background image

31

SE

CREEK SIRKULATOR

 

·

 SVS-1200S

INTRODUKTION 

Den här sous-vide-cirkulatorn värmer upp och cirkulerar vatten för tillagning/  
uppvärmning av livsmedel förpackade i återförslutningsbara förseglade påsar 
eller vakuumpåsar. Sous-vide-cirkulatorn är en metod för lågtemperaturs-
tillagning som säkerställer att livsmedlet blir jämnt tillagat och att dess naturliga 
fukt bevaras. Sous-vide-metoden förhindrar att ytan blir överkokt/för hårt 
tillagad och gör att det som tillagas känns extra fräscht och smakrikt.

PRODUKTÖVERSIKT

1. 

Temperaturinställning   

2. 

Start/stopp 

3. Timerinställning 

4. 

Knapp för ökning 

5. 

Knapp för minskning 

6. 

Justerbar ringklämma

7.  

Pumphus

Summary of Contents for SOUS VIDE SVS-1200S

Page 1: ... NO Bruksanvisning PL Instrukcje SE Bruksanvisning FR Instructions DK Betjeningsvejledning IT Manuale di istruzioni FI Käyttöohje ES Manual de instrucciones DE Anleitung RU Руководство по эксплуатации CREEK SIRKULATOR SOUS VIDE SVS 1200S ...

Page 2: ......

Page 3: ...EN KÄYTTÖÄ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI ZALECENIAMI PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH ...

Page 4: ...2 EN INSTRUCTION MANUAL SOUS VIDE ...

Page 5: ...NTENTS 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 INTRODUCTION 7 PRODUCT OVERVIEW 8 SETUP 9 OPERATION 9 CLEANING 9 DESCALING 10 TROUBLESHOOTING 11 SPECIFICATIONS 12 GUARANTEE 13 PRODUCT SPECIFICATIONS 13 SUPPORT AND SPARE PARTS 13 RECYCLABILITY ...

Page 6: ...lly dry before reuse Unplug the sous vide stick from the power source when not in use Never unplug the unit by pulling the power cord Always pull the plug After unplugging the heating element will remain hot and should not be touched or placed on combustible surfaces Do not touch the device or the power cord with wet hands Before plugging the unit into a power outlet ensure that the outlet provide...

Page 7: ...service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard This sous vide stick has no user serviceable parts Do not attempt to open service or modify this device The cooking container appliance and the food bags all get hot during use Allow them to fully cool before emptying the water Do not expose this sous vide stick to excessively high temperatures Do not place it in on or near he...

Page 8: ...be made by children Use only sous vide sealed zip bags or sous vide vacuum bags when cooking Do not use plastic wrap The sous vide stick requires a 11cm deep pot or container with a minimum capacity of 10 liters The product shall only be used in metal pots metal container or hard plastic container If plastic container is used it must be suitable for temperatures up to 95 degrees Celsius ...

Page 9: ...a slow cooking method which ensures that the food is cooked evenly and that it retains its natural moisture The sous vide method prevents overcooking the exterior surface of the food and produces food that is particularly fresh and tasty PRODUCT OVERVIEW 1 Temp setting 2 Start stop 3 Time setting 4 Increase button 5 Decrease button 6 Adjustable ring clip 7 Pump housing ...

Page 10: ... side of the container to protect delicate foods such as eggs or salmon or to prevent the water jet from being blocked by food 1 Twist the pump housing clockwise to unlock it from the main unit 2 Position the openings in the side of the pump housing as desired Insert the retaining tabs into the slots then turn the cap counterclockwise to lock it in place CALIBRATING THE TEMPERATURE The temperature...

Page 11: ...ooking 9 When cooking is complete press the start stop button to stop the sous vide stick CLEANING 1 Turn the pump housing clockwise to unlock it from the main unit then remove it 2 Clean the pump housing in soapy water in the sink 3 Cleaning the metal parts use dish soap and a soft toothbrush then rinse under running water Ensure that only the metal parts are exposed to water Be careful with the ...

Page 12: ... vide stick is emitting a hissing noise Check that the water level is between the MIN and MAX marks Refill the pot if necessary The sous vide stick is making a bubbling and or swishing noise Check that the water level is between the MIN and MAX marks Refill the pot if necessary The sous vide stick damages fish fillets or cracks eggs Re position the pump housing to direct the water jet into the sid...

Page 13: ...ULATOR SVS 1200S Minimum Temperature 20 C Maximum Temperature 95 C Temperature Stability 1 Minimum Water Depth 11 cm Minimum Bath Size 10 liters Maximum Bath Size 30 liters Pump Volume 8 5 liters minute SPECIFICATIONS ...

Page 14: ...ducts that are bought and used in private households The guarantee is not valid if the product is used commercially The guarantee is not valid if the product is misused used by negligence if not following instructions given by Wilfa if modified or if unauthorized reparation is done The guarantee is also not valid for normal wear of the product misuse lack of maintenance use of wrong electrical vol...

Page 15: ...tact information RECYCLABILITY This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the r...

Page 16: ...14 NO BRUKSANVISNING SOUS VIDE ...

Page 17: ...INNHOLD 16 VIKTIG SIKKERHETSVEILEDNING 19 INTRODUKSJON 19 PRODUKTOVERSIKT 20 OPPSETT 21 BRUK 21 RENGJØRING 21 AVKALKING 22 PROBLEMLØSNING 23 SPESIFIKASJONER 24 GARANTI 25 PRODUKTSPESIFIKASJONER 25 SUPPORT OG RESERVEDELER 25 GJENVINNING ...

Page 18: ...e før den brukes igjen Trekk støpslet til produktet ut av kontakten når den ikke er i bruk Trekk aldri ut støpselet etter strømledningen Trekk alltid ut selve støpselet Når du har trukket støpselet ut av kontakten vil varmeelementet fortsette med å være varmt og må ikke berøres eller plasseres på brennbart materiale Ikke kom bortig enheten eller strømledningen med våte hender Før du setter støpsle...

Page 19: ... kvalifisert person for å unngå fare Denne sous vide sirkulatoren har ingen deler som du kan reparere selv Ikke forsøk å åpne reparere eller endre noe på denne enheten Kokebeholderen apparatet og matposene blir varm under bruk La dem kjøle helt av før du tømmer ut vannet Ikke la produktet utsettes for meget høye temperaturer Ikke plassere den i på eller i nærheten av varmekilder som f eks en komfy...

Page 20: ...ikehold skal ikke utføres av barn Bruk kun sous vide poser med glidelås eller sous vide vakuumposer ved matlaging Bruk ikke plastfolie Sous vide sirkulatoren krever en 11 cm dyp kasserolle eller beholder på minst 10 l Produktetmåkunbrukesikasserollerogbeholdere av metall eller i beholdere av hard plast Beholdere som brukes må tåle opptil 95 grader ...

Page 21: ...poser Sous vide sirkulatoren er en langsom kokemetode som sikrer at maten kokes jevnt og at den beholder sitt naturlige væskeinnhold Sous vide metoden forhindrer overkoking av matens overflate noe som resulterer i ekstra frisk og smakfull mat PRODUKTOVERSIKT 1 Temperaturinnstilling 2 Start stopp 3 Tidsinnstilling 4 Øke knapp 5 Senke knapp 6 Regulerbare ringklemme 7 Pumpehus ...

Page 22: ...kytte delikat mat f eks egg eller laks og forhindre at vannstrålen blokkeres av mat 1 Drei deksel til pumpehuset med urviserne til det låses av hovedenheten 2 Plassere åpningene på siden av pumpehuset som ønsket Sett låsefanene inn i åpningen og drei deretter hetten mot urviserne for å låse den KALIBRERE TEMPERATUREN Temperatursensoren på sous vide sirkulatoren er ekstremt nøyaktig og er kalibrert...

Page 23: ... å koke 9 Når kokingen er ferdig trykker du start stopp knappen for å stoppe sous vide sirkulatoren RENGJØRING 1 Drei pumpehuset med urviserne for å løsne det fra hovedenheten 2 Rengjør dekselet til pumpehuset med såpevann i vasken 3 Vask metalldelene med oppvaskemiddel og en myk tannbørste og skyll deretter under rennende vann Sørg for at bare metalldelene er utsatt for vann Vær forsiktig med pro...

Page 24: ...de lyd fra sous vide sirkulatoren Kontrollere at vannivået er mellom MIN og MAX linjene Fyll kasserollen med vann hvis nødvendig Det kommer en boblende og eller raslende lyd fra sous vide sirkulatoren Kontrollere at vannivået er mellom MIN og MAX linjene Fyll kasserollen med vann hvis nødvendig Sous vide sirkulatoren skader fiskefileter eller knuser egg Snu pumpen slik at den fører vannstrålen mot...

Page 25: ...SIRKULATOR SVS 1200S Minimumtemperatur 20 C Maksimaltemperatur 95 C Temperaturstabilitet 1 Minste vanndybde 11 cm Minste vannvolum 10 liter Maksimalt vannvolum 30 liter Pumpevolum 8 5 liter minuttet SPESIFIKASJONER ...

Page 26: ...er kjøpt og brukt i privathusholdning Garantien gjelder ikke hvis produktet brukes kommersielt Garantien er ikke gyldig hvis produktet misbrukes ved uaktsom bruk eller hvis du ikke følger instruksjonene fra Wilfa eller ved uautoriserte modifiseringer og reparasjoner Garantien dekker heller ikke normal bruksslitasje på produktet misbruk mangel på vedlikehold bruk av feil elektrisk spenning eller Ov...

Page 27: ... finner du vanlige spørsmål reservedeler tips og triks samt all kontaktinformasjon GJENVINNING Dette merket betyr at produktet ikke må deponeres med vanlig husholdningsavfall i EØS området For å unngå skade på miljø og mennesker er det viktig at dette produktet gjenvinnes Lever produktet til en miljøstasjon eller ta kontakt med butikken der du kjøpte det De kan ta seg av produktet for gjenvinning ...

Page 28: ...26 SE BRUKSANVISNING SOUS VIDE ...

Page 29: ... 28 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 31 INTRODUKTION 31 PRODUKTÖVERSIKT 32 FÖRBEREDELSE 33 ANVÄNDNING 33 RENGÖRING 33 AVKALKNING 34 FELSÖKNING 35 SPECIFIKATIONER 36 GARANTI 37 PRODUKTSPECIFIKATIONER 37 SUPPORT OCH RESERVDELAR 37 ÅTERVINNINGSBARHET ...

Page 30: ...luttaget och låt apparaten torka helt innan du använder den igen När sous vide cirkulatorn inte används dra ut dess stickkontakt ur eluttaget Dra aldrig ut stickkontakten genom att dra i nätkabeln Fatta alltid tag i själva stickkontakten När du har dragit ut stickkontakten ur eluttaget förblir sous vide cirkulatorn het och får inte vidröras eller placeras på brännbara ytor Ta aldrig i apparaten el...

Page 31: ...inte avsedd att användas med extern timer eller separata fjärrstyrningssystem Om nätkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren dennes serviceombud eller motsvarande behörig person för att undvika risker Denna sous vide cirkulator har inga delar som användaren själv kan reparera underhålla Försök inte att ta isär reparera eller ändra apparaten Kokkärlet kantinen apparaten och påsen med liv...

Page 32: ...tt Låt aldrig barn leka med apparaten Rengöring och underhåll får inte utföras av barn Använd endast återförslutningsbara sous vide förseglade påsar eller sous vide vakuumpåsar vid tillagningen av livsmedel Använd inte plastfolie Sous vide cirkulatorn kräver ett kokkärl med ett djup på 11 cm eller en kantin med en minimikapacitet på 10 liter Produkten får endast användas i metallkastruller eller k...

Page 33: ...vide cirkulatorn är en metod för lågtemperaturs tillagning som säkerställer att livsmedlet blir jämnt tillagat och att dess naturliga fukt bevaras Sous vide metoden förhindrar att ytan blir överkokt för hårt tillagad och gör att det som tillagas känns extra fräscht och smakrikt PRODUKTÖVERSIKT 1 Temperaturinställning 2 Start stopp 3 Timerinställning 4 Knapp för ökning 5 Knapp för minskning 6 Juste...

Page 34: ...en i syfte att skydda ömtåliga livsmedel som ägg eller lax eller för att förhindra att vattenstrålen blockeras av livsmedlet 1 Vrid pumphuset medurs för att lossa det från huvudenheten 2 Rikta öppningarna på sidan av pumphuset åt önskat håll Sätt in spärrpiggarna i hålen och vrid sedan kåpan moturs för att spärra den på plats KALIBRERA TEMPERATUREN Temperatursensorn på sous vide cirkulatorn är ext...

Page 35: ...en har slutförts tryck på start stopp knappen för att stänga av sous vide cirkulatorn RENGÖRING 1 Vrid pumphuset medurs för att ta loss det från huvudenheten och lyft sedan bort det 2 Rengör pumphuset i diskhon med varmt vatten och milt diskmedel Rengör metalldelarna med diskmedel och en liten mjuk borste tandborste Skölj sedan under rinnande vatten Säkerställ att endast metalldelarna exponeras fö...

Page 36: ...tt väsande ljud Kontrollera att vattennivån är mellan MIN och MAX markeringarna Fyll på kokkärlet vid behov Sous vide cirkulatorn avger ett bubblande och eller prasslande ljud Kontrollera att vattennivån är mellan MIN och MAX markeringarna Fyll på kokkärlet vid behov Sous vide cirkulatorn skadar fiskfiléer eller har sönder ägg Ändra läge på pumphuset för att rikta vattenstrålen mot kanten av kokkä...

Page 37: ...K SIRKULATOR SVS 1200S Minimitemperatur 20 C Maxtemperatur 95 C Temperaturstabilitet 1 Minimivattendjup 11 cm Kokkärlets minimivolym 10 liter Kokkärlets maxvolym 30 liter Pumpvolym 8 5 liter minut SPECIFIKATIONER ...

Page 38: ...sändamål Garantin gäller inte om produkten används för kommersiella ändamål Garantin gäller inte om produkten används felaktigt eller oaktsamt om du underlåter att följa Wilfas anvisningar om produkten har modifierats eller om reparation har utförts av en icke auktoriserad person verkstad Garantin omfattar vidare inte fel som uppstår till följd av normalt slitage felaktig användning bristande unde...

Page 39: ...r reservdelar tips och tricks och all vår kontaktinformation ÅTERVINNINGSBARHET Denna märkning anger att produkten inte får kastas med vanligt hushållsavfall inom EU För att förhindra skador på miljö och människor ska produkten lämnas in och återvinnas i enlighet med gällande miljöbestämmelser Den uttjänta produkten kan lämnas på angivna återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återfö...

Page 40: ...38 BETJENINGSVEJLEDNING SOUS VIDE DK ...

Page 41: ...OLD 40 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER 43 INDLEDNING 43 PRODUKTOVERSIGT 44 OPSÆTNING 45 BETJENING 45 RENGØRING 45 AFKALKNING 46 FEJLFINDING 47 SPECIFIKATIONER 48 GARANTI 49 PRODUKTSPECIFIKATIONER 49 SUPPORT OG RESERVEDELE 49 GENANVENDELIGHED ...

Page 42: ...er den igen Tag stikket til sous vide staven ud af strømkilden når den ikke er i brug Tag aldrig stikket ud ved at trække i ledningen Træk altid i stikket Når du har trukket stikket ud vil varmeelementet stadig være varmt og du bør derfor ikke røre ved det eller placere det på et brændbart underlag Undgå at røre ved apparatet eller ledningen med våde hænder Inden du sætter enheden i en stikkontakt...

Page 43: ...betjeningssystem Hvis strømledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten en fagmand eller en lignende kvalificeret person for at undgå farlige situationer Denne sous vide stav har ingen dele der kan serviceres af brugeren Du må ikke forsøge at åbne servicere eller ændre dette apparat Beholder apparat og poser bliver alt sammen varmt under brug Lad dem køle helt af inden du hælder vande...

Page 44: ...koen Børn må ikke lege med apparatet Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn Brug kun sous vide forseglede poser eller sous vide vakuumposer til tilberedning Brug ikke plastfilm Sous vide staven kræver en 11 cm dyb gryde eller beholder med en minimum kapacitet på 10 liter Produktet må kun anvendes i metalgryder metalbeholdere eller beholdere i hård plast Hvis plastbeholder anvendes ...

Page 45: ...us vide stav er en langsom tilberedningsmetode der sikrer at fødevarerne tilberedes ensartet og fastholder sin naturlige saft Sous vide metoden hindrer overtilberedning af fødevarernes overflade og giver fødevarer der er særlig friske og smagfulde PRODUKTOVERSIGT 1 Temperaturindstilling 2 Start stop 3 Timer indstilling 4 Plus knap 5 Minus knap 6 Justerbar ringclip 7 Pumpehus ...

Page 46: ...iden af beholderen for at beskytte sarte fødevarer som æg eller laks eller for at hindre at vandstrålen bliver blokeret af fødevarerne 1 Drej pumpehuset med uret for at låse det af hovedenheden 2 Placer åbningerne i siden af pumpehuset efter ønske Indsæt låsetapperne i rillen og drej derefter dækslet mod uret for at låse dem på plads KALIBRERING AF TEMPERATUREN Temperatursensoren på sous vide stav...

Page 47: ... starte tilberedningen 9 Når tilberedningen er færdig trykker du på start stop knappen for at slukke for sous vide staven RENGØRING 1 Drej pumpehuset med uret for at låse det af hovedenheden og tag det af 2 Rengør pumpehuset i sæbevand i vasken 3 Rengør metaldele med opvaskemiddel og en blød tandbørste og skyl efter under rindende vand Det er kun metaldelene der må komme i forbindelse med vand Vær...

Page 48: ...de staven udsender en hvislende lyd Kontroller at vandstanden er mellem MIN og MAX mærkerne Efterfyld om nødvendigt Sous vide staven udsender en boblende og eller susende lyd Kontroller at vandstanden er mellem MIN og MAX mærkerne Efterfyld om nødvendigt Sous vide staven beskadiger fiskefileter eller knækker æg Placer pumpehuset så vandstrålen peger ind i siden af gryden væk fra fødevarerne Lyset ...

Page 49: ...R SVS 1200S Minimum temperatur 20 C Maksimum temperatur 95 C Temperaturstabilitet 1 Minimum vanddybde 11 cm Minimum beholderstørrelse 10 liter Maksimum beholderstørrelse 30 liter Pumpevolumen 8 5 liter minut SPECIFIKATIONER ...

Page 50: ... der er købt til og bruges i private husstande Garantien gælder ikke hvis produktet bruges kommercielt Garantien gælder ikke hvis produktet er misbrugt forsømt vejledningen fra Wilfa ikke er fulgt produktet er ændret eller der er foretaget uautoriseret reparation Garantien gælder heller ikke for normalt slid på produktet misbrug manglende vedligeholdelse brug af forkert spænding eller Overbelastni...

Page 51: ...inger GENANVENDELIGHED Denne mærkat angiver at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald nogen steder i EU For at undgå potentiel skade på miljøet eller menneskers sundhed pga ukontrolleret bortskaffelse af affald skal produktet genanvendes ansvarligt for at fremme bæredygtig genanvendelse af materielle ressourcer Brug retur og indsamlingssystemerne til genanvendelse af den...

Page 52: ...50 FI KÄYTTÖOHJE SOUS VIDE ...

Page 53: ...LATOR SVS 1200S SISÄLTÖ 52 TURVALLISUUSOHJEET 55 JOHDANTO 55 TUOTTEEN KUVAUS 56 MÄÄRITYS 57 KÄYTTÖ 57 PUHDISTUS 57 KALKINPOISTO 58 VIANMÄÄRITYS 59 TEKNISET TIEDOT 60 TAKUU 61 TUOTETIEDOT 61 TUKI JA VARAOSAT 61 KIERRÄTYS ...

Page 54: ...an ennen seuraavaa käyttökertaa Irrotasirkulaattorivirtalähteestä kunsitäeikäytetä Älä ikinä irrota laitetta pistorasiasta virtajohdosta vetämällä Tartu aina pistokkeeseen Pistorasiasta irrottamisen jälkeen lämmitysvastus on yhä kuuma eikä sitä saa koskettaa tai asettaa syttyville pinnoille Älä koske laitteeseen tai virtajohtoon märillä käsillä Ennen laitteen yhdistämistä pistorasiaan varmista ett...

Page 55: ...oltokorjaamossa tai valtuutetulla ammattilaisella Tässä sirkulaattorissa ei ole osia jotka käyttäjä voisi itse huoltaa Älä yritä avata tai huoltaa tätä laitetta tai tehdä siihen muutoksia Astia laite ja pussit kuumenevat kaikki käytön aikana Anna niiden jäähtyä kunnolla ennen veden kaatamista pois Älä altista sirkulaattoria erittäin korkeille lämpötiloille Älä aseta sitä lieden kaltaisten lämmönlä...

Page 56: ...ta Käytä kypsentämisessä ainoastaan suljettavia sous vide pusseja tai sous vide tyhjiöpusseja Älä käytä muovikelmua Sirkulaattori edellyttää 11 cm syvää kattilaa tai astiaa jonka tilavuus on vähintään 10 litraa Tuotetta saa käyttää ainoastaan metallisissa kattiloissa ja astioissa tai kovasta muovista valmistetuissa astioissa Muoviastiaa käytettäessä astian on kestettävä vähintään 95 celsiusasteen ...

Page 57: ... vide menetelmällä vesihauteessa Menetelmä varmistaa ruoka aineiden tasaisen kypsennyksen ja säilyttää niiden luonnollisen kosteuden Sous vide menetelmän ansiosta ruoka aineiden ulkopinta ei kypsy liikaa Menetelmällä valmistetut ruoat ovat erityisen raikkaita ja maukkaita TUOTTEEN KUVAUS 1 Lämpötilan asetus 2 Käynnistys pysäytys 3 Aika asetus 4 Lisäyspainike 5 Vähennyspainike 6 Säädettävä kiinnike...

Page 58: ...tautuu kohti astian seinää Tällä tavalla voidaan suojata herkkiä ruoka aineita kuten munia ja lohta sekä välttää vesisuihkun tukkeutuminen ruoka aineiden vuoksi 1 Irrota pumppukotelo rungosta kääntämällä sitä myötäpäivään 2 Asemoi pumppurungon sivussa olevat aukot haluamallasi tavalla Työnnä kielekkeet paikoilleen ja lukitse runko paikalleen kääntämällä sitä vastapäivään LÄMPÖTILA ANTURIN KALIBROI...

Page 59: ...stys pysäytyspainiketta PUHDISTUS 1 Irrota pumppukotelo rungosta kääntämällä sitä myötäpäivään 2 Puhdista pumppukotelo saippuavedessä pesualtaassa 3 Puhdista metalliosat astianpesuaineella ja pehmeällä harjalla Huuhtele sen jälkeen juoksevan veden alla Varmista että ainoastaan metalliosat joutuvat kosketuksiin veden kanssa Ole varovainen propellin kanssa Älä altista sirkulaattorin yläosaa vedelle ...

Page 60: ...tori tuottaa sihisevää ääntä Varmista että vedenpinta on MIN ja MAX merkkien välissä Tarvittaessa lisää astiaan vettä Sirkulaattori tuottaa kuplivaa ja tai kahisevaa ääntä Varmista että vedenpinta on MIN ja MAX merkkien välissä Tarvittaessa lisää astiaan vettä Sirkulaattori vaurioittaa kalafileitä tai rikkoo munia Muuta pumppukotelon asentoa niin että vesisuihku suuntautuu kohti kattilan reunaa ru...

Page 61: ...LATOR SVS 1200S Alin lämpötila 20 C Ylin lämpötila 95 C Lämpötilatarkkuus 1 Pienin veden syvyys 11 cm Pienin nesteen tilavuus 10 litraa Suurin nesteen tilavuus 30 litraa Pumppausteho 8 5 litraa minuutti TEKNISET TIEDOT ...

Page 62: ...sityiskäytössä olleita tuotteita Takuu ei ole voimassa jos tuotetta on käytetty kaupallisesti Takuu ei ole voimassa jos tuotetta on käytetty väärin huolimattomasti tai Wilfan antamien ohjeiden vastaisesti tai jos tuotetta on muutettu tai korjattu valtuuttamattomalla tavalla Takuu ei koske myöskään tuotteen normaalia kulumista väärinkäyttöä huollon puutetta väärän sähköjännitteen käyttöä eikä Tuott...

Page 63: ...mykset varaosat vinkit ja neuvot sekä kaikki yhteystietomme KIERRÄTYS Tämä merkki osoittaa että laitetta ei saa hävittää EU n alueella talousjätteen mukana Laite tulee kierrättää vastuullisesti ja kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti jottei ympäristölle ja ihmisten terveydelle aiheudu haittaa Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle...

Page 64: ...62 DE BEDIENUNGSANLEITUNG SOUS VIDE ...

Page 65: ...EICHNIS 64 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 67 EINLEITUNG 67 PRODUKTÜBERSICHT 68 EINRICHTUNG 69 BEDIENUNG 69 REINIGUNG 69 ENTKALKEN 70 FEHLERBEHEBUNG 71 TECHNISCHE DATEN 72 GARANTIE 73 TECHNISCHE DATEN 73 SUPPORT UND ERSATZTEILE 73 RECYCLINGFÄHIGKEIT ...

Page 66: ...r Steckdose und lassen ihn vollständig abtrocknen bevor Sie ihn wieder verwenden Ziehen Sie den Sous Vide Stick aus der Steckdose wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist Ziehen Sie den Stecker niemals heraus indem Sie am Kabel ziehen Ziehen Sie immer am Stecker Nach dem Trennen von der Steckdose ist das Heizelement immer noch heiß und darf nicht berührt oder auf brennbaren Flächen abgelegt werden Ber...

Page 67: ...Gerät ist nicht zur Bedienung über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem vorgesehen Wenn das Stromkabel beschädigt ist muss es vom Hersteller seiner Servicestelle oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden um eine Gefährdung auszuschließen Dieser Sous Vide Stick hat keine vom Benutzer zu wartenden Teile Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen zu warten oder zu...

Page 68: ...te erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ausgeführt werden Verwenden Sie nur Vakuumiertüten oder VakuumbeutelbeimSous Vide Garen Verwenden Sie keine Frischhaltefolie Für den Sous Vide Stick ist ein 11 cm tiefer Topf oder ein Behälter mit einer Mindestkapazität von 10 Litern erforde...

Page 69: ...en ist eine langsame Kochmethode bei der die Speisen gleichmäßig gegart werden und ihren natürlichen Geschmack bewahren Die Sous Vide Methode verhindert ein Zerkochen der äußeren Oberflächen der Speisen und erzeugt Speisen die besonders frisch und aromatisch sind PRODUKTÜBERSICHT 1 Temperatureinstellung 2 Start Stopp 3 Zeiteinstellung 4 Plustaste 5 Minustaste 6 Verstellbare Ringklemme 7 Pumpengehä...

Page 70: ...erichtet wird um empfindliche Speisen wie Eier oder Lachs zu schützen oder zu verhindern dass der Wasserstrahl von Speisen blockiert wird 1 Drehen Sie das Pumpengehäuse im Uhrzeigersinn um es von der Haupteinheit zu lösen 2 Richten Sie die Öffnungen in der Seite des Pumpengehäuses nach Wunsch aus Setzen Sie die vorstehenden Laschen in die Schlitze und drehen Sie die Kappe dann gegen den Uhrzeigers...

Page 71: ...ken Sie auf den Start Stopp Knopf um den Sous Vide Stick zu stoppen REINIGUNG 1 Drehen Sie das Pumpengehäuse im Uhrzeigersinn um es von der Haupteinheit zu lösen und nehmen Sie es ab 2 Säubern Sie das Pumpengehäuse mit Spülmittel im Spülbecken 3 Reinigen Sie die Metallteile unter Verwendung von Spülmittel und einer weichen Spülbürste und spülen sie unter fließenden Wasser ab Achten Sie darauf dass...

Page 72: ... Geräusch ab Kontrollieren Sie dass das Wasserniveau zwischen den MIN und MAX Markierungen ist Füllen Sie bei Bedarf Wasser nach Der Sous Vide Stick gibt ein blubberndes und oder rauschendes Geräusch ab Kontrollieren Sie dass das Wasserniveau zwischen den MIN und MAX Markierungen ist Füllen Sie bei Bedarf Wasser nach Der Sous Vide Stick beschädigt Fischfilets oder bricht Eier auf Richten Sie das P...

Page 73: ...OR SVS 1200S Mindesttemperatur 20 C Höchsttemperatur 95 C Temperaturstabilität 1 Mindestwassertiefe 11 cm Mindestgröße des Behälters 10 Liter Höchstgröße des Behälters 30 Liter Pumpvolumen 8 5 Liter Minute TECHNISCHE DATEN ...

Page 74: ... Die Garantie gilt nicht wenn das Produkt gewerblich verwendet wird Die Garantie gilt nicht bei unsachgemäßer oder fahrlässiger Verwendung Nichtbefolgung der Anleitungen von Wilfa oder falls das Gerät modifiziert oder eine nicht autorisierte Reparatur daran vorgenommen wird Die Garantie gilt auch nicht für normalen Verschleiß und Abnutzung des Produkts fehlerhafte Verwendung mangelhafte Pflege Ver...

Page 75: ...Kennzeichnung weist darauf hin dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden recyceln Sie das Gerät verantwortungsvoll Sie fördern so die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen Um Ihr Altgerät zurückzugeben nutzen Sie bitte eines der Rückgabe...

Page 76: ...74 NL GEBRUIKSAANWIJZING SOUS VIDE ...

Page 77: ...E 76 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 79 INLEIDING 79 PRODUCTOVERZICHT 80 OPSTELLING 81 WERKING 81 REINIGEN 81 ONTKALKEN 82 PROBLEEMOPLOSSING 83 SPECIFICATIES 84 GARANTIE 85 PRODUCTSPECIFICATIES 85 ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN 85 RECYCLING ...

Page 78: ... laat de stick volledig drogen voordat u deze nogmaals gebruikt De stekker uit het stopcontact nemen als de sous vide stick niet wordt gebruikt Trek nooit aan het netsnoer wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt Trek altijd aan de stekker Nadat de stekker uit het stopcontact is genomen zal het verwarmingselement warm blijven en mag het niet worden aangeraakt of op een brandbaar oppervlak wo...

Page 79: ...estemd om in combinatie met een externe timer of afstandsbediening te worden gebruikt Als het snoer is beschadigd dient het door de fabrikant de servicetechnicus of soortgelijke gekwalificeerde personen vervangen te worden zodat gevaarlijke situaties worden voorkomen Deze sous vide stick bevat geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden kunnen worden Probeerditapparaatnietteopenen onderhoude...

Page 80: ...et worden gebruikt en de hieraan gerelateerde gevaren hebben begrepen Kinderen dienen het apparaat niet als speelgoed te gebruiken Kinderen mogen het apparaat niet reinigen en onderhouden Alleen gesealde sous vide zipzakjes of sous vide vacuümzakjes gebruiken voor het koken Geen plastic folie gebruiken De sous vide stick vereist een reservoir met een diepte van 11 cm met een minimale inhoud van 10...

Page 81: ...Deze methode zorgt ervoor dat de voeding gelijkmatig wordt gekookt en de natuurlijke vochtigheid wordt behouden Deze sous vide methode voorkomt dat de buitenkant van het gerecht niet te lang wordt gekookt en zorgt ervoor dat het gerecht uiterst vers en smaakvol is PRODUCTOVERZICHT 1 Temperatuurinstelling 2 Start stop 3 Tijdinstelling 4 Knop Verhogen 5 Knop Verlagen 6 Instelbare ringvormige klem 7 ...

Page 82: ...van het reservoir om gevoelige voedingsmiddelen zoals eieren of zalm te beschermen of om te voorkomen dat de watertoevoer door het voedsel wordt geblokkeerd 1 Draai de pompbehuizing naar rechts om deze te ontgrendelen uit de hoofdeenheid 2 Positioneer de openingen in de zijkant van de pompbehuizing zoals u dat wilt Plaats de bevestigingslipjes in de sleuven draai vervolgens het deksel naar links o...

Page 83: ...s voltooid drukt u op de Start stop knop om de sous vide stick stop te zetten REINIGEN 1 Draai de pompbehuizing naar rechts om deze te ontgrendelen uit de hoofdeenheid en verwijder de pompbehuizing 2 Reinig de pompbehuizing in een sopje in de gootsteen 3 Reinig de metalen onderdelen gebruik hiervoor een sopje en een zachte tandenborstel vervolgens onder stromend water afspoelen Zorg ervoor dat all...

Page 84: ...d geluid Controleer of het waterniveau tussen de markering MIN en MAX staat Indien nodig het reservoir bijvullen De sous vide stick maakt een pruttelend en of suizend geluid Controleer of het waterniveau tussen de markering MIN en MAX staat Indien nodig het reservoir bijvullen De sous vide stick beschadigt visfilets of breekt eieren Verplaats de pompbehuizing zodanig dat de waterstraal tot in de z...

Page 85: ... SIRKULATOR SVS 1200S Minimumtemperatuur 20 C Maximumtemperatuur 95 C Temperatuurstabiliteit 1 Minimale waterdiepte 11 cm Minimale inhoud 10 liter Maximale inhoud 30 liter Pompinhoud 8 5 liter minuut SPECIFICATIES ...

Page 86: ...kocht en gebruikt werden De garantie is niet geldig als het product voor commerciële doeleinden gebruikt wordt De garantie is niet geldig als het product onjuist of nalatig gebruikt werd als de Wilfa instructies niet opgevolgd zijn als het apparaat gewijzigd werd of als er een ongeoorloofde reparatie uitgevoerd werd De garantie is ook niet geldig voor normale slijtage van het product verkeerd gebr...

Page 87: ... dit product in de gehele Europese Unie niet met ander huishoudelijk afval mag meegeven Om mogelijke schade aan het milieu of de gezondheid van mensen als gevolg van ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen dient het product op een verantwoorde manier gerecycled te worden om duurzaam hergebruik van materialen te stimuleren Gebruik de retour en inzamelingssystemen om uw gebruikte apparaat in...

Page 88: ...86 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI SOUS VIDE ...

Page 89: ...DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 91 WSTĘP 91 OPIS OGÓLNY PRODUKTU 92 KONFIGURACJA 93 OBSŁUGA 93 CZYSZCZENIE 93 USUWANIE KAMIENIA 94 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 95 SPECYFIKACJA 96 GWARANCJA 97 DANE TECHNICZNE PRODUKTU 97 POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE 97 MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU ...

Page 90: ...yschnie przed ponownym użyciem Odłącz cyrkulator sous vide od źródła zasilania kiedy nie jest używany Nigdy nie odłączaj urządzenia ciągnąc za przewód zasilający Zawsze ciągnij za wtyczkę Po odłączeniu zasilania element grzejny jest nadal gorący i nie należy go dotykać ani kłaść na palnych powierzchniach Nie dotykaj urządzenia ani przewodu zasilającego mokrymi dłońmi Przed podłączeniem urządzenia ...

Page 91: ... Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony musi zostać wymieniony przez producenta autoryzowany serwis lub osoby o podobnych kwalifikacjach aby uniknąć zagrożenia Ten cyrkulator sous vide nie ma żadnych części wymienianych przez użytkownika Nie próbuj otwierać naprawiać ani modyfikować urządzenia Pojemnik do gotowania urządzenie i torebki na żywność stają się gorące podczas korzystania z urządz...

Page 92: ...ń Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy Czynności związane z czyszczeniem oraz konserwacją w zakresie użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci Podczas gotowania używaj tylko torebek zamykanych lub próżniowych do sous vide Nie używaj folii spożywczej Cyrkulatorsousvidewymagagarnkalubpojemnika o głębokości 11 cm i pojemności co najmniej 10 litrów Urządzenie powinno być używane wyłąc...

Page 93: ... i mieszania wody w celu gotowania podgrzewania żywności zapakowanej w zamykane lub próżniowe torebki ze specjalnej folii Cyrkulator sous vide to urządzenie do wolnego gotowania które zapewnia równomierne ugotowanie żywności i zachowanie przez nią naturalnej wilgoci Metoda sous vide zapobiega rozgotowaniu zewnętrznej powierzchni produktów żywnościowych i pozwala uzyskać potrawy które są wyjątkowo ...

Page 94: ...elikatne produkty takie jaja lub mięso łososia albo aby uniknąć blokowania strumienia wody przez gotowane produkty 1 Obróć obudowę pompy zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby odłączyć ją od głównego korpusu urządzenia 2 Ustaw otwory z boku obudowy pompy w odpowiednim położeniu Włóż wkładki utrzymujące do szczelin następnie obróć pokrywkę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara aby je zablokować w mie...

Page 95: ...rzycisk start stop aby wyłączyć urządzenie CZYSZCZENIE 1 Obróć obudowę pompy zgodnie z ruchem wskazówek zegara aby odłączyć ją od głównego korpusu urządzenia a następnie odłącz ją 2 Umyj obudowę pompy w wodzie z mydłem w zlewie 3 Do czyszczenia części metalowych używaj płynu do mycia naczyń i miękkiej szczoteczki do zębów następnie opłucz pod bieżącą wodą Uważaj aby tylko części metalowe miały kon...

Page 96: ...rkulatora sous vide towarzyszy syczenie Sprawdź czy poziom wody znajduje się miedzy oznaczeniami MIN i MAX W razie potrzeby dolej wody do garnka Pracy cyrkulatora sous vide towarzyszy bulgotanie i lub świstanie Sprawdź czy poziom wody znajduje się miedzy oznaczeniami MIN i MAX W razie potrzeby dolej wody do garnka Cyrkulator uszkadza filety rybne lub rozbija jajka Przestaw obudowę pompy w taki spo...

Page 97: ... 1200S Temperatura minimalna 20 C Temperatura maksymalna 95 C Stabilność temperatury 1 Minimalna głębokość wody 11 cm Minimalna objętość płynu 10 litrów Maksymalna objętość płynu 30 litrów Wydajność pompy 8 5 l min SPECYFIKACJA ...

Page 98: ...ych Komercyjna eksploatacja produktu powoduje unieważnienie gwarancji Gwarancja zostanie unieważniona w przypadku niewłaściwego używania produktu niedbałości postępowania niezgodnego z instrukcjami podanymi przez firmę Wilfa a także w przypadku modyfikacji produktu lub jego nieautoryzowanej naprawy Gwarancja nie obejmuje ponadto normalnego zużycia użycia niezgodnego z przeznaczeniem braku konserwa...

Page 99: ... że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być wyrzucane wraz z odpadami z gospodarstw domowych Aby zapobiec możliwemu skażeniu środowiska lub zagrożeniom dla zdrowia ludzi z uwagi na niekontrolowaną utylizację odpadów należy odpowiedzialnie przekazać je do recyklingu w celu promocji zrównoważonej gospodarki zasobami materiałowymi w zakresie ponownego użycia Aby pozbyć się urządzenia po okresi...

Page 100: ...98 FR MANUEL D INSTRUCTIONS SOUS VIDE ...

Page 101: ...URITÉ IMPORTANTES 103 INTRODUCTION 103 DESCRIPTION DES PIÈCES 104 CONFIGURATION 105 FONCTIONNEMENT 105 NETTOYAGE 105 DÉTARTRAGE 106 GUIDE DE DÉPANNAGE 107 SPÉCIFICATIONS 108 GARANTIE 109 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 109 ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES 109 RECYCLAGE ...

Page 102: ...is le laisser sécher complètement avant de s en resservir Débrancher le bâton du secteur lorsqu il est hors d utilisation Ne jamais débrancher l appareil en tirant par le cordon d alimentation Toujours tirer par la fiche Une fois l appareil débranché l élément chauffant restera très chaud et ne doit être ni touché ni placé sur une surface combustible Ne pas toucher l appareil ni le cordon d alimen...

Page 103: ...tateur de prise pour faire l impasse sur la mise à la terre Cet appareil n est pas prévu pour être commandé par un minuteur externe ou un système télécommandé séparé Si le cordon d alimentation est endommagé le faire remplacer par le fabricant un technicien de service ou une autre personne de compétences similaires pour éviter tout danger Ce bâton de cuiseur n est doté d aucune pièce remplaçable p...

Page 104: ...ont reçu des instructions sur l utilisation sûre de la machine et si elles ont conscience des risques inhérents Interdiction aux enfants de jouer avec l appareil Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage ni à la maintenance de l appareil Pour la cuisson utiliser uniquement des sacs à zip scellés ou des sacs sous vide Ne pas utiliser de film étirable Le cuiseur nécessiteun récipient d unepro...

Page 105: ...r peut faire chauffer et tourbillonner l eau pour faire cuire chauffer la nourriture contenue dans des sacs plastiques ou sous vide Il s agit d une méthode de cuisson lente qui assure la cuisson uniforme des aliments et la conservation de leur humidité naturelle Cette méthode évite la surcuisson de la surface extérieure des aliments pour obtenir une nourriture particulièrement fraîche et savoureus...

Page 106: ...e protéger les aliments délicats comme les œufs ou le saumon ou encore pour éviter une obstruction du jet par des aliments 1 Tourner le logement de la pompe dans le sens des aiguilles d une montre pour le déverrouiller de la base de l appareil 2 Placer les ouvertures latérales du logement de la pompe de la manière désirée Insérer les pattes de retenue dans les fentes puis tourner le capuchon dans ...

Page 107: ...arche arrêt pour mettre à l arrêt le bâton du cuiseur NETTOYAGE 1 Tourner le logement de la pompe dans le sens des aiguilles d une montre pour le déverrouiller de la base de l appareil puis le retirer 2 Nettoyer le logement de la pompe à l eau savonneuse dans l évier 3 Nettoyer les pièces métalliques avec du liquide vaisselle au moyen d une brosse à dents douce puis les rincer à l eau courante S a...

Page 108: ...er que le niveau de l eau se trouve entre les repères MIN et MAX Remplir à nouveau le récipient si nécessaire Le bâton du cuiseur émet un bruit de barbotage et ou de chuintement Vérifier que le niveau de l eau se trouve entre les repères MIN et MAX Remplir à nouveau le récipient si nécessaire Le bâton du cuiseur endommage les filets de poisson ou fissure les œufs Repositionner le logement de pompe...

Page 109: ...rature minimale 20 C Température maximale 95 C Stabilité de la température 1 Profondeur d eau minimale 11 cm Capacité d immersion minimale 10 litres Capacité d immersion maximale 30 litres Volume de la pompe 8 5 litres minute SPÉCIFICATIONS ...

Page 110: ...és pour un usage domestique Elle n est pas valide en cas d utilisation commerciale du produit La garantie ne s applique pas en cas de mauvaise utilisation du produit de négligence de non respect des consignes de Wilfa de modification ou de réparation non autorisée La garantie ne s applique pas non plus en cas d usure naturelle du produit de mauvaise utilisation de défaut d entretien ou d utilisati...

Page 111: ...os coordonnées RECYCLAGE Ce marquage indique que l élimination de ce produit avec les déchets ménagers est proscrite dans toute l Union européenne Pour éviter tout impact négatif sur l environnement ou la santé humaine en raison d une élimination inadéquate des déchets recycler l appareil de manière responsable afin d encourager la réutilisation durable des ressources matérielles Pour retourner l ...

Page 112: ...110 IT MANUALE DI ISTRUZIONI SOUS VIDE ...

Page 113: ...RUZIONI DI SICUREZZA 115 INTRODUZIONE 115 PANORAMICA DEL PRODOTTO 116 CONFIGURAZIONE 117 FUNZIONAMENTO 117 PULIZIA 117 DECALCIFICAZIONE 118 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 119 SPECIFICHE 120 GARANZIA 121 SPECIFICHE DEL PRODOTTO 121 ASSISTENZA E RICAMBI 121 RICICLABILITÀ ...

Page 114: ...esa di corrente CA e lasciarla asciugare completamente prima di riutilizzarla Scollegare l asta per sous vide dalla fonte di alimentazionequandononèinuso Nonscollegare mail unitàtirandoilcavodialimentazione Estrarre sempre la spina Dopo aver scollegato la spina l elemento riscaldante rimarrà caldo e non deve essere toccato o posizionato su superfici combustibili Nontoccareildispositivooilcavodiali...

Page 115: ...e una spina cheater per bypassare il collegamento a terra Non azionare l apparecchio con l ausilio di un timer esterno o di un sistema di controllo remoto separato Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato la sostituzione spetta al produttore a un suo addettoallariparazioneoauntecnicougualmente qualificato al fine di evitare pericoli L asta per sous vide non contiene parti riparabili dall ut...

Page 116: ...icuro dell apparecchio e ne comprendano i pericoli I bambini non devono giocare con l apparecchio La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini Durante la cottura utilizzare esclusivamente sacchetti con chiusura ermetica per sous vide o sacchetti sottovuoto per sous vide Non utilizzare pellicola alimentare L asta per sous vide richiede una pentola o un contenitore profondi 1...

Page 117: ...rcolare l acqua per cuocere riscaldare gli alimenti contenuti in sacchetti di plastica con chiusura ermetica o per sottovuoto L asta per sous vide rappresenta un metodo a cottura lenta che assicura una cottura uniforme del cibo e mantiene la sua naturale umidità Il metodo sous vide impedisce la cottura eccessiva della superficie esterna del cibo e permette di ottenere cibi particolarmente freschi ...

Page 118: ...o il lato del contenitore per proteggere gli alimenti delicati come uova o salmone o per evitare che il getto d acqua venga bloccato dagli alimenti 1 Ruotare l alloggiamento della pompa in senso orario per sbloccarlo dall unità principale 2 Posizionare le aperture sul lato dell alloggiamento della pompa come desiderato Inserire le linguette di fissaggio nelle fessure quindi ruotare il cappuccio in...

Page 119: ...a 9 Al termine della cottura premere il pulsante di avvio arresto per arrestare l asta per sous vide PULIZIA 1 Ruotare l alloggiamento della pompa in senso orario per sbloccarlo dall unità principale quindi rimuoverlo 2 Pulire l alloggiamento della pompa in acqua saponata nel lavandino 3 Pulire le parti metalliche utilizzare sapone per piatti e uno spazzolino morbido quindi risciacquare sotto acqu...

Page 120: ... Controllare che il livello dell acqua sia compreso tra i segni MIN e MAX Rabboccare la pentola se necessario L asta per sous vide emette un gorgogliamento e o un fruscio Controllare che il livello dell acqua sia compreso tra i segni MIN e MAX Rabboccare la pentola se necessario L asta per sous vide danneggia i filetti di pesce o rompe le uova Riposizionare l alloggiamento della pompa per dirigere...

Page 121: ... minima 20 C Temperatura minima 95 C Stabilità della temperatura 1 Profondità minima acqua 11 cm Quantità minima di acqua per l immersione 10 litri Quantità massima di acqua per l immersione 30 litri Volume della pompa 8 5 litri minuto SPECIFICHE ...

Page 122: ...izzati in ambiente domestico La garanzia non è valida se il prodotto viene utilizzato per scopi commerciali La garanzia non è valida se il prodotto viene utilizzato in modo improprio o negligente se le istruzioni fornite da Wilfa non vengono rispettate se viene modificato o se viene effettuata una riparazione non autorizzata La garanzia non è valida anche in caso di normale usura del prodotto uso ...

Page 123: ...ITÀ Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici nell intera area UE Al fine di evitare possibili danni all ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti riciclare in modo responsabile allo scopo di promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali Per restituire un dispositivo dismesso servirsi de...

Page 124: ...122 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES SOUS VIDE ...

Page 125: ...MPORTANTES 127 INTRODUCCIÓN 127 VISTA GENERAL DEL PRODUCTO 128 CONFIGURACIÓN 129 FUNCIONAMIENTO 129 LIMPIEZA 129 DESCALCIFICACIÓN 130 DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 131 ESPECIFICACIONES 132 GARANTÍA 133 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 133 ASISTENCIA Y REPUESTOS 133 RECICLADO ...

Page 126: ...A y deje que se seque del todo antes de volver a utilizarla Desenchufe la varilla al vacío de la fuente de alimentación cuando no la esté utilizando No desenchufe nunca la unidad tirando del cable de alimentación Desenchúfela siempre agarrando del enchufe Después de desenchufarlo el elemento calefactor permanecerá caliente y no debe tocarse ni colocarse sobre superficies combustibles No toque el d...

Page 127: ...nchufe tipo falso para evitar la conexión a tierra El aparato no está diseñado para funcionar mediante un temporizador externo ni con un sistema de control remoto independiente Si el cable de alimentación está dañado debe sustituirlo el fabricante su representante de servicio u otras personas cualificadas para evitar cualquier riesgo Esta varilla al vacío no contiene piezas que pueda reparar el us...

Page 128: ... instruye sobre el uso seguro del aparato y si entienden los peligros Los niños no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños Cuando cocine use solo bolsas cerradas con cremallera al vacío o bolsas de vacío No utilice envoltorios de plástico La varilla al vacío requiere una cazuela de 11 cm de profundidad con una capacidad mínima de 10 litros El pro...

Page 129: ...circular el agua para cocinar calentar los alimentos contenidos en bolsas de plástico con cremallera o al vacío La varilla de cocinar al vacío es un método de cocción lento que garantiza que los alimentos se cocinen de manera uniforme conservando su humedad natural El método al vacío evita que la superficie exterior de los alimentos se cocine en exceso y produce alimentos especialmente frescos y s...

Page 130: ...ir la salida de la bomba hacia el lateral del recipiente para proteger alimentos delicados como huevos o salmón o para evitar que el chorro de agua quede bloqueado por los alimentos 1 Gire la carcasa de la bomba en el sentido de las agujas del reloj para desbloquearla de la unidad principal 2 Coloque las aberturas en el lateral de la carcasa de la bomba según se desee Introduzca las lengüetas de s...

Page 131: ...e el botón de arranque parada para detener la varilla al vacío LIMPIEZA 1 Gire la carcasa de la bomba en el sentido de las agujas del reloj para desbloquearla de la unidad principal y a continuación retírela 2 Limpie la carcasa de la bomba con agua jabonosa en el fregadero 3 Limpie las piezas metálicas Utilice jabón lavavajillas y un cepillo con cerdas suaves y a continuación enjúaguelas con agua ...

Page 132: ...un siseo Compruebe que el nivel de agua esté entre las marcas MIN y MAX Rellene la cazuela si es necesario La varilla al vacío hace un sonido burbujeante y o un zumbido Compruebe que el nivel de agua esté entre las marcas MIN y MAX Rellene la cazuela si es necesario La varilla al vacío daña los filetes de pescado o rompe los huevos Compruebe que el nivel de agua esté entre las marcas MIN y MAX Rel...

Page 133: ...S Temperatura mínima 20 C Temperatura máxima 95 C Estabilidad de la temperatura 1 Profundidad mínima del agua 11 cm Tamaño mínimo de baño 10 litros Tamaño máximo de baño 30 litros Volumen de la bomba 8 5 litros minuto ESPECIFICACIONES ...

Page 134: ... en el hogar La garantía perderá su validez si el producto se utiliza comercialmente La garantía perderá su validez si se hace un mal uso del producto se utiliza de forma negligente no se siguen las instrucciones de Wilfa se modifica o se realizan reparaciones no autorizadas La garantía tampoco cubre el desgaste normal del producto si se hace un mal uso del producto la falta de mantenimiento o el ...

Page 135: ...o RECICLADO Esta marca indica que el producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en toda la UE Para evitar posibles daños en el medio ambiente o la salud por la eliminación incontrolada de residuos recicle de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales Para devolver el producto usado utilice los sistemas de devolución y recogida o póng...

Page 136: ...134 RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SOUS VIDE ...

Page 137: ...АСНОСТИ 139 ВВЕДЕНИЕ 139 ОБЗОР ПРОДУКТА 140 НАСТРОЙКА 141 ЭКСПЛУАТАЦИЯ 141 ОЧИСТКА 141 УДАЛЕНИЕ НАКИПИ 142 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 143 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 144 ГАРАНТИЯ 145 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ 145 ПОДДЕРЖКА И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ 145 ПРИГОДНОСТЬ К ПЕРЕРАБОТКЕ ...

Page 138: ... сети и дайте ему пол ностью высохнуть перед повторным использо ванием Отключайте устройство от источника питания если оно не используется Никогда не отклю чайте устройство от сети вытягивая вилку за шнур питания Всегда тяните за вилку После отключения от сети нагревательный элемент остается горячим его нельзя трогать или ставить на легко воспламеняющиеся по верхности Не прикасайтесь мокрыми рукам...

Page 139: ...использова ния контура заземления Устройство не предназначено для работы с внешним таймером или отдельной системы дистанционного управления Во избежание возникновения опасной ситуа ции в случае повреждения сетевого шнура его замена должна осуществляться производите лем его сервисным агентом или лицами обла дающими соответствующей квалификацией Данный термостат для су вид не имеет частей которые мо...

Page 140: ...ны относительно безопасного использования устройства и понимают связанные с этим опас ности Не разрешайте детям играть с устройством Детям запрещено производить очистку и тех ническое обслуживание устройства При приготовлении пищи используйте только пакеты с замком или вакуумные пакеты для су вид Не используйте пищевую пленку Для термостата су вид необходима кастрюля или контейнер глубиной 11 см и...

Page 141: ...ивает циркуляцию воды для приготовления разогрева пищи находящейся в пластиковых пакетах с герметичным замком или в вакуумных пакетах Использование термостата для су вид это метод медленного приготовления пищи который обеспечивает равномерное приготовление пищи и сохранение ее естественной влажности Метод су вид предотвращает чрезмерное обжаривание внешней поверхности продуктов и делает их особенн...

Page 142: ...енку контейнера для защиты деликатных продуктов таких как яйца или лосось или для предотвращения блокировки струи воды продуктами питания 1 Поверните корпус насоса по часовой стрелке чтобы отсоединить его от основного блока 2 Расположите отверстия в боковой части корпуса насоса требуемым образом Вставьте фиксирующие выступы в пазы а затем поверните крышку против часовой стрелки чтобы зафиксировать...

Page 143: ...новки термостата ОЧИСТКА 1 Поверните корпус насоса по часовой стрелке чтобы отсоединить его от главного блока после чего снимите его 2 Промойте корпус насоса в раковине с мыльной водой 3 Для очистки металлических деталей используйте хозяйственное мыло и зубную щетку с мягкой щетиной после чего промойте их проточной водой Следите за тем чтобы в воду попадали только металлические детали Соблюдайте о...

Page 144: ...что уровень воды находится между отметками MIN и MAX При необходимости долейте жидкость в кастрюлю Термостат для су вид издает булькающий и или шуршащий звук Убедитесь что уровень воды находится между отметками MIN и MAX При необходимости долейте жидкость в кастрюлю Термостат для су вид повреждает рыбное филе или разбивает яйца Снова установите корпус насоса таким образом чтобы струя воды была нап...

Page 145: ...имальная температура 20 C Максимальная температура 95 C Термостабильность 1 Минимальная глубина воды 11 см Минимальный объем емкости 10 литров Максимальный объем емкости 30 литров Объемная подача насоса 8 5 л мин ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...

Page 146: ...ленных и используемых в частных хозяйствах Коммерческое использование изделия аннулирует гарантию Гарантия недействительна в случае неправильного или небрежного использования изделия несоблюдения инструкций компании Wilfa внесения изменений в конструкцию или выполнения несогласованного ремонта Гарантия также не распространяется на нормальный износ изделия неправильное использование недостаточное о...

Page 147: ...ДНОСТЬ К ПЕРЕРАБОТКЕ Данная маркировка указывает на то что в пределах ЕС изделие запрещается утилизировать вместе с другими бытовыми отходами Во избежание возможного вреда окружающей среде и здоровью человека в результате неконтролируемой утилизации отходов ответственно подходите к переработке изделия способствуя устойчивому повторному использованию материальных ресурсов Для возврата использованно...

Page 148: ...SVS 1200S_20_03 ...

Reviews: