
Instrukcja montażu (Oryginalna instrukcja obsługi)
SVM 4001K-A/4001K-C
Czujnik spoczynku do silników jedno-
oraz trójfazowych nieposiadających oczujnikowania.
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10 – 14
96052 Bamberg
Phone +49 951 9324-0
Fax
+49 951 9324-198
Doc. #
BA000926
– 06/2022 (Rev. E)
SVM 4001K-A / 4001K-C
21
PL
Czujnik spoczynku do silników jedno- oraz trójfazowych
nieposiadających oczujnikowania.
Produkt jest zatwierdzony jako wyrób związany z bezpieczeństwem
zgodnie z:
•
DIN EN ISO 13849-1: Kategoria 4, PL e
•
EN 62061: SIL CL 3
•
EN 61508 Parts 1-7: SIL3
Stosowanie zgodne z przeznaczeniem
Przewidzianym zastosowaniem jest kontrola obrabiarek, których jednostki
napędowe nie posiadają czujnika
ruchu.
Przy zaczynających się ruchach napędów lub w przypadku wykrycia błędów
bezpotencjałowe zestyki wyjściowe NO czujnika postoju przechodzą w stan
spoczynku.
Przekaźniki posiadają zestyki zwierne podłączone w sposób bezpotencjałowy
do zacisków wyjściowych. Należy je stosować w taki sposób, aby mogły być
realizowane ich funkcje zabezpieczające (blokowanie urządzeń ochronnych,
wywoływanie zatrzymania awaryjnego itd.).
Czujnik spoczynku SVM 4
001K może być stosowany w obwodach zabezpieczeń
prądowych zgodnie z normą VDE 0113 cz.1 i jest przeznaczony do montażu na
znormalizowanej szynie 35 mm.
W zależności od okablowania zewnętrznego możliwe jest osiągnięcie kategorii
4/PL e zgodnie z normą
EN ISO 13849-1 lub SIL 3
zgodnie z normą
EN 61508.
Używać urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. W szczególności
przestrzegać informacji zawartych w Danych technicznych.
Wersje urządzenia
SVM 4001K-A
SVM 4001K-C
(R1.188.4020.0)
(R1.188.4030.0)
z zaciskiem śrubowym
, wtykowy
z zaciskiem
sprężynowym
,
wtykowy
WSKAZÓWKA
Personel instalujący, programujący, uruchamiający i konserwujący to urządzenie musi
wcześniej przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję obsługi.
WSKAZÓWKA
•
Produkt opisany w niniejszym dokumencie został opracowany z myślą o pełnieniu
funkcji zabezpieczających cały system, w którym został zabudowany.
•
Na cały system składają się czujniki, urządzenia analizujące i sygnalizacyjne, jak również
układy bezpiecznego wyłączania. Producent urządzenia lub maszyny zobowiązany jest
do zapewnienia poprawności działania całego systemu.
•
Producent urządzenia/maszyny zobowiązany jest do sprawdzenia i wykazania
efektywności zainstalowanego układu zabezpieczającego cały system. Po każdej
modyfikacji układu zabezpieczającego lub parametrów bezpieczeństwa wymagane jest
ponowne wykazanie ich efektywności. Firma Wieland Electric nie jest w stanie
zagwarantować wszystkich właściwości całego systemu, który nie został przez nią
zaprojektowany. Firma Wieland Electric nie ponosi równie
ż odpowiedzialności za
ignorowanie zaleceń zawartych w poniższym opisie. W oparciu o poniższy opis
zgłaszanie wszelkich roszczeń gwarancyjnych oraz roszczeń z tytułu odpowiedzialności
cywilnej, które wykraczają poza ogólne warunki dostawy firmy Wieland Ele
ctric, nie jest
możliwe.
Przepisy dotyzące bezpieczeństwa
•
Montażu, uruchomienia, zmian i doposażenia może podejmować się wyłącznie
elektrotechnik!
•
Przed rozpoczęciem prac odłączyć urządzenie/instalację od napięcia. W przypadku błędów
w
instalacji i podczas prac instalacyjnych w oddzielonych galwanicznie urządzeniach w
obwodzie sterowania może występować potencjał sieciowy!
•
Podczas instalowania urządzeń należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa
elektrotechnicznego i przepisów odpowiedniego stowarzyszenia zawodowego.
•
Otwarcie obudowy lub inna manipulacja powodują utratę gwarancji.
•
W przypadku niewłaściwego użycia lub użycia niezgodnego z przeznaczeniem należy
zaprzestać eksploatacji urządzenia; wygasają wszelkie roszczenia
gwarancyjne.
Niedozwolone oddziaływanie: silne mechaniczne obciążenie urządzenia, jakie występuje
np. przy upadku, naprężenia, prądy, temperatury, wilgotność poza granicami określonymi
w specyfikacji.
•
W przypadku nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa lub niefachowego użycia firma
Wieland Electric GmbH nie przejmuje odpowiedzialności za wynikające z tego szkody
osobowe lub rzeczowe.
•
Zgodnie z obowiązującymi przepisami należy zawsze sprawdzić przy pierwszym
uruchomieniu maszyny/instalacji wszystkie funkcje b
ezpieczeństwa i przestrzegać
zalecanych cykli kontroli urządzeń zabezpieczających.
•
Podczas transportu, przechowywania i eksploatacji należy przestrzegać warunków zgodnie
z EN 60068-2-1, 2-2 i 2-6.
•
Urządzenie należy montować w szafie sterowniczej, gdyż w przeciwnym razie pył i wilgoć
mogą spowodować jego uszkodzenie.
Bezwzględnie wymagany jest montaż w szafie
rozdzielczej.
•
Do wszystkich zestyków wyjściowych przy obciążeniach pojemnościowych oraz
indukcyjnych należy podłączyć odpowiednie obwody zabezpieczając
e.
•
Podczas montażu urządzenia należy w
szczególności zachowywać wymagane odległości
zgodnie z normą
DIN EN 50274, VDE 0660-514.
•
Podczas pracy aparatura łączeniowa znajduje się pod niebezpiecznym napięciem. Podczas
pracy nie wolno usuwać pokryw ochronnych.
•
Należy koniecznie wymienić urządzenie na nowe po wystąpieniu pierwszej usterki!
Należy
zutylizować produkt w sposób fachowy po upływie cyklu czasu życia.
•
Należy przechowywać niniejszą informację o produkcie.
OSTRZEŻENIE
•
Podczas instalacji i
eksploatacji urządzenia należy uwzględnić specyficzne normy.
•
Urządzenie zainstalować zgodnie z
IEC 60364-4-44.
•
Przed rozpoczęciem instalacji, montażu lub demontażu należy wykonać następujące
czynności zabezpieczające:
•
Schalten Sie das Gerät/ die Anlage vor Beginn der Arbeiten spannungsfrei!
1.
Przed rozpoczęciem prac odłączyć urządzenie/instalację od napięcia!
2.
Zabezpieczyć maszynę/instalację przed ponownym włączeniem!
3.
Stwierdzić stan beznapięciowy
!
4.
Uziemić fazy i zewrzeć je
!
5.
Osłonić i odgrodzić sąsiednie elementy znajdujące się pod napięciem!
6.
Urządzenia muszą być zamontowane w szafie sterowniczej o stopniu ochrony co
najmniej IP54.
•
Ograniczona ochrona przed dotknięciem!
−
Stopień ochrony wg
EN 60529: IP20.
−
Zabezpieczenie przed dotknięciem zgodnie z
EN 50274.
•
Ochronę przed dotykiem podłączonych elementów oraz izolację przewodów
zasilających należy dobrać odpowiednio do maksymalnego napięcia występującego
przy urządzeniu.
•
Jeżeli urządzenia były użytkowane poza granicami specyfikacji prądu, napięcia lub
temperatu
ry, należy sprawdzić funkcję bezpieczeństwa. W szczególności dotyczy to
sytuacji, gdy zadziałał bezpiecznik.
•
Zgodnie z Dyrektywą maszynową 2006/42/WE eksploatacja jest dopuszczalna tylko z
zasilaczem PELV/SELV zgodnie z EN 60364-4-41.
Utylizacja
Utylizację niepotrzebnych i nienadających się już do naprawy urządzeń przeprowadzać
zgodnie z aktualnymi, obowiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymi odpadów
(np. europejski katalog odpadów 16 02 04).
1
Opis działania
•
Zaciski wejściowe L1, L2 i L3 muszą być stale połączone bezpośrednio z kontrolowanym
napędem.
•
Zestyki przełączające nie mogą zerwać tego połączenia nawet wtedy, gdy silnik jest
wyłączony.
•
Zaciski L1, L2 i L3 oraz wszystkie inne zaciski są odseparowane od siebie galwanicznie,
przy
czym wytrzymałość izolacji wynosi 4 kV.
•
Zestyki wyjściowe na zaciskach 13
-
14 /i 23
-
24 są bezpiecznymi zestykami normalnie
otwartymi o kategorii wyłączenia
0 wg EN 6
0204
-
1. Zestyki mogą być używane równolegle
dwukanałowo lub szeregowo, w obwodzie zorientowanym na bezpieczeństwo.
2
Montaż, demontaż
Montaż
Demontaż
1.
Umieścić urządzenie na szynie
montażowej
.
2.
Zatrzasnąć urządzenie na szynie
montażowej, lekko naciskając w kierunku
wskazanym strzałką
.
3.
Docisnąć urządzenie w dół, w kierunku
wskazanym
strzałką
.
4.
Naciskając urządzenie w dół, zwolnić je z
zatrzasku w kierunku wskazanym strzałką
i wyjąć z szyny montażowej
.