WIEMANN 991268 Assembly Instructions Download Page 1

991268 MA BETT HPT317_T316 BARCELONA.vsd

Seite:

1von 5

D - Beispiel
GB – example
FR – exemple
NL - voorbeeld
CZ – příklad
SLO – primer
H - példa
RO - Exemplu
I - Esempio
RUS – например
TR - Örnek
PL - Próbka
E – Ejemplo
P - Exemplo

DEUTSCH

- Fachkundige Montage 

erforderlich. Unsachgemäße Montage 
kann zu Unfällen führen. Möbel/
Gegenstand könnte kippen oder 
umfallen. WICHTIG! Achten Sie 
darauf, dass Sie Schrauben/
Beschläge entsprechend der Wand-/
Decken-beschaffenheit und mit 
ausreichender Tragfähigkeit 
verwenden. Erkundigen Sie sich ggf. 
beim Eisenwarenfachhandel.

ENGLISH -

The assembly should be 

carried out by a qualified person, due 
to the fact that wrong assembly can 
lead to that the furniture/object topples 
or falls resulting in personal injury or 
damage. NOTE! Choose screws and 
fittings that are specially suited to the 
material in your wall/ceiling and have 
sufficient holding power. If you are 
uncertain, contact your local 
specialised retailer.

FRANÇAIS -

Le montage doit être 

effectué par une personne 
compétente. Un montage mal effectué 
peut provoquer la chute du meuble/de 
l’objet et blesser quelqu’un. 
ATTENTION ! Adaptez les vis et 
ferrures au matériau du mur/plafond et 
au poids de l’objet. En cas de doute, 
deman-dez conseil à un vendeur 
spécialisé.

SLOVENSKY -

Montáž by mala 

vykonať kvalifikovaná osoba. Pri 
nesprávnej montáži môže dôjsť k 
prevrhnutiu alebo pádu nábytku/
objektu a k prípadnému zraneniu osôb 
alebo poškodeniu 
majetku.UPOZORNENIE! Použite 
skrutky a kovanie, ktoré sú vhodné na 
použitie do materiálu danej steny/
stropu a majú dostatočnú nosnosť. Ak 
si nie ste istí, obráťte sa na 
špecializovaného predajcu.

ČESKY -

Montáž by měl provést 

kvalifikovaný odborník. Špatná 
montáž může zapříčinit, že nábytek či 
věci se mohou převážit nebo 
spadnout a mohou zranit člověka 
nebo způsobit škody. UPOZORNĚNÍ! 
Zvolte šrouby a kování, které jsou 
vhodné do dané stěny či stropu a mají 
postačující nosnost. Nejste-li si jisti, 
obraťte se na nejbližší specializovaný 
obchod.

MAGYAR -

Az összeszerelést 

lehetıleg hozzáértı személy végezze, 
mert nem megfelelı, hibás össze-, ill. 
felszerelés esetén a bútor feldılhet, 
leszakadhat a falról, ezzel személyi 
sérülést vagy balesetet okozva. 
FIGYELEM ! Válassz olyan csavart, 
tiplit mely leginkább alkalmas az 
otthonodban található fal / mennyezet 
anyagához és teherbíró képessége is 
megfelelı. 

NEDERLANDS -

De montage dient te 

worden uitgevoerd door een 
vakbekwaam iemand. Foutieve 
montage kan er toe leiden dat het 
meubel/voorwerp kantelt of omvalt en 
iets beschadigt resp. iemand bezeert. 
N.B. Denk er aan dat de schroeven of 
het beslag dat je kiest geschikt 
moeten zijn voor de wand/het plafond 
waarin ze vastgezet moeten worden, 
en voldoende draagkracht moeten 
hebben. Neem bij twijfel contact op 
met de lokale vakhandel.

Русский -

монтаж должна 

производиться специалистом. 
Ненадлежащий монтаж может 
привести к несчастному 
случаю.Мебель может опрокинутся. 
ВАЖНО: Следите за тем, чтобы 
выбраные шурупы и другие 
крепёжно- монтажные детали 
имели достаточный запас 
прочности. Подробную 
информацию получите в 
специальных магазинах.

Türkçe

- Uzman bir kişi tarafından  

montaj edilmelidir. Yanlış bir kuruluş 
kazalara yol açabilir. Mobilya/madde 
eğilir veya düşebilir. ÖNEMLI! Dikkat 
ediniz, duvar yapısına göre yeterli 
kapasitede ve taşıma kabiliyetinde 
olan vidalar/parçalar kullanınız. 
Gerekirse bir demireşya ticaretine 
danışabilirsiniz.

Español

- Montaje de expertos 

necesario. Un montaje inadecuado 
puede dar lugar a accidentes. 
Muebles / objeto podría inclinar o 
caerse. ¡IMPORTANTE! Asegúrese 
de que utiliza los tornillos / accesorios 
de acuerdo con las propiedades 
adecuadas para pared / techo y con 
capacidad de peso suficiente. 
Infórmese en su ferretería.

Português

– Montagem só de 

pessous experientes.  A montagem 
incorreta pode levar a acidentes. 
Móveis/objeto puderia cair. 
IMPORTANTE! 
Dê atenção que os parafusos / as 
guarniçães correspondem à qualidade 
das paredes e que têm cupacidade 
suficiente para a curga. Informa se 
eventualmente numa loja de 
ferrugens.

Polski

– Produkt powinien być 

zmontowany przez osobę do tego 
uprawnioną. Następstwem 
niewłaściwego montaŜu mebla moŜe 
być jego uszkodzenie a nawet moŜe 
dojść do wypadku.
WaŜne wskazówki!  Śruby i okucia 
metalowe powinny być dopasowane 
pod względem technicznym do 
rodzaju montowanego przedmiotu do 
podłoŜa. W przypadku wątpliwości 
prosimy zasięgnąć porady fachowca.

Italiano

– Abbisogna l'installazione 

professionale. Un'installazione 
sbagliata può causare incidenti. 
Arredamento / soggetto potrebbe 
ribaltare o cadere. Importante! 
Assicurarsi di utilizzare viti / accessori 
adatti alle pareti e la struttura del 
soffitto ha capacità di carico 
sufficiente. Potete esplorare, se del 
caso, ai negozi specializzati 
ferramenta.  

Română

-

Este necesar un montaj 

profesional. Un montaj neprofesional 
poate duce la accidente. Mobila / 
corpul de mobila se poate inclina si 
cadea. IMPORTANT! Asigurati-va ca 
suruburile si toate celelalte fitinguri se 
potrivesc tipului de material din care 
este construit peretele sau tavanul si 
ca au o rezistenta suficienta la 
preluarea sarcinii. Daca este necesar, 
solicitati sprijin specializat in 
magazinul de fitinguri.  

Made by:

Oeseder Möbelindustrie Mathias Wiemann GmbH & Co. KG

Postfach 1460 

D-49124 Georgsmarienhütte

999999

Reviews: