background image

Summary of Contents for CA25WC50

Page 1: ...ide out filter 4 Front panel 5 Control panel 1 Tablllla de Dlrecckh de Alre 2 Rejlllas del Alre 3 Flltro Desllzable 4 Panel Delantero 5 Panel de Control m 1 Bouton de hglage de la clrculatlon de I alr 2 Jalousies 3 Flltre coullssant 4 Panneau avant 5 Tableau de commande ROOM AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE CLIMATISEUR 1164939 h 3 ...

Page 2: ...ndo la diraccion del aire 28 lnstrucciones para Limpieza 30 Limpieza del filtro de aire 30 Limpieza del panel delantero 30 lnstrucciones de Mantenimiento 32 Mantenimiento anual 32 Reparation de la pintura dafiada 34 Ahorro de energia 34 Si Necesita Servicio o Ayuda 36 Garantia 42 Thank you for buying this appliance Please complete and mail the Owner Registration Card provided with the product Then...

Page 3: ...ettoyage du filtre air 31 Nettoyage du panneau avant 31 Instructions d entretien 33 Entretien annuel 33 Rkparation des dhgradations de la peinture 35 lkonomie d knergie 35 En cas de besoin d assistance 37 Garantie 43 Nous vous rernercions d avoir acheti cet appareil Veuiller remplir et retourner la carte d enregistrernent du proprktaire fournie avec le produit Ensuite veuillez remplir le formulair...

Page 4: ...dents etc and damage to your personal property q Siiiase Notar Su seguridad es muy importante para nosotros Esta guia contiene numerosos simbolos y advertencias de seguridad Le rogamos prestar atencion especial a 10s sirnbolos y seguir las instrucciones indicadas A continuation se incluye una breve explication del uso de cada simbolo IEste simbolo le advierte de que existe la posibilidad de que oc...

Page 5: ...server toutes les instructions qui les accompagnent Voici une breve explication du sens de ces symboles ICe symbole vous avertit de dangers tels que blessures brirlures incendie et choc blectrique I Les instructions qui accompagnent ce symbole vous permettront d bviter des dommages que le produit pourrait subir eraflures marques etc ou des dommages a vos biens personnels I 5 ...

Page 6: ...ducir el riesgo de incendio choque el6ctrico o lesi6n personal cuando use su acondicionador de aire siga estas precauciones blsicas l Lea todas las instrucciones antes de usar su acondicionador de aire l Seguir las instrucciones de instalacion coma se indica en este manual l Nunca permitir que 10s niiios hagan funcionar o jueguen con el acondicionador de aire l NO hater funcionar el acondicionador...

Page 7: ...NAGE DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL LES VAPEURS EMISES PEUVENT SUSCITER UN RISQUE D INCENDIE OU D EXPLOSION CONSERVER CES INSTRUCTIONS C est au propriktaire de I appareil qu incombe la responsabilitk de veiller 5 ce que I appareil soit incorpore a une fenbtre ou a un mur capable d en soutenir le poids l I appareil soit install6 et solidement immobilise conforme ment aux instructions d i...

Page 8: ...lay fuse or circuit breaker q Requerimientos Ektricos Rieego de Choque El6ctrico l Este artefacto debe ser puesto a tierra l El alambre de puesta a tierra debe ser conectado al tornillo de puesta a tierra situado en la esquina derecha inferior del artefacto cuando el acondicionador de aire est en la caja rnetilica l Si la tuberia del agua fria estl interrumpida con empaquetaduras plisticas no meMi...

Page 9: ...ectricien qualifie Le non respect de ces instructions peut Btre la cause d un choc Blectrique ou de graves blessures voire dun accidenl mortel OBSERVER LES DISPOSITIONS DE TOUS LES CODES ET RBGLEMENTS LOCAUX NE JAMAIS ARRACHER LA BROCHE DE LIAISON A LA TERRE DU CORDON D ALIMENTATION REMARQUE Si les codes permettent I utilisation dun conducteur de liaison a la terre distinct on recommande qu un Ble...

Page 10: ...de acci6n retardada de 20 amp 4 l 230 vdtios 207 mh 253 mhx 0 Calibre 10 l 2301 206voltios 197 6 mh 253 m x l O 24amperes l Disyuntor o fusible de accidn retarded9 de 30 amp Alambrado del tomacorriente Ver en la tabla de la pagina 8 el calibre minimo para el alambrado del tomacorriente Usar alambre de cobre solamente Es la responsabilidad del consumidor proveer alambrado del tomacorriente adecuado...

Page 11: ...caracteristiques de tension d alimentation et dernande de courant de cet appareil Utiliser un fusible ou disjoncteur temporise Cet appareil doit Otre aliment6 par un circuit distinct ne desservant que cet appareil Raccordement au rhseau hlectrique Cet appareil doit Btre relic a la terre Mkthode recommandee de liaison 5 la terre Pour la securite personnelle des utilisateurs il faut que cet appareil...

Page 12: ...e su acondicionador de aire es importante para el buen funcionamiento y obtener 10s mejores resultados del enfriamiento Para evitar cualquier problema de instalacion y asegurar de que su nuevo acondicionador de aire funcione sin problemas le rogamos leer estas instrucciones de instalacion asi coma tambien las instrucciones de funcionamiento y 10s requerimientos electricos antes de instalar su arte...

Page 13: ...uler le climatiseur prudemment Les lamelles rnetalliques des echangeurs de chaleur avant et arriere sont acerees l Veiller a ce que le climatiseur ne tombe pas a travers I ouverture lors de I installation l Ne pas installer le climatiseur dans un endroit ou le panneau avant sera expose a des sources de chaleur susceptibles de faire augmenter la temperature de la surface du panneau au dela de 50 C ...

Page 14: ... de medir 3 Cuchillo de uso general 4 Llave de casquillo 5 Casquillo de 11 mm 36 6 Casquillo de 6 mm X 7 Taladro electrico 8 Broca de 2 mm z o mas pequeiia 9 Nivel de carpintero 10 Serrucho Para instalacidn en la pared 11 Presewante de madera 12 Tornillos 10x25mm 1 10 Piezas suministradas para la instalacih Ver Figura 8 k Cintas obturadoras de 10 mm 5 B Soportes de montaje lateral 2 C Tornillos pa...

Page 15: ... a metaux tgte ronde no 6 x 10 mm Yapo G 1 joint de fengtre H 4 blocs en mousse I 3 vis B bois tQte ronde no 10 x 19 mm Ipo J 1 joint d anchf te plat 635 mm 2 po K 2 supports verticaux L 2 supports inclines M 6 vis tdte ronde 19 mm Ipo N 6 rondelles plates 0 6 rondelles freins P 6 krous Q 1 barre d appui au mur R 1 joint en mousse de caffeutrage de la fendtre S 1 bride de blocage de la fendtre T 1...

Page 16: ... A en la parte inferior y en arnbos soportes de montaje lateral lsdos con los sgujeros de tornillos Cottar las tiras a la medida y guardar el sobrante para usarlo posterformente lnstalar en la caja metilics los sopor s de montaje lateral B Colocar 10ssoportes de montaje lateral en la caja met a de modo que el borde curve quede hacia el frente de la caja met a lnstalar cada uno con tomillos para me...

Page 17: ...ension Repeter pour le cdte gauche 7 Dkcouper la planche de remplissage E u la taille convenable Decouper les deux cot de la planche de remplissage a la taille convenable Decouper a partir des bords exterieurs Les bords exterieurs doivent comporter des trous de vis 6 Placer un joint d etancheiti plat de 10 mm w po suite de I btape 3 sur les planches de remplissage Placer le joint en bas et b I ext...

Page 18: ... la hoja de la ventana y colocar la empaquetadura sobre la canaleta de montaje superior y en las tablas de relleno del borde superior Ver Figura 14 Asegurarse de que las tablas de relleno estCn tan adelante hacia adentro de la habltacibn en las canaletas de la ventana coma sea posible Insertar los bloques de espuma H Medir la distancia entre la tabla de relleno y el borde de la canaleta trasera de...

Page 19: ...ake du climatiseur sur la tablette de la fengtre a I aide de vis a bois a We ronde I voir la figure 16 16 Contrbier i inciinaison de la caisse vers I extirieur Placer un niveau dans la caisse du c6te droit L inclinaison vers I exterieur doit Gtre telle que la bulle d air du niveau soit d entree d environ une demi longueur 6 mm X PO Controler de la meme maniere I inclinaison du cotPI gauche voir la...

Page 20: ...sertar el obturador de espuma del travesafio entre la pane superior de la hoja inferior de la ventana y el vidrio de la ventana superior l Colocar el soporte de bloqueo de la ventana en la parte superior de la hoja inferior de la ventana y contra la hoja de la ventana superior Taladrar un agujero de guia a trav del soporte de bloqueo hacia la hoja de la ventana lnstalar el soporte de bloqueo de la...

Page 21: ... bride de blocage de la fenQtre pour que le climatiseur ne puke pas tomber Le non respect de cette instruction peut Qtre la cause de blessures ou de dommages pour le produit 20 Obturer toute petite ouverture rksiduelle autour de la fen e avec un joint d itanch6itC adhisif U 21 lns er ie ciimatiseur dans la caisse 22 Reconnecter le fil de liaison i la terre i aide de la vis Placer l excks de fil de...

Page 22: ...ar una abertura en la pared Sacar el aislamiento y guardarlo para usarlo en el Paso 8 2 Medir la profundidad de la abertura de la pared y construir el rnarco de acabado Usar madera de 25 mm 1 o ITI gruesa para la construcci6n del marco de madera Cuando se usa una moldura de madera de pl stico o de metal el marco de acabado debe estar alineado con la pared interior Si la pared enyesada debe quedar ...

Page 23: ...omb et l equerrage Clouer solidement I encadrement aux poteaux du colombage mural 4 Retirer la vis et le fii de liaison la terre L I avant de la base de I appareii Conserver la vis pour routilisation B II ape 13 voir la figure 24 5 Tirer sur ies poignies pour extraire le climatiseur de la caisse Mettre le climatiseur sur une feuille en carton pour proteger le revbtement de sol voir la figure 25 6 ...

Page 24: ...or de la caja rnetalica hacia el marco Usar 10s tornillos de madera lO x 25 mm 1 para sujetar la caja metalica al marco Ver Figura 27 IMPORTANTE No apretar demasiado 10stornillos pues la caja metalica se deformara y no obturara bien el aire entre la caja rnetalica y el acondicionador de aire Colocar la cinta obturadora de 63 5 mm 2 5 J dentro de la caja metilica Asegurarse de que la cinta obturado...

Page 25: ...e T Placer la coupelle de drainage a travers le trou du rail de la caisse voir la figure 29 12 lnsirer le clirnatiseur dans la caisse 13 Reconnecter le fil de liaison P la terre ti I aide de la vis Placer I exces de fil de liaison a la terre entre les Bchangeurs de chaleur et la caisse Risque de choc ilectrique Le fil de liaison a la terre du climatiseur doit Qre connect6 A la caisse Sinon il y a ...

Page 26: ...cionador de aire en un tomacorriente el trico puesto a tierra solarnente l No usar un cable de extensi6n l No poner en marcha el acondicionador de aire sin tener instalado el panel delantero De lo contrario se puede ocasionar choque el ztriio Ver Figura 31 y 32 para variaciones del panel de control 1 Colocar el control del aire en la posici6n OFF para enfriamiento mbirno 2 Colocar el control del v...

Page 27: ...e Pour modifier plus tard la performance du climatiseur ajuster le thermostat selon le besoin vers le haut ou vers le bas II sera necessaire d experimenter pour determiner le reglage optimal pour chaque utilisateur REMARQUE Advenant I arr6t du climatiseur ou que le compresseur s arr6te lors d un ajustement du thermostat vers le bas attendre au moins 3 minutes avant de remettre I appareil en marche...

Page 28: ...o con humo de la habitation y trae aire fresco desde afuera hacia la habitation Para extraer el aire de la habitackn Figura 33 l Colocar el Control del Aire AIR en EXHAUST l Colocar el Control del Ventilador FAN en el ajuste deseado l Colocar el Control de la Temperatura TEMP en el ajuste deseado Para hater circular el aire de la habitacidn Figura 34 l Colocar el Control del Aire AIR en OFF l Colo...

Page 29: ...tion desiree l RBgler la commande Temp Control a la position desiree Introduction d air frais figure 35 mod les de refroidissement seulement l Placer la commande Air Control a la position FRESH AIR l Placer la commande Fan Control 5 la position desiree l RBgler la commande Temp Control a la position desiree REMARQUE L appareil fonctionne au niveau de performanc maximale lorsque la commande Air Con...

Page 30: ...ayudarl a alargar su vida ljtil y a reducir 10s costos de funcionamiento Siga estas instrucciones de limpieza I Riesgo de Choque El6ctrko e lncendlo l Desenchufar el cable del tomacorriente antes de efectuar la limpieza l No usar liquidos inflamables solventes limpiadores abrasivos o detergentes fuertes El incumplimiento de las precauciones anteriormente indicadas puede resultar en un choque elect...

Page 31: ... un aspirateur ou Si le filtre est tres sale le laver avec de l eau tilde et un detergent doux Laisser bien s her le fiitre avant de le reinstaller 3 Reinstaller le filtre a air l Guider le bas du filtre pour qu il s insere dans son logement dans le panneau avant l Faire glisser le filtre en ligne droite vers le bas du panneau avant REMARQUE Lors d un nettoyage du film il n est pas nkessaire de d6...

Page 32: ...para que le proporcione durante todo el aiio un rendimiento constante de la rnejor calidad Llamar a la compaiiia de servicio recomendada por su distribuidor para l lnspeccionar y limpiar 10s serpentines y 10s pasajes del agua de condensation l Revisar el ventilador y el motor del ventilador El compresor y el motor del ventilador estan sellados y no necesitan ser lubricados El gasto ocasionado por ...

Page 33: ...r les pieces en polystyrene expanse blanc l Du fait du poids du climatiseur de 65 a 90 kg0 45 b 200 lb nous recommandons que deux personnes participent aux manipulations et utilisent les techniques de levage convenables l Manipuler le climatiseur avec prudence Les ailettes rnetalliques des echangeurs de chaleur avant et arribre sont acerees l Ne pas consommer I eau de condensation accumulee Elle n...

Page 34: ...a vez al aiio o m s a menudo si 10sserpentines del condensador y las bandejas coleccionan suciedad arena hojas insectos o algas Tambien limpiar si usted detecta que sale mal olor del acondicionador de aire Quitar el plastico que cubre el motor y las piezas electricas Volver a colocar el acondicionador de aire en la caja metalica Volver a colocar el panel delantero l Empujar el panel delantero dere...

Page 35: ...avec une peinture Bmail de bonne qualite konomie d hnergie Les initiatives suivantes suscitent une r fuction de la consommation d energie de I appareil l Arrklioration de I isolation de la residence Caffeutrage des portes et fengtres Obturation des conduits de cheminee l Ferrtwture des stores ou rideaux du tote ensoleillb de la maison Installation d auvents l Inspection du filtre a air pour verifi...

Page 36: ...ration of the unit due to wall construction or unsteady window mounting area PROBLEMA SOLUCION El acondicionador l Verificar que el cable electrico de aire no este enchufado en un circuit0 funciona con el voltaje adecuado l Reemplazar el fusible quemado o volver a ajustar el disyuntor l Verifiiar que el Control del Sistema no este en la position OFF l En case de falla de energia local esperar hast...

Page 37: ... du cornpresseur attendre au moins 3 minutes avant de remettre I appareil en marche L appareil s arfite ou ne peut refroidir ou chauffer la pike l Nettoyer le filtre l Nettoyer les 6changeurs de chaleur l Utiliser des ventilateurs de decharge ventilation pour reduire la quantite de chaleur presente dans la piece l A I aide de la commande System Control augmenter la vitesse du ventilateur l Regler ...

Page 38: ...sita ayuda Llamar al numero de telefono gratis de nuestro Centro de Ayuda al Consumidor desde cualquier lugar en 10s EE UU l 600 253 1 301 y conversar con uno de nuestros consultores expertos El consuitor le indicara coma obtener funcionamiento satisfactorio de su artefacto o si es necesario servicio le recornendara una compafiia calificada de su localidad 2 Si necesita servicio Tenemos una red a ...

Page 39: ...la rubrique GROS APPAREILS MliNAGERS SERVICE ET RtPARATION 3 Si des pi es de rechange sont mkessaires Pour obtenir des pieces de rechange dans la region d utilisation voir I btape 2 ci dessus ou consulter notre Centre assistance aux consommateurs voir II ape 1 4 En cas d insatisfaction quant i la faGon dont un problbme a 6th traitk l Contacter le MACAP Major Appliance Consumer Action Panel Le MACA...

Page 40: ... Drive 905 624 2600 905 475 9511 519 666 8633 905 560 7444 705 726 3922 613 225 0510 SASKATCHEWAN Regina Saskatoon PROCARE Appliance Service 660 Henderson Drive PROCARE Appliance Service 1505 Ontario Avenue 306 569 9681 306 652 9285 MANITOBA Winnipeg PROCARE Appliance Service 1683 Church Avenue 204 694 5308 QUEBEC Montreal Laval Brossard Chicoutimi Quebec City Sherbrooke Rock Forest Trois RivKxes ...

Page 41: ... 3922 PRCCARE Service d appareils mktagers 28 Capital Drive 613 225 0510 SASKATCHEWAN Regina Saskatoon PRCCARE Service d appareils mktagers 660 Henderson Drive PRCCARE Service d appareils rrknagers 1505 Ontario Avenue 306 569 9681 306 652 9285 MANITOBA Winnipeg PROCARE Service d appareils minagers 1683 Church Avenue 204 694 5308 QUf BEC Montr6al Laval Brossard Chicoutimi Quibec Sherbrooke Rock For...

Page 42: ...vice branch in your area DURACION NOSOTROS PAGAREMOS DE LA GARANTIA GARANTIA COMPLETA DE UN Am0 Desde la Fecha de Compra Repuestos y mano de obra para corregir defectos de materiales o fabriiaci6n GARANTIA Repuestos y mano de obra para corregir COMPLETA defectos de material o fabrication que DE CINCO AfiOS afecten el sistema sellado de refrigeration Estas piezas son Desde la 1 Compresor Fecha de 2...

Page 43: ...ure1 ou utilisation du produit non rnentionnee dans ce manuel D Depose et reinstallation du climatiseur s il a et6 install6 a un endroit Bleve ou inaccessible ou s il n a pas et6 install6 conformement aux instructions publiees E Reparations de pieces ou systbmes imputables a des modifications non autorisees effectuees sur I appareil Les operations de reparation executees en vertu de la garantie co...

Page 44: ...1164939 0 t883whlllpool colpolaflon Pflnled In U SA Impnro en EE UU ImprIm ux C u ...

Reviews: