background image

24" (61 cm) & 27" (69 cm) Gas Washer/Dryer  

Installation Instructions

Instructions pour l’installation de la laveuse/sécheuse  

à gaz de 24" (61 cm) et 27" (69 cm)

Instrucciones de instalación de la lavadora/secadora  

del gas de 24" (61 cm) y 27" (69 cm)

Table of Contents

Table des matières

WASHER/DRYER SAFETY .......................................................... 2

 

INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................... 5

 

 

Tools and Parts ..................................................................... 5

 

LOCATION REQUIREMENTS ...................................................... 7

 

DIMENSIONS/CLEARANCES ..................................................... 8

 

DRAIN SYSTEM ......................................................................... 10 

ELECTRICAL REQUIREMENTS. ............................................... 11 

GAS SUPPLY REQUIREMENTS ................................................ 11 

REMOVE SHIPPING STRAP ...................................................... 13

 

INSTALL LEVELING LEGS ......................................................... 14 

REMOVE FOAM PACKING (24" models) .................................. 14 

VENTING ..................................................................................... 15 

 

Venting Requirements ........................................................ 15 

 

Plan Vent System ................................................................ 16 

 

Install Vent System ............................................................. 17 

CONNECT DRAIN HOSE ........................................................... 18

 

CONNECT INLET HOSES .......................................................... 19

 

MAKE GAS CONNECTION ........................................................ 21 

CONNECT VENT ........................................................................ 21 

LEVEL WASHER/DRYER ........................................................... 22

 

COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ................................ 23

W10894255A

INSTALLATION NOTES

Date of purchase: _________________________________________
Date of installation: _______________________________________
Installer: _________________________________________________
Model number: ___________________________________________
Serial number: ____________________________________________

Date d’achat : ____________________________________________
Date d’installation : _______________________________________
Installateur : ______________________________________________
Numéro de modèle : ______________________________________
Numéro de série : _________________________________________

NOTES CONCERNANT L’INSTALLATION

SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE ................................ 24 

EXIGENCES D’INSTALLATION ................................................. 27

 

 

Outillage et pièces ............................................................. 27

 

EXIGENCES D’EMPLACEMENT  .............................................. 29

 

DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT ....................... 30 

SYSTÈME DE VIDANGE ............................................................ 32

 

SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES ............................................ 33

 

SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN GAZ ................... 33

 

ENLEVER LA SANGLE D’EXPÉDITION .................................... 35

 

INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT ...................... 36 

ENLEVER L’EMBALLAGE EN MOUSSE (modèles de 24") ..... 36 

ÉVACUATION ............................................................................. 37 

 

Exigences concernant l’évacuation ................................. 37 

 

Planification du système d’évacuation ............................ 38 

 

Installation du conduit d’évacuation ................................ 39 

RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE ........................... 40

 

RACCORDEMENT DES TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU ............. 41

 

RACCORDEMENT À LA CANALISATION DE GAZ .................. 42

 

RACCORDEMENT

 

DU CONDUIT D’ÉVACUATION ................. 43 

ÉTABLISSEMENT DE L’APLOMB  

DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE .................................................... 44

 

LISTE DE VÉRIFICATION POUR L’ACHÈVEMENT  

DE L’INSTALLATION .................................................................. 45

Índice

SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA ......................... 46

 

REQUISITOS DE INSTALACIÓN ............................................... 49

 

 

Herramientas y piezas ....................................................... 49

 

REQUISITOS DE UBICACIÓN ................................................... 51

 

DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES....................................... 52

 

SISTEMA DE DESAGÜE ............................................................ 54 

REQUISITOS ELÉCTRICOS ...................................................... 55 

REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS ................................ 55 

QUITE EL FLEJE DE EMBALAJE .............................................. 57

 

INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS........................ 58 

QUITE EL EMBALAJE DE HULE  

ESPUMA (modelos de 24") ....................................................... 58 

VENTILACIÓN ............................................................................ 59 

 

Requisitos de ventilación .................................................. 59 

 

Planificación del sistema de ventilación .......................... 60 

 

Instalación del sistema de ventilación ............................. 61 

CONECTE LA MANGUERA DE DESAGÜE ............................... 62

 

CONECTE LAS MANGUERAS DE ENTRADA .......................... 63

 

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS................................... 64

 

CONECTE EL DUCTO DE ESCAPE .......................................... 65 

NIVELACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA ......................... 65

 

LISTA DE CONTROL PARA LA REALIZACIÓN  

DE LA INSTALACIÓN ................................................................. 67

NOTAS DE INSTALACIÓN

Fecha de la compra: ______________________________________
Fecha de la instalación: ___________________________________
Instalador: _______________________________________________
Número de modelo: _______________________________________
Número de serie: _________________________________________

Summary of Contents for WGTLV27FW

Page 1: ... EMPLACEMENT 29 DIMENSIONS DISTANCES DE DÉGAGEMENT 30 SYSTÈME DE VIDANGE 32 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES 33 SPÉCIFICATIONS DE L ALIMENTATION EN GAZ 33 ENLEVER LA SANGLE D EXPÉDITION 35 INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT 36 ENLEVER L EMBALLAGE EN MOUSSE modèles de 24 36 ÉVACUATION 37 Exigences concernant l évacuation 37 Planification du système d évacuation 38 Installation du conduit d évacuation ...

Page 2: ...2 Washer Dryer Safety ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...x head socket wrench 1 4 nut driver recommended Wire stripper Caulking gun and compound new vent installations Utility knife Pliers that open to 19 16 39 5 mm Tools and Parts Gather required tools and parts before starting installation Installation Requirements Tin snips new vent installations Tools needed for gas installations 8 or 10 pipe wrench Pipe joint compound resistant to LP gas 8 or 10 ad...

Page 6: ...Drain Hose Part Number 285863 Connector Kit Part Number 285835 Lint clogged drain Drain Protector Part Number 367031 Connector Kit Part Number 285835 Water faucets 2 longer water fill hoses beyond reach 6 ft 1 8 m Part Number 76314 of fill hoses 10 ft 3 0 m Part Number 350008 Inlet hoses with flat washers n Vent clamps n Vent elbows and ductwork n Mobile Home Installation Kit Part Number 346764 n ...

Page 7: ...acing dimensions above are recommended for this washer dryer This washer dryer has been tested for spacing of 0 0 mm clearance on the sides Recommended spacing should be considered for the following reasons n Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing n Additional clearances might be required for wall door and floor moldings n Additional spacing on all sides of ...

Page 8: ... 26 660 mm 1 25 mm 32 813 mm 321 8 816 mm 653 4 1670 mm 34 864 mm 713 4 1822 mm 271 4 692 mm 1 25 mm Dimensions Clearances Side Clearances recommended minimum 1 0 25 mm 0 mm 1 0 25 mm 0 mm Dimensions Clearances 27 Models Front Back Top Clearances recommended minimum Front View Back View Side View 5 127 mm 1 0 25 mm 0 mm 1 25 mm Closet ...

Page 9: ...81 mm 653 4 1670 mm 37 940 mm 703 4 1797 mm 237 8 606 mm 1 25 mm Dimensions Clearances Side Clearances recommended minimum 1 0 25 mm 0 mm 1 0 25 mm 0 mm Dimensions Clearances 24 Models Front Back Top Clearances Front View Back View Side View 237 8 606 mm 703 4 1797 mm 341 4 870 mm 431 2 1105 mm 111 2 292 mm 14 356 mm 1 25 mm 26 660 mm 271 2 699 mm 5 127 mm 12 305 mm 1 25 mm Closet ...

Page 10: ...Floor drain system requires a Siphon Break Kit Part Number 285834 2 Connector Kits Part Number 285385 and an Extension Drain Hose Part Number 285863 that may be purchased separately To order please see toll free phone numbers in your Use and Care Guide Minimum siphon break 28 710 mm from bottom of washer dryer Additional hoses may be needed Laundry tub drain system Minimum capacity 20 gal 76 L Top...

Page 11: ...y 15 or 20 amp fused electrical supply is required A time delay fuse or circuit breaker is recommended It is also recommended that a separate circuit serving only this washer dryer be provided Gas Supply Requirements GAS TYPE Natural Gas This washer dryer is equipped for use with Natural gas It is design certified by CSA International for LP propane or butane gases with appropriate conversion Your...

Page 12: ... washer dryer gas pipe as needed to prevent kinking Option 2 Approved aluminum or copper tubing 3 8 approved aluminum or copper tubing is acceptable for lengths under 20 ft 6 1 m if local codes and gas supplier permit If you are using natural gas do not use copper tubing Lengths over 20 ft 6 1 m should use larger tubing and a different size adapter fitting If your washer dryer has been converted t...

Page 13: ...ee movement This is required for proper leveling Gently lower the washer dryer to the floor 1 Remove strap hang tag and pin 2 Check rear leveling legs Remove Shipping Strap 27 models To avoid floor damage set washer dryer onto cardboard before moving across floor Move washer dryer close to its final location Cut the shipping strap about 16 406 mm from the plug end Look for the words CUT HERE Disca...

Page 14: ...piece of cardboard from the shipping carton Gently place the washer dryer on its side on the cardboard 1 Install rear leveling legs Push legs into holes in rear corners until they snap into place Check adjustability of rear legs by pushing in one leg The other leg should come out Check both legs If they do not move freely repeat procedure 2 Install front leveling legs Examine front leveling legs f...

Page 15: ...e Do not install in enclosed walls ceilings or floors The total length should not exceed 73 4 ft 2 4 m NOTE If using an existing vent system clean lint from entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint Replace plastic or metal foil vents with rigid metal or flexible metal vents Review Vent System Chart and if necessary modify existing vent system to achieve best ...

Page 16: ... visit us at www whirlpool com accessories In Canada call 1 800 688 2002 or visit us at www whirlpoolparts ca Part Number Descriptions 4396028 Over the Top Installation 4396037 0 0 mm to 18 457 mm Metal vent periscope For use with dryer vent to wall vent mismatch 4396011 18 457 mm to 29 737 mm Metal vent periscope For use with dryer vent to wall vent mismatch 4396014 29 737 mm to 50 1 27 m Metal v...

Page 17: ... NOTE Do not use vent runs longer than those specified in Vent System Chart Exhaust systems longer than those specified will n Shorten life of dryer n Reduce performance resulting in longer drying times and increased energy usage Install Vent System 1 Install exhaust hood 12 min 305 mm 12 min 305 mm 2 Connect vent to exhaust hood Install exhaust hood and use caulking compound to seal exterior wall...

Page 18: ...14 mm Drain hose form Open clamp Twist hose back and forth while pushing onto drain connector on the side of the washer dryer Continue until hose contacts the ribbed stops on the cabinet Place clamp over the area marked CLAMP Release clamp 2 Attach drain hose to drain connector 27 model shown Proper connection of the drain hose protects your floors from damage due to water leakage To keep the drai...

Page 19: ... be attached and have water flowing to inlet valves If you are only connecting to a cold water faucet you must use a Y adapter not included Attach hose to hot water faucet Screw on coupling by hand until it is seated on washer Use pliers to tighten couplings an additional two thirds turn Repeat this step with second hose for cold water faucet IMPORTANT Do not overtighten or use tape or sealants on...

Page 20: ... Move washer dryer to final location Outer Access Panel 27 model shown Inner Access Panel 27 models only Turn on water faucets to check for leaks A small amount of water may enter washer It will drain later 6 Check for leaks Secure drain hose to laundry tub leg drain standpipe or inlet hoses for wall standpipe with shipping strap removed earlier 27 models or plastic strap included in the parts pac...

Page 21: ...no kinks NOTE For LP gas connections you must use pipe joint compound resistant to action of LP gas Do not use TEFLON tape A Flared male fitting B Non flared male fitting B C D E A Install adapter 2 Install the adapter on the 1 2 rigid gas supply pipe using pipe joint compound NOTE For LP gas connections you must use pipe joint compound resistant to action of LP gas Do not use TEFLON tape A 1 2 ri...

Page 22: ...edges of washer dryer Use side seam as a guide to check levelness of sides Check levelness of front using lid as shown Rock washer dryer back and forth to make sure all four feet make solid contact with floor If washer dryer is level skip to step 3 27 models or step 4 24 models 1 Check levelness of washer dryer Place level here Place level here 2 Adjust leveling feet 27 model shown Jam nut Not Lev...

Page 23: ...interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust q To test the washer measure 1 2 the normal recommended amount of detergent and pour it into the washer Close the lid Select HEAVY and pull out the Cycle Control knob Allow the washer to complete one whole cycle q To test the dryer set the dryer on a full heat cycle not an air cycle for 20 minutes and start the dryer If the dryer will not st...

Page 24: ...24 Sécurité de la laveuse sécheuse ...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...ouverture jusqu à 1 25 mm ou clé à douille à tête hexagonale Tourne écrou de 1 4 recommandé Pince à dénuder Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage pour l installation d un nouveau conduit d évacuation Couteau Exigences d installation Outils nécessaires aux installations au gaz Clé à tuyau de 8 ou 10 Clé à mollette de 8 ou 10 pour le raccordement au gaz Composé d étanchéité des raccords f...

Page 28: ...ngs 6 pi 1 8 m Pièce n 76314 de remplissage 10 pi 3 0 m Pièce n 350008 Tuyaux d arrivée d eau avec rondelles plates n Brides de conduit n Coudes d évacuation et conduits n Trousse d installation pour maison mobile numéro de pièce 346764 n Système d évacuation en métal Consulter les codes locaux vérifier l alimentation électrique et le conduit d évacuation existants et consulter les sections Spécif...

Page 29: ...r Communiquer avec l inspecteur des bâtiments local Installation dans un encastrement ou un placard On recommande les dimensions d espacement ci dessus pour cette laveuse sécheuse Cette laveuse sécheuse a été testée pour une installation avec des dégagements de 0 0 mm sur les côtés L espacement recommandé doit être considéré pour les raisons suivantes n On prévoira un peu plus d espace pour facili...

Page 30: ... mm 26 660 mm 1 25 mm 32 813 mm 321 8 816 mm 653 4 1670 mm 34 864 mm 713 4 1822 mm 271 4 692 mm 1 25 mm Dimensions Distances de dégagement Distances de dégagement latéral recommandées minimales 1 0 25 mm 0 mm 1 0 25 mm 0 mm 5 127 mm 1 0 25 mm 0 mm 1 25 mm Placard Distances de dégagement à l avant à l arrière sur le dessus recommandées minimales Vue de face Vue arrière Vue latérale ...

Page 31: ...m 37 940 mm 703 4 1797 mm 237 8 606 mm 1 25 mm Dimensions Distances de dégagement Distances de dégagement latéral recommandées minimales 1 0 25 mm 0 mm 1 0 25 mm 0 mm Dimensions Distances de dégagement modèles de 24 Distances de dégagement à l avant à l arrière sur le dessus Vue de face Vue arrière Vue latérale 237 8 606 mm 703 4 1797 mm 341 4 870 mm 431 2 1105 mm 111 2 292 mm 14 356 mm 1 25 mm 26...

Page 32: ... au plancher nécessite un ensemble de brise siphon pièce numéro 285834 deux ensembles de connexion pièce numéro 285835 et un tuyau de vidange supplémentaire pièce numéro 285863 qui peuvent être achetés séparément Pour commander consulter les numéros d appel sans frais figurant dans le Guide d utilisation et d entretien de la laveuse sécheuse Dimension minimale pour le brise siphon 28 710 mm à part...

Page 33: ...cordon d alimentation électrique à trois broches pour liaison à la terre n Pour minimiser les risques de choc électrique on doit brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante à 3 alvéoles reliée à la terre et installée conformément aux codes et règlements locaux Si une prise de courant de configuration correspondante n est pas disponible le client a la responsabilité ...

Page 34: ...fournisseur de gaz le permettent Pour le gaz naturel ne pas utiliser de conduits en cuivre Pour les longueurs supérieures à 20 pi 6 1 m on peut utiliser des tuyaux plus gros et un adaptateur de grosseur différente Si la laveuse sécheuse a été convertie au gaz de pétrole liquéfié on peut utiliser un tuyau en cuivre compatible au gaz de pétrole liquéfié de 3 8 Si la longueur totale de la canalisatio...

Page 35: ...r une mise à niveau correcte Reposer doucement la laveuse sécheuse sur le plancher 1 Enlever la sangle l étiquette et la goupille 2 Vérifier les pieds de nivellement arrière Enlever la sangle d expédition modèles de 27 Pour éviter des dommages au plancher placer la laveuse sécheuse sur un carton avant de la déplacer sur le plancher Placer la laveuse sécheuse près de son emplacement final Couper la...

Page 36: ... sont bien en place en poussant sur l un d eux L autre pied devrait sortir Vérifier les deux pieds S ils ne bougent pas librement répéter la procédure 2 Installation des pieds de nivellement avant Examiner les pieds de nivellement avant Trouver le symbole de repérage losange Visser les pieds avant à la main dans les trous des emplacements triangulaires aux coins avant Utiliser une clé à molette po...

Page 37: ...t éliminer la charpie sur toute la longueur du système et veiller à ce que le clapet d évacuation ne soit pas obstrué par une accumulation de charpie Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille métallique par un conduit métallique rigide ou flexible Examiner le Tableau des systèmes d évacuation et au besoin apporter les modifications nécessaires au système d évacuation pour atteindre le meil...

Page 38: ...r le dessus 4396037 0 0 mm à 18 457 mm Installation avec périscope Pour utilisation en cas de non concordance de la bouche de décharge de la sécheuse avec la bouche d évacuation murale 4396011 18 457 mm à 29 737 mm Installation avec périscope Pour utilisation en cas de non concordance de la bouche de décharge de la sécheuse avec la bouche d évacuation murale 4396014 29 737 mm à 50 1 27 m Installat...

Page 39: ...cuation Si la longueur du circuit est supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau on observera n Une réduction de la longévité de la sécheuse n Une réduction du rendement avec temps de séchage plus longs et une plus grande consommation d énergie Installation du conduit d évacuation 1 Installer le clapet d évacuation 12 min 305 mm 12 min 305 mm 2 Raccorder le conduit d évacuation au clapet Ins...

Page 40: ...ut 4 5 114 mm Drain hose form Ouvrir la bride de serrage Tourner le tuyau d un côté et de l autre en poussant sur le raccord de vidange sur le côté de la laveuse sécheuse Continuer jusqu à ce que le raccord touche les butées nervurées sur le placard Placer la bride à l endroit indiqué CLAMP Relâcher la bride 2 Fixer le tuyau de vidange au raccord de vidange modèle de 27 illustré Une bonne connexio...

Page 41: ...Les deux tuyaux doivent être fixés et l eau doit pénétrer dans les robinets d arrivée d eau Si l on effectue un raccordement uniquement à un robinet d eau froide on doit utiliser un adaptateur en Y non fourni Fixer le tuyau au robinet d eau chaude Visser le raccord à la main pour qu il repose sur la rondelle Serrer les raccords de deux tiers de tour supplémentaires à l aide d une pince Répéter cet...

Page 42: ...s fuites de la canalisation d évacuation 7 Immobiliser le tuyau de vidange 4 5 113 mm 4 5 113 mm 4 5 113 mm 4 5 113 mm 4 5 113 mm Évier de buanderie Tuyau de rejet à l égout Mur Panneau d accès extérieur modèle de 27 illustré Panneau d accès intérieur modèles de 27 seulement 4 5 114 mm 4 5 114 mm 4 5 114 mm A B Raccordement de l alimentation en gaz à la sécheuse 1 Retirer le capuchon rouge de la c...

Page 43: ...euse sécheuse est à son emplacement définitif ôter les cornières et le carton du dessous de la laveuse sécheuse Raccordement de l avant pour un placard ou un encastrement Raccordement de l arrière A B Ouvrir le robinet d arrêt 4 Ouvrir le robinet d arrêt de l alimentation Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d alimentation en gaz Vérifier tous les raccordements en les ...

Page 44: ...e pour déterminer l aplomb des côtés Vérifier l aplomb de l avant à l aide du couvercle tel qu indiqué Faire bouger la laveuse sécheuse d avant en arrière pour s assurer que les quatre pieds sont bien en contact avec le plancher Si la laveuse sécheuse est d aplomb passer à l étape 3 modèles de 27 ou l étape 4 modèles de 24 1 Contrôler l aplomb de la laveuse sécheuse Place level here Place level he...

Page 45: ...humide pour éliminer toute trace de poussière q Pour tester le fonctionnement de la laveuse verser la moitié de la quantité normale recommandée de détergent dans la laveuse Rabattre le couvercle Sélectionner HEAVY Important et tirer sur le bouton de commande des programmes Laisser la laveuse exécuter le programme complet q Pour tester le fonctionnement de la sécheuse la régler sur un programme de ...

Page 46: ...nstrucciones Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de alerta de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...48 ...

Page 49: ...bles Pistola y masilla para calafateo para instalar el nuevo ducto de escape Cuchillo para uso general Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación Requisitos de instalación Tijeras de lata instalaciones del nuevo ducto de escape Pinzas que se abran a 19 16 39 5 mm Herramientas necesarias para las instalaciones del gas Llave para tubos de 8 203 ...

Page 50: ... agua del alcance de las más largas de 6 pies 1 8 m mangueras de llenado pieza número 76314 de 10 pies 3 0 m pieza número 350008 Mangueras de entrada con las arandelas planas n Abrazaderas para ducto n Codos para los ductos y conductos metálicos n Juego de instalación para casas rodantes Pieza número 346764 n Piezas de ferretería para el sistema de ventilación de metal Verifique los códigos locale...

Page 51: ...nes de su localidad Instrucciones para la instalación empotrada o en clóset Se recomiendan las medidas de espacio se muestra arriba para esta lavadora secadora Esta lavadora secadora ha sido puesta a prueba para espacios de 0 0 mm en los costados El espacio recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos n Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio ...

Page 52: ... 816 mm 653 4 1670 mm 34 864 mm 713 4 1822 mm 271 4 692 mm 1 25 mm Dimensiones Espacios libres Espacios libres laterales recomendado mínimo 1 0 25 mm 0 mm 1 0 25 mm 0 mm Dimensiones y espacios libres modelos de 27 Espacios libres en la parte frontal posterior y superior recomendado mínimo Vista frontal Vista posterior Vista lateral 5 127 mm 1 0 25 mm 0 mm 1 25 mm Clóset ...

Page 53: ... 4 1670 mm 37 940 mm 703 4 1797 mm 237 8 606 mm 1 25 mm Dimensiones Espacios libres Espacios libres laterales recomendado mínimo 1 0 25 mm 0 mm 1 0 25 mm 0 mm Dimensiones y espacios libres modelos de 24 Espacios libres en la parte frontal posterior y superior Vista frontal Vista posterior Vista lateral 237 8 606 mm 703 4 1797 mm 341 4 870 mm 431 2 1105 mm 111 2 292 mm 14 356 mm 1 25 mm 26 660 mm 2...

Page 54: ... el piso Un sistema de desagüe por el piso requiere de un juego de desviación de sifón pieza número 285834 2 juegos de conectores pieza número 285385 y una manguera de desagüe de extensión pieza número 285863 la cual puede comprarse por separado Para ordenar sírvase consultar los números gratuitos en el Manual de uso y cuidado Desviación de sifón mínima 28 710 mm de la base de la lavadora secadora...

Page 55: ... viene equipada con un cable eléctrico dotado de un enchufe de 3 terminales con conexión a tierra n Para reducir la posibilidad de choques eléctricos el cable de alimentación debe enchufarse a un tomacorriente de pared equivalente de 3 vías con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y reglamentos locales Si no se dispone de un tomacorriente equivalente es la responsabilidad y obligació...

Page 56: ...1 m si lo permiten los códigos locales y el proveedor de gas Si usted está usando gas natural no use tubería de cobre Para las longitudes mayores a los 20 pies 6 1 m se deberán usar tuberías más largas y un accesorio adaptador de tamaño distinto Si su lavadora secadora ha sido convertida para usar gas LP se puede usar tubería de cobre compatible de LP de 3 8 Si la longitud total de la línea de sum...

Page 57: ... para una nivelación adecuada Baje la lavadora secadora con cuidado hasta el piso 1 Quite el fleje la etiqueta y la clavija 2 Revise las patas niveladoras posteriores Quite el fleje de embalaje modelos de 27 Para evitar daños al piso coloque la lavadora secadora sobre un cartón antes de moverla por el piso Traslade la lavadora secadora cerca de su ubicación final Corte el fleje de embalaje a unas ...

Page 58: ...ustabilidad de las patas traseras empujando una de las patas La otra pata debería salir Revise ambas patas Si no se mueven libremente repita el proceso 2 Instale las patas niveladoras delanteras Examine las patas niveladoras delanteras Localice la marca en forma de diamante Atornille las patas delanteras a mano dentro de los orificios de los puntales triangulares en las esquinas frontales Use una ...

Page 59: ...os o pisos encerrados La longitud total no deberá exceder los 73 4 pies 2 4 m NOTA Si se usa un sistema de ventilación existente limpie la pelusa que está en toda la longitud del sistema y asegúrese de que la capota de ventilación no esté obstruida con pelusa Reemplace los ductos de escape de plástico o de hoja de metal por ductos de metal rígido o de metal flexible Revise el Cuadro del sistema de...

Page 60: ...6037 0 0 mm a 18 457 mm Periscopio de ventilación de metal Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared 4396011 18 457 mm a 29 737 mm Periscopio de ventilación de metal Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared 4396014 29 737 mm a 50 1 27 m Periscopio de ventilación de metal Para usar s...

Page 61: ...ro del sistema de ventilación Los sistemas de ventilación más largos que los especificados n Acortarán la vida de la secadora n Reducirán el rendimiento dando lugar a tiempos de secado más largos y un aumento en el consumo de energía Instalación del sistema de ventilación 1 Instale la capota de ventilación 12 min 305 mm 12 min 305 mm 2 Conecte el ducto de escape a la capota de ventilación Instale ...

Page 62: ...adera Tuerza la manguera hacia atrás y hacia adelante mientras empuja sobre el conector de desagüe en el lado de la lavadora secadora Continúe hasta que la manguera entre en contacto con los topes estriados sobre la carcasa Coloque la abrazadera sobre el área que tiene la marca CLAMP Abrazadera Suelte la abrazadera 2 Sujete la manguera de desagüe al conector de desagüe se muestra el modelo de 27 P...

Page 63: ...adores en la misma Se pueden dañar las válvulas CONSEJO ÚTIL Para ayudar a conectar las mangueras a la lavadora correctamente tome nota de cuál de las mangueras está conectada al agua caliente En la mayoría de las configuraciones estándar las mangueras se cruzarán cuando estén sujetas correctamente 2 Conecte las mangueras de entrada a los grifos del agua Sujete la manguera de agua caliente a la vá...

Page 64: ...cas para ajustar conecte el suministro de gas a la lavadora secadora Use compuesto para unión de tubos en las roscas de todos los accesorios macho no abocinados Si se usa tubería flexible de metal asegúrese de que no hayan partes retorcidas NOTA Para las conexiones de gas LP debe usar un compuesto para unión de tuberías resistente a la acción del gas LP No utilice cinta TEFLON A Accesorio macho ab...

Page 65: ...dora reduce el ruido y la vibración en exceso Si la lavadora secadora no está nivelada puede apuntalar el frente de la lavadora secadora aproximadamente 4 102 mm con un bloque de madera o un objeto similar que vaya a soportar el peso de la lavadora secadora En los modelos de 27 use una llave de boca o una llave ajustable de 9 16 ó 14 mm para girar las tuercas fiadoras hacia la derecha sobre las pa...

Page 66: ...dora con un bloque de madera 3 Apriete las patas niveladoras modelos de 27 Jam nut Tuerca fiadora Para usar en casas rodantes Las lavadoras secadoras con secadoras a gas deben estar ajustadas firmemente al piso Las instalaciones en casas rodantes requieren un Juego para la instalación en casas rodantes Vea la sección Herramientas y piezas para obtener información sobre pedidos 4 Asegure la lavador...

Page 67: ...ra meticulosamente con un paño húmedo para quitar residuos de polvo q Para probar y limpiar su lavadora mida la mitad de la cantidad recomendada del detergente y viértalo en la canasta de la lavadora Cierre la tapa Seleccione el ciclo HEAVY pesado y luego jale la perilla de control de ciclos Deje que termine un ciclo completo q Para probar la secadora fije la secadora en un ciclo completo de calor...

Page 68: ...ool All rights reserved Used under license in Canada TM 2016 Whirlpool Tous droits réservés Emploi sous licence au Canada W10894255A TM 2016 Whirlpool Todos los derechos reservados Usada bajo licencia en Canadá 06 16 ...

Reviews: