місці витоку Уникайте згинання напірного шланга ВКАЗІВКА Проблеми при перекачуванні через занадто низький...

Page 744: ...снюватися за допомогою різних типів давачів поплавкового вимикача давачів тиску ультразвукових давачів рівня або електродів При застосуванні керування за рівнем дотримуйтеся наступного Поплавкові вимикачі здатні вільно рухатися Не можна допускати зниження мінімально допустимого рівня заповнення Не можна допускати перевищення максимальної частоти увімкнень При сильних коливаннях рівня заповнення ре...

Page 745: ...ної напруги або реле випадання фаз тощо Запобіжний вимикач в електромережі RCD Дотримуйтеся приписів місцевої енергетичної компанії Рекомендується застосування запобіжного вимикача в електромережі Якщо люди можуть контактувати з виробом та електропровідними рідинами забезпечити під єднання за допомогою запобіжного вимикача в електромережі RCD 6 5 2 Роботи з технічного обслуговування Перед установк...

Page 746: ...кера під єднання до мережі реалізується шляхом вставлення штекера у розетку Штекер не захищений від затоплення Встановлюйте розетки із захистом від затоплення Дотримуйтеся технічних даних щодо класу захисту штекера ІР За наявності вільного кінця кабелю насос слід під єднати безпосередньо до приладу керування НЕБЕЗПЕКА Якщо насос під єднується безпосередньо до приладу керування під єднання до елект...

Page 747: ...мання тяжких травм Носіть захисне взуття 7 1 Кваліфікація персоналу Електричні роботи роботи з електроустаткуванням повинен виконувати тільки електрик Обслуговування керування обслуговуючий персонал має пройти навчання щодо принципу роботи повної установки 7 2 Обов язки керуючого Зберігати інструкцію з монтажу та експлуатації біля насоса або у спеціально передбаченому для цього місці Надати персон...

Page 748: ...ням насоса спочатку усуньте несправність У переносному виконанні встановлюйте насоси на тверду опору Перед увімкненням знову встановіть перевернуті насоси При важких опорах надійно закріпіть насос гвинтами Насос із вмонтованим поплавковим вимикачем та штекером Виконання для однофазного струму Після встановлення штекера у розетку насос готовий до експлуатації Насос автоматично вмикається та вимикає...

Page 749: ...ти з електроустаткуванням повинен виконувати тільки електрик Монтажні роботи роботи з демонтажу фахівець повинен знати як працювати з необхідними інструментами та матеріалами для кріплення відповідно до основи під встановлення 8 2 Обов язки керуючого Чинні місцеві правила щодо запобігання нещасним випадкам і правила техніки безпеки професійних галузевих об єднань Дотримуйтеся приписів щодо виконан...

Page 750: ...підйомні пристрої Переконайтеся що насос під час підіймання та опускання не застрягає Не перевищувати максимально допустиму вантажопідйомність підйомного пристрою Перед застосуванням перевірте бездоганність функціонування підйомного пристрою 8 4 1 Стаціонарна мокра установка Насос виведений з експлуатації Засувки закриті на стороні подачі та з напірної сторони 1 Від єднайте насос від електромережі...

Page 751: ... на підлозі до каналу 6 Дайте насосу висохнути 9 Поточний ремонт НЕБЕЗПЕКА Загроза через середовища небезпечні для здоров я Якщо насос використовується у небезпечних для здоров я середовищах то після демонтажу та перед виконанням подальших робіт насос слід знезаразити Існує загроза для життя Дотримуйтеся правил внутрішнього розпорядку Керуючий повинен впевнитися що персонал прочитав та дотримуєтьс...

Page 752: ...ених інтервалів техобслуговування насос або установку слід перевірити 9 4 1 Інтервали техобслуговування для стандартних умов 2 роки Візуальний контроль кабелю електроживлення Візуальний контроль додаткового приладдя Візуальний контроль корпусу на ознаки зношення Перевірка функціонування контрольних приладів Заміна оливи ВКАЗІВКА У разі застосування контролю камери ущільнень заміна оливи виконуєтьс...

Page 753: ...ряються на наявність таких проявів Роздування Тріщини Подряпини Потертості Місця защемлення Якщо на під єднувальному кабелі виявлені пошкодження негайно виведіть насос з експлуатації Для заміни під єднувального кабелю зверніться до сервісного центру Уведіть насос в експлуатацію лише після того як було належним чином усунено пошкодження ОБЕРЕЖНО Через пошкоджений під єднувальний кабель в насос може...

Page 754: ...ено або знезаражено 1 Покладіть насос горизонтально на тверду основу Різьбова заглушка спрямована вгору ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека затискання рук Переконайтеся що насос не може впасти або зсунутися 2 Різьбові заглушки відгвинчуйте повільно та не повністю ПОПЕРЕДЖЕННЯ Надмірний тиск у двигуні Якщо чутно шипіння або свист не відкручуйте далі Дочекайтеся повного вивільнення тиску 3 Дочекайтеся повного ви...

Page 755: ... робочому колесі та всмоктуючому патрубку На робочому колесі та всмоктуючому патрубку можуть утворюватися гострі крайки Існує небезпека відсічення кінцівок Для запобігання порізів слід носити захисні рукавиці Несправність насос не вмикається 1 Переривання електроживлення або коротке замикання замикання на землю в проводі чи обмотці двигуна Фахівець електрик повинен перевірити під єднання і двигун ...

Page 756: ...повітря 6 Насос перекачує попри зависокий тиск Повністю відкрийте усі засувки з напірної сторони Перевірте форму робочого колеса за потреби використайте робоче колесо іншої форми Проконсультуйтесь із сервісним центром 7 Поява ознак зношення гідравліки Перевірте деталі робоче колесо всмоктуючий патрубок корпус насоса та замініть їх у сервісному центрі 8 Система трубопроводів з напірної сторони або ...

Page 757: ...нь і помилкових замовлень завжди слід вказувати серійний номер або артикул Можливі технічні зміни 12 Видалення відходів 12 1 Мастила та мастильні матеріали Робочі рідини слід збирати в придатні резервуари й утилізувати відповідно до місцевих чинних директив Негайно витирати краплі 12 2 Захисний одяг Використаний захисний одяг слід утилізувати відповідно до місцевих чинних директив 12 3 Інформація ...

Page 758: ......

Page 759: ...wilo it Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T 7 727 312 40 10 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 20 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 6714 5229 info wilo lv Lebanon WILO LEBANON SARL Jdeideh 1202 2030 Lebanon T 961 1 888910 info wilo com lb Lithuania WILO Lietuva UAB 03202 Vilnius T 370 5 2136495 mail wilo lt Morocco WILO Maroc SARL 20250 C...

Page 760: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstr 100 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 T 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com ...

Reviews: