background image

UK126

СУМІСНІ АКСЕСУАРИ

(перелік аксесуарів, що постачаються в комплекті з духовою шафою, див. у технічній специфікації)

Піддон (Рис. 1)

Використовується для вловлювання жиру та шматочків їжі, коли встановлюється під решіткою, або як деко для приготування м'яса, курки та риби тощо, з 
овочами чи без них. Наливайте трохи води в піддон, щоб уникнути розбризкування жиру й утворення диму.

Деко для випічки (Рис. 2)

Використовується для випікання печива, пирогів і піци.

Решітка (Рис. 3)

Використовується для приготування страв на грилі або в якості підставки для каструль, форм для випічки та інших посудин для приготування їжі. Її можна 
встановлювати на будь-якому наявному рівні. Решітку можна встановлювати вигнутим боком догори чи донизу.

Каталітичні бокові панелі (Рис. 4)

Ці панелі мають спеціальне мікропористе емалеве покриття, яке вбирає бризки жиру. Після приготування особливо жирної їжі рекомендується проводити 
цикл автоматичного очищення (див. ЧИЩЕННЯ).

Рожен (Рис. 5)

Використовуйте рожен, як вказано на Рис. 9. Також ознайомтеся з порадами в розділі "Рекомендації та поради з використання".

Набір для грилю (Рис. 6)

Цей набір складається з решітки (6а) й емальованого піддона (6b). Цей набір потрібно ставити на решітку (3) і використовувати з функцією гриля.

Жировий фільтр (Рис. 7)

Використовуйте 

тільки

 для приготування особливо жирної їжі. Закріпіть його на задній стінці духової шафи навпроти вентилятора. Його можна мити у 

посудомийній машині і використовувати з увімкненим вентилятором духової шафи.

Висувні полиці (Рис. 8)

Вони дозволяють витягати до половини решітки і піддони під час приготування їжі. Вони підходять для всіх аксесуарів, їх можна мити у посудомийній 
машині. 

Рис. 1

Рис. 2

Рис. 3

Рис. 4

Рис. 5

Рис. 6

Рис. 7

Рис. 8

Рис. 9

6a

6b

Summary of Contents for AKP 560 IX

Page 1: ...zione Instrukcja obsługi i konserwacji Návod k použití a údržbě Návod na používanie a údržbu Felhasználói és karbantartási kézikönyv Руководство по эксплуатации и техобслуживанию Ръководство за потребителя и поддържка Manual de utilizare şi întreţinere Інструкція з експлуатації і технічного обслуговування IT RU RO UK AR Apply the label from warranty here ...

Page 2: ...zeug benutzen Berühren Sie die Heizelemente sowie die Geräteinnenflächen währendund unmittelbar nach dem Betrieb nicht esbesteht Verbrennungsgefahr Vermeiden Sie den Kontakt mit Tüchern oder anderen entflammbaren Materialien bis das Gerät wieder vollständig abgekühlt ist Öffnen Sie das Gerät am Ende der Garzeit vorsichtig Lassen Sie heiße Luft und Dampf austreten bevor Sie ins Geräteinnere fassen ...

Page 3: ...en warmen Backofeninnenraum dadurch kann die Emailbeschichtung beschädigt werden Ziehen Sie Töpfe und Pfannen nicht über den Boden des Geräteinnenraumes um Kratzer an der Emaillebeschichtungzuvermeiden Stellen Sie sicher dass dieKabel anderer in der Nähe des Backofens verwendeter Geräte keine heißen Teile berühren undnicht in der Backofentür eingeklemmt werden Vermeiden Sie es den Backofen Witteru...

Page 4: ...en Geschirrspülmittel Reiben Sie mit einem trockenen Tuch nach Geräteinnenraum WICHTIG VermeidenSiedenGebrauchvonScheuerschwämmen TopfkratzernundMetallschabern DiesekönnendieEmailflächenunddasGlasder Gerätetür mit der Zeit beschädigen Lassen Sie den Backofen nach jedem Gebrauch etwas abkühlen undreinigen Sieihn solangeer noch warm ist um VerkrustungenundFleckendurch Speisereste z B durch stark zuc...

Page 5: ...chließhaken wieder nach hinten 4 Schließen Sie die Tür ABSENKEN DES OBEREN GRILLELEMENTS NUR BEI EINIGEN MODELLEN 1 Entfernen Sie die seitlichen Einhängegitter Abb 3 2 Ziehen Sie das Heizelement etwas nach vorn Abb 4 und senken Sie es anschließendab Abb 5 3 Um das Grillelement wieder korrekteinzusetzen heben Sie es an und ziehen Sie es leicht zu sich her Vergewissern Sie sich dass es korrektin den...

Page 6: ...C DieLampen sindbei den Kundendienstzentren erhältlich WICHTIG Benutzen Sie den Backofen erst nachdem die Lampenabdeckung wieder aufgesetzt wurde FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN TEIL BEZÜGLICH DER INSTALLATION 1 Bedienfeld 2 Oberes Heizelement Grill 3 Kühlsystem falls vorhanden 4 Typenschild darf nicht entfernt werden 5 Lampen 6 Heißluftsystem falls vorhanden 7 Drehspieß falls v...

Page 7: ...ttspritzerabsorbiert Wirempfehlen nacheinemGarvorgangmitbesonders fettigen Speisen eine Selbstreinigung desBackofens durchzuführen siehe REINIGUNG Drehspieß Abb 5 Verwenden Sie den Drehspieß wie in Abb 9 beschrieben Siehe auch Hinweise zum Gebrauch und Empfehlungen Grillpfannensatz Abb 6 Dieses Zubehörsetbesteht aus einem Rost 6a und einem emaillierten Gargefäß 6b Das Set wirdauf den Rost 3 gesetz...

Page 8: ...n der Backofen Innenbeleuchtung OBER UND UNTERHITZE DieseBetriebsarteignetsichzurZubereitungaller ArtenvonGerichtenaufeiner Einschubebene HeizenSiedenOfenaufdie gewünschte Gartemperatur vor und schieben Sie die Speisen in den Ofen wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist Verwenden Sie zum Garen möglichst die zweite oder dritte Einschubebene Diese Funktion eignet sich zum Garen von Tiefkühlfer...

Page 9: ...laufform Lasagne überbackene Pasta Cannelloni Aufläufe Ja 2 190 200 45 55 Rost Auflaufform Brot Fladenbrot Ja 2 190 230 15 50 Fettpfanne oder Backblech Pizza Ja 2 230 250 7 20 Fettpfanne oder Backblech Toast Ja 4 200 2 5 Rost Gemüsegratin Ja 3 200 15 20 Rost Auflaufform Fischfilets stücke gegrillt Ja 3 200 30 40 Rost Auflaufform Bratwurst Fleischspieße Rippchen Hamburger Ja 4 200 30 50 Rost Fettpf...

Page 10: ...enblech Fettpfanne Einschubebenen nach halber Garzeit vertauschen Blätterteigtörtchen Salziges Blätterteiggebäck 1 3 180 200 20 40 Kuchenblech Fettpfanne Einschubebenen nach halber Garzeit vertauschen Brathähnchen 2 200 55 65 Rost Fettpfanne mitWasser auf der 1 Einschubebene Ofenkartoffeln 3 200 45 55 Fettpfanne Roastbeef roh 3 200 30 40 Rost Fettpfanne mitWasser auf der 1 Einschubebene Lammkeule ...

Page 11: ... mitsaftiger Füllung Käse oder Obstkuchen backen Sieam besten mit der Funktion UMLUFT falls vorhanden IstderKuchenboden zufeucht verwenden Sie eine niedrigere Ebene undbestreuen Sie den Boden mit Semmelbröseln oder Kekskrümeln bevor Sie die Füllung hineingeben Fleisch Verwenden Sie einen für die Größe des zu garenden Fleischstücks geeigneten Bräter oder Auflaufform Garen Sie Braten möglichst in et...

Page 12: ...with it During andafter use donot touch the heatingelements or interiorsurfacesoftheappliance riskofburns Do notallow theappliance to comeinto contact with cloths or other flammable materials until all the components have cooled sufficiently At the end of cooking exercise caution when openingthe appliance door lettingthe hot air or steam exit graduallybefore accessing the oven When the appliance d...

Page 13: ...to atmospheric agents Disposal of packing material The packingmaterial is 100 recyclable andismarked with the recycle symbol The various parts of thepackingmust therefore be disposed of responsiblyand in full compliance with local authorityregulations governingwaste disposal Scrapping the product This appliance is marked in compliance with European Directive 2002 96 EC Waste Electrical andElectron...

Page 14: ...onges or metallic scrapers or scourers Overtime these can ruin enamelled surfaces and the oven door glass After every use allow theoven to cool then clean it preferablywhile it is still warm in order to remove built updirt and stains causedbyfoodresidues e g food with a high sugarcontent Use proprietaryoven detergents and follow themanufacturer s instructions to the letter Clean the door glass wit...

Page 15: ... Lower the two catches 4 Close the door MOVING THE TOP HEATING ELEMENT SOME MODELS ONLY 1 Remove the side accessory holder grilles Fig 3 2 Pull the heating element out a little Fig 4 and lower it Fig 5 3 To reposition the heating element lift it up pulling it slightly towards you be sure it comes to rest on the lateral supports MAINTENANCE WARNING Use protective gloves Ensure the oven is cold befo...

Page 16: ...vice IMPORTANT Do not use the oven until the lamp cover has been repositioned FOR ELECTRICAL CONNECTION SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION 1 Control panel 2 Upper heating element grill 3 Cooling system if present 4 Dataplate not to be removed 5 Light 6 Baking ventilation system if present 7 Turnspit if present 8 Lower heating element notvisible 9 Door 10 Position of shelves 11 Rear wall N B At the ...

Page 17: ...atingthatabsorbs fatspatters Itisadvisableto do anautomatic cleaningcycleaftercookingparticularlyfattyfood see CLEANING Turnspit Fig 5 Use the turnspit as indicatedon Fig 9 Also check Recommendeduse and tips section for advice Grill Pan Set Fig 6 The set comprises a wire shelf 6a and an enamelled recipient 6b This set mustbe placed on the wire shelf 3 and usedwith the Grill function Grease filter ...

Page 18: ... on theoven light CONVENTIONAL Function suitablefor cookingany type ofdish on oneshelf Preheattheoven to therequired temperature and place the food init when the set temperature isreached It is advisable to use the second or thirdshelf for cooking This function is also suitable for cookingfrozen convenience foods follow the instructions on the foodpackaging CONVECTION BAKE To bake cakes with liqui...

Page 19: ... 45 55 Wire shelf pyrex dish Bread Focaccia Yes 2 190 230 15 50 Driptray or baking tray Pizza Yes 2 230 250 7 20 Driptray or baking tray Toast Yes 4 200 2 5 Wire shelf Vegetable gratin Yes 3 200 15 20 Wire shelf pyrex dish Grilledfish fillets and steaks Yes 3 200 30 40 Wire shelf pyrex dish Sausages Kebabs Spare ribs Hamburgers Yes 4 200 30 50 Grill driptray with water on 1st shelf turn halfwaythr...

Page 20: ...fwaythrough cooking Vols au vent Puff pastry crackers 1 3 180 200 20 40 Bakingtray driptray switchlevels halfwaythrough cooking Roast chicken 2 200 55 65 Grill driptray with water on 1st level Roast potatoes 3 200 45 55 Driptray Roast Beef underdone 3 200 30 40 Grill driptray with water on 1st level Leg of lamb Knuckle 2 200 55 70 Grill driptray Recipe Function Preheating Shelf from bottom Tempera...

Page 21: ...st fillings cheesecake or fruit pies usethe CONVECTION BAKE function if present If the base of the cake is soggy lower the shelfand sprinkle the bottom of the cake with breadcrumbsorbiscuit crumbs before addingthe filling Meat Use any kind of oven tray or pyrex dish suited to the size of the piece ofmeatbeingcooked For roast joints it isbest to add some stock to the bottom of the pan basting the m...

Page 22: ...eil Veillez à nepas toucher les résistances ou les surfaces intérieures dufour sous peine d encourir des brûlures Évitez de mettre le four en contact avec des chiffons outout matériau inflammable tant que les composants de l appareil nese sont suffisamment refroidis En findecuisson soyez particulièrement prudentaumomentd ouvrir la porte Laissez l air chaud oulavapeurs évacuer progressivementdel en...

Page 23: ...elui ci est chaud vous risqueriez d endommager l émail Évitez de déplacer les ustensilesde cuisson en les traînant surle fond du four sous peine de rayer le revêtement en émail Veillez à ce que le cordon électrique d autres appareils électroménagers setrouvant à proximité ne puisse pas entrer en contact avec les parties chaudes ou se coincer dans la porte du four Évitez d exposer le four aux agent...

Page 24: ...rrosifs ou de détergents abrasifs Si l un de ces produits entre en contact avec l appareil essuyez le immédiatement à l aide d un chiffon humide Nettoyez lessurfacesàl aide d unchiffon humide S ilesttrèssale utilisezunesolution d eauadditionnéedequelques gouttes de détergentàvaisselle Essuyezà l aide d un chiffon doux Enceinte du four REMARQUE IMPORTANTE évitez d utiliser des éponges abrasives et ...

Page 25: ...sant vers l avant jusqu à la butée fig 1 3 Fermez complètement la porte A soulevez la B et faites la pivoter C jusqu à ce qu elle se décroche D fig 2 Pour remettre la porte en place 1 Introduisez les charnières dans leur logement respectif 2 Ouvrez complètement la porte dufour 3 Abaissezà nouveaules deuxmanettes d arrêt 4 Fermez la porte du four DÉPLACEMENT DE LA RÉSISTANCE SUPÉRIEURE UNIQUEMENT S...

Page 26: ...RQUE IMPORTANTE Utilisez le four uniquement après avoir réinstallé le couvercle de l ampoule POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L INSTALLATION 1 Bandeaudes commandes 2 Résistance supérieure gril 3 Système de refroidissement siprésent 4 Plaque signalétique à ne pas enlever 5 Éclairage 6 Système de ventilation siprésent 7 Tournebroche si présent 8 Résistance inférieure non...

Page 27: ... 4 Cespanneauxontunerevêtementenémailmicroporeuxspécialquiabsorbeleséclaboussuresdegraisse Ilestconseilléd effectueruncycledenettoyageautomatique après la cuisson d aliments particulièrement gras voirNETTOYAGE Tournebroche Fig 5 Utilisez le tournebroche comme indiqué sur Fig 9 Vérifiez également Conseils etsuggestions d utilisation Kit pour gril Fig 6 Le kit se compose d unegrille 6a et d un récip...

Page 28: ...four CONVECTION NATURELLE Fonction idéale pour cuire n importe quel plat sur un seul gradin Préchauffez le four à la température souhaitée et placez yles aliments quandla température programmée est atteinte Il est conseillé d utiliser le deuxième ou le troisième gradin Cette fonction est également indiquée pour la cuisson de platspréparés surgelés suivez les indications figurant sur l emballage CO...

Page 29: ...0 60 Lèchefrite ougrille plat en pyrex Lasagnes Pâtes au four Cannellonis Flans Oui 2 190 200 45 55 Grille plat en pyrex Pain Fougasse Oui 2 190 230 15 50 Lèchefrite ouplaque à pâtisserie Pizzas Oui 2 230 250 7 20 Lèchefrite ouplaque à pâtisserie Croque monsieur Oui 4 200 2 5 Grille Légumes gratinés Oui 3 200 15 20 Grille plat en pyrex Filets tranches de poisson grillés Oui 3 200 30 40 Grille plat...

Page 30: ... 40 Plaque à pâtisserie lèchefrite inverser les gradins à mi cuisson Choux à la crème 1 3 180 35 45 Plaque à pâtisserie lèchefrite inverser les gradins à mi cuisson Vol au vent Feuilletés 1 3 180 200 20 40 Plaque à pâtisserie lèchefrite inverser les gradins à mi cuisson Poulet rôti 2 200 55 65 gril lèchefrites avec eau sur 1er gradin Pommes de terre rôties 3 200 45 55 Lèchefrite Rosbif saignant 3 ...

Page 31: ...ouavecdesfruits requiertlafonction CONVECTIONFORCÉE siprésente Silefonddelatarteest trop humide placez le sur un gradin inférieuretsaupoudrez labase avec de la chapelure oudes biscuits émiettés avant d ajouter la farce Viandes Utilisez n importequel type deplaque oude platen pyrex appropriéaux dimensions delaviande àcuire Pour les rôtis ajoutez depréférencedubouillonau fond duplat et mouillez la v...

Page 32: ...t gebruik Kinderen moeten op afstand worden gehouden en in de gaten gehouden worden zodat ze niet spelen met hetapparaat Raakdeverwarmingselementenofdebinnenkantvandeoventijdensennahetgebruiknietaan omdatditbrandwondenkanveroorzaken Vermijdcontactmet doeken of andere brandbaar materiaal tot alle onderdelen van het apparaat voldoende zijn afgekoeld Open de deur van het apparaat voorzichtig op het e...

Page 33: ...odem van de oven omdat ditkrassen op de lak kan geven Zorgervoor dat de elektrische kabels van andere apparatuur niet in contact komen met heteonderdelen van de oven en niet vast komen tezitten tussen de ovendeur Stel de oven niet bloot aan weersinvloeden Verwerking van de verpakking Het verpakkingsmateriaal is100 recyclebaar zoals aangegeven wordt door het recyclingsymbool De diverse onderdelen v...

Page 34: ... wordt uitgevoerd Buitenkant van de oven BELANGRIJK gebruikgeenbijtendeofschurendereinigingsmiddelen Alseenvandezeproductenonbedoeldophetapparaatkomt reinig hetdan onmiddellijkmet een vochtige doek Reinigdeoppervlakkenmeteenvochtigdoekje Alsdebuitenkantheelvuilis eenpaardruppelsafwasmiddelaanhetwatertoevoegen Afdrogenmeteendroge doek Binnenkant van de oven BELANGRIJK gebruikgeen schuursponsjes spo...

Page 35: ...er kunnen Afb 1 3 Sluit de deur tot de blokkering A til hem op B en draaihem C totde deurlosraakt D Afb 2 De deur weer terugplaatsen 1 Plaats de scharnieren in de zittingen 2 Open de deur helemaal 3 Breng aan weerszijden de vergrendelingen omlaag 4 Sluit de deur OMLAAGBRENGEN VAN HET BOVENSTE VERWARMINGSELEMENT ALLEEN BIJ BEPAALDE MODELLEN 1 Verwijder de zijroosters Afb 3 2 Trek het verwarmingsele...

Page 36: ... BELANGRIJK gebruik de oven niet voordat het beschermkapje is teruggeplaatst RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE 1 Bedieningspaneel 2 Bovenste verwarmingselement grill 3 Koelsysteem indien aanwezig 4 Typeplaatje verwijder dit nooit 5 Lampjes 6 Ventilatiesysteem indien aanwezig 7 Draaispit indien aanwezig 8 Onderste verwarmingselement nietzichtbaar 9 Deur 10 ...

Page 37: ...ers absorbeert Wij raden u aan om na het bereiden van zeer vetvoedsel een automatische reinigingscyclus uit te voeren zie REINIGING Draaispit Fig 5 Gebruik hetdraaispit zoalsaangegeven is opFig 9 Zie ook Aanbevolen gebruik en tips voor adviezen Grillpan Set Fig 6 De set bestaat uiteen rooster 6a en een geëmailleerde bak 6b Deze set moet ophet rooster 3 geplaatst worden en gebruikt worden met de gr...

Page 38: ...angegeven dat de ingestelde temperatuur is bereikt Aanbevolen wordt voor de bereiding hettweede ofderde inzetniveau te gebruiken Deze functie is ook geschikt voor het bereiden van kant en klare diepvriesproducten volg de aanwijzingen op de verpakking TURBO HETE LUCHT Voor het bakken van taarten met een vloeibare vulling hartig of zoet op één inzetniveau Deze functie is ook ideaal voor de bereiding...

Page 39: ...5 55 Rooster ovenschaal Brood Focaccia Ja 2 190 230 15 50 Opvangbak ofbakplaat Pizza Ja 2 230 250 7 20 Opvangbak ofbakplaat Toast Ja 4 200 2 5 Rooster Gegratineerde groenten Ja 3 200 15 20 Rooster ovenschaal Moten gegrilde visfilet en steaks Ja 3 200 30 40 Rooster ovenschaal Worstjes spiezen spareribs hamburgers Ja 4 200 30 50 Grill opvangbak met water op 1ste inzetniveau halverwege de bereiding o...

Page 40: ...verwisselen Pasteitjes bladerdeeghapjes 1 3 180 200 20 40 Bakplaat opvangbak halverwege de bereiding niveausverwisselen Gebraden kip 2 200 55 65 Rooster opvangbakmetwaterop het eerste inzetniveau Gebakken aardappelen 3 200 45 55 Opvangbak Rosbief rosé 3 200 30 40 Rooster opvangbakmetwaterop het eerste inzetniveau Lamsbout Schenkel 2 200 55 70 Rooster opvangbak Recept Functie Voorverwarmen Inzetniv...

Page 41: ...aarten met vochtige vulling kwarktaart of vruchtentaarten de functie TURBO HETE LUCHT indien aanwezig Alsde bodem van de taartte vochtig blijft zet de taart dan opeen lager niveauen bestrooi de bodem met paneermeel of verkruimelde koekjes voordat u de vulling erin schenkt Vlees U kunt elke soort schaal gebruiken die geschikt is voor de afmetingen van het vlees Schenk bij gebraden vlees bij voorkeu...

Page 42: ...ecchio Duranteedopol usonontoccareleresistenzeolesuperficiinternedell apparecchioperchépossonocausareustioni Evitareilcontattoconpannioaltromateriale infiammabile fino a che tuttii componenti dell apparecchionon si siano sufficientemente raffreddati A finecottura aprire la porta dell apparecchio con cautela facendo uscire gradualmente l aria calda o il vapore prima diaccedere al suo interno Con la...

Page 43: ...lto potrebbe danneggiarsi Non trascinare sul fondo del forno pentole o tegamiper non rovinare lo smalto Accertarsi che icavielettrici di altri apparecchi non vadano a toccare le parti calde del forno o ad incastrarsi nella porta Evitare l esposizione del forno agli agenti atmosferici Smaltimento imballaggio Ilmaterialediimballaggio èriciclabileal 100 edècontrassegnato dalsimbolodiriciclaggio Lediv...

Page 44: ...alche goccia didetersivo per stoviglie Asciugare con panno asciutto Interno del forno IMPORTANTE non usare spugne abrasive pagliette o raschietti metallici Illoro impiego col tempo potrebbe rovinare le superfici smaltate e il vetro della porta Dopoogniuso lasciareraffreddareilfornoepulirlopreferibilmentequandoèancoratiepidoperrimuovereincrostazioniemacchiedovutearesiduidicibo ades cibi con un elev...

Page 45: ...di nuovo le duelevette diarresto 4 Chiudere la porta SPOSTAMENTO DELLA RESISTENZA SUPERIORE SOLO PER ALCUNI MODELLI 1 Rimuovere le griglie porta accessori laterali Fig 3 2 Estrarre leggermente la resistenza Fig 4 e abbassarla Fig 5 3 Per riposizionare la resistenza sollevarla tirandola leggermente verso di sè assicurandosiche appoggi sulle apposite sedi laterali MANUTENZIONE AVVERTENZA Utilizzare ...

Page 46: ...zionare il forno senza aver riposizionato il coprilampada PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL INSTALLAZIONE 1 Pannello comandi 2 Resistenza superiore grill 3 Sistema diraffreddamento se in dotazione 4 Targhetta matricola da non rimuovere 5 Lampada 6 Sistema dicottura a ventilazione se in dotazione 7 Girarrosto se in dotazione 8 Resistenza inferiore non visibile 9 Porta 1...

Page 47: ... dauno speciale smalto microporoso cheassorbe gli schizzidigrasso Suggeriamo dopocotture particolarmentegrasse dieffettuare un ciclo diautopulizia vedere PULIZIA Girarrosto Fig 5 Usare il girarrosto come indicato Fig 9 Fare riferimento anche al capitolo Consigli d utilizzo e suggerimenti Kit Grill Pan Set Fig 6 Il kit comprende una griglia 6a e un recipiente smaltato 6b Da collocare sulla griglia ...

Page 48: ...o STATICO Funzione adatta a cuocere qualsiasi tipo dipietanza suun livello Preriscaldare il forno alla temperatura desiderata ed introdurre gli alimentiall indicazione del raggiungimentodella temperatura impostata Si consiglia di utilizzare il secondoo il terzolivello per la cottura Questa funzione è adatta anche per la cottura dicibi surgelati pronti seguire le indicazionisulla confezionedel cibo...

Page 49: ...0 Leccarda o griglia pirofila Lasagna Pasta al forno Cannelloni Sformati Sì 2 190 200 45 55 Griglia pirofila Pane Focaccia Sì 2 190 230 15 50 Leccarda o piastra dolci Pizza Sì 2 230 250 7 20 Leccarda o piastra dolci Toast Sì 4 200 2 5 Griglia Verdure gratinate Sì 3 200 15 20 Griglia pirofila Filetti tranci di pesce grigliati Sì 3 200 30 40 Griglia pirofila Salsicce Spiedini Costine Hamburger Sì 4 ...

Page 50: ...astra dolci leccarda invertire livelli a metà cottura Voulevant Salatini di pasta sfoglia 1 3 180 200 20 40 Piastra dolci leccarda invertire livelli a metà cottura Pollo arrosto 2 200 55 65 Griglia leccardaconacqua sul 1 livello Patate arrosto 3 200 45 55 Leccarda Roast Beef al sangue 3 200 30 40 Griglia leccardaconacqua sul 1 livello Cosciotto di agnello Stinchi 2 200 55 70 Griglia leccarda Ricet...

Page 51: ...frutta richiedono la funzione VENTILATO se in dotazione Se il fondo della torta risulta troppo umido abbassare il livellodel ripiano e cospargere la base del dolce di pan grattato o biscotti sbriciolatiprima di aggiungere il ripieno Carni Utilizzare qualunque tipo diteglia opirofila adatta alle dimensioni della carne da cuocere Nel casodi arrosti aggiungere preferibilmente del brodo sul fondo dell...

Page 52: ...nim Podczaspracyurządzenia ipo jej zakończeniu nie wolno dotykać grzałek aniwewnętrznych powierzchni urządzenia ponieważ można się poparzyć Nie dopuszczać dokontaktu ześciereczkami lubinnym łatwopalnym materiałem dopóki wszystkie komponenty urządzenia nie wystygły wystarczająco Po zakończeniu pieczenia ostrożnie otworzyć drzwiczkiurządzenia ipozwolić na stopniowe wyjście gorącego powietrza oraz pa...

Page 53: ...telni podnie piekarnika ponieważ może to uszkodzićjego emaliowanąpowierzchnię Należy sprawdzić czy przewodyelektryczne innych urządzeń nie stykają sięz gorącymiczęściami piekarnika lub nie zostały przycięte przez jegodrzwiczki Nie wolno narażać piekarnika na działanie warunków atmosferycznych Utylizacja opakowania Materiałzopakowaniaw100 nadajesiędorecyklinguijestoznaczonysymbolem Jednakże nienale...

Page 54: ...naczyń Wytrzeć do sucha ściereczką Wnętrze piekarnika WAŻNE niestosowaćgąbekściernych metalowychmyjekaniskrobaków Jeślibędąstosowane mogązczasemuszkodzićemaliowanepowierzchnie oraz szybę w drzwiach Po każdymużyciupiekarnikaodczekać aż ostygnie anastępniewyczyścić go najlepiejwtedy gdyjestjeszczeciepły abyzapobiecpowstawaniuosadówiplam z resztek jedzenia np potrawy o dużejzawartości cukru Stosować ...

Page 55: ...czepy po obu stronach 4 Zamknąć drzwi PRZESUNIĘCIE GÓRNEJ GRZAŁKI TYLKO W NIEKTÓRYCH MODELACH 1 Wyjąćboczne prowadnice półek rys 3 2 Lekko wysunąćgrzałkę rys 4 i ją obniżyć rys 5 3 Abyz powrotem umieścić grzałkę na miejscu podnieść ją lekko pociągnąć dosiebie ioprzeć na obsadach bocznych KONSERWACJA OSTRZEŻENIE Stosować rękawice ochronne Opisane czynności przeprowadzać przy zimnym urządzeniu Przed...

Page 56: ...sie WAŻNE nie wolno eksploatować piekarnika jeśli pokrywa żarówki nie jest założona PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE PATRZ CZĘŚĆ DOTYCZĄ CA INSTALACJI 1 Panel sterowania 2 Grzałka górna grill 3 System chłodzenia jeśli jest w zestawie 4 Tabliczka znamionowa nie usuwać 5 Oświetlenie 6 System wentylacji piekarnika jeślijest w zestawie 7 Rożen jeślijest w zestawie 8 Grzałka dolna niewidoczna 9 Drzwi 10 Pozycja...

Page 57: ... którapochłaniarozpryskiwanytłuszcz Zalecasięprzeprowadzanieautomatycznego cyklu czyszczenia po przyrzdzaniu szczególnie tłustych potraw patrz CZYSZCZENIE Rożen Rys 5 Rożna należyużywać zgodnie ze wskazówkami podanymi w Rys 9 Odpowiednie porady znaleźć można również w rozdziale Zalecenia i wskazówki Zestaw do grillowania Rys 6 Zestaw składa się z rusztu 6a oraz emaliowanego naczynia 6b Zestaw nale...

Page 58: ...CZONY KONTROLKA Włączenie wewnętrznej żarówki piekarnika KONWENCJONALNE Funkcja doprzyrządzania dowolnej potrawy na jednym poziomie Podgrzać piekarnik do żądanejtemperaturyi włożyć potrawę gdy pojawi się sygnalizacja osiągnięcia ustawionejtemperatury Zaleca się stosowanie drugiego lub trzeciego poziomudopieczenia Funkcjatanadajesięrównieżdopodgrzewaniamrożonek należyprzestrzegaćwskazówekdotyczącyc...

Page 59: ...czynieżaroodporne Lasagne Zapiekany makaron Cannelloni Zapiekanka Tak 2 190 200 45 55 Ruszt naczynie żaroodporne Chleb Focaccia Tak 2 190 230 15 50 Tacka do ociekania i blacha do pieczenia ciast Pizza Tak 2 230 250 7 20 Tacka do ociekania i blacha do pieczenia ciast Tosty Tak 4 200 2 5 Ruszt Zapiekanka warzywna Tak 3 200 15 20 Ruszt naczynie żaroodporne Krojone filety rybne grillowane Tak 3 200 30...

Page 60: ... ociekania zmienić poziom w połowie pieczenia Nadziewane ciasto francuskie Słone paluszki 1 3 180 200 20 40 Grill tacka do ociekania zmienić poziom w połowie pieczenia Pieczony kurczak 2 200 55 65 Ruszt tacka do ociekania z wodą na 1 szym poziomie Pieczone ziemniaki 3 200 45 55 Tacka do ociekania Krwisty befsztyk 3 200 30 40 Ruszt tacka do ociekania z wodą na 1 szym poziomie Udziec jagnięcy Golonk...

Page 61: ...KCYJNE jeżelijestonadostępna Jeślispódciastabędzie zbyt wilgotny korzystać z niższej półki iwyłożyćspódbułką tartą lub pokruszonymiherbatnikamiprzed włożeniem nadzienia Mięso Stosować blachylubnaczynia żaroodporne dowolnego rodzaju dopasowane do rozmiarów pieczonego mięsa W przypadkupieczenizaleca się wlanie na dno naczynia nieco rosołu aby nieco zwilżyć mięso idodać smaku Gdy pieczeń jest już got...

Page 62: ...nipo něm se nedotýkejte topných tělesnebovnitřních ploch spotřebiče hrozínebezpečí popálení Spotřebičse nesmídotýkat utěrek nebo jiných hořlavých materiálů dokud dostatečně nevychladne Po upečení jídla otvírejte opatrně dveře abymohl postupně uniknout horký vzduch nebo horká pára Jestliže jsoudveře zavřené horkývzduch se odvádí ven otvorem nadovládacím panelem Větracíotvory nikdy nezakrývejte Při ...

Page 63: ...achytit ve dveřích trouby Nevystavujte varnoudesku působení povětrnostních vlivů Likvidace obalového materiálu Obal je ze 100 recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem Obalovýmateriál proto nevyhazujte sdomácímodpadem ale zlikvidujte ho podle platných místních předpisů Likvidace spotřebiče Tento spotřebič je označen v souladu sevropskou směrnicí2002 96 ESo likvidaci elektrického...

Page 64: ...brazivní houbičky anikovové škrabky nebo drátěnky Postupemčasuby mohly zničit smaltovaný povrch a skleněné dveře trouby Pokaždém použití nechte troubu částečně vychladnout a vlažnou troubu vyčistěte lépe tak odstranítepřilepené nečistoty a skvrny odzbytkůjídel např potravinys vysokým obsahemcukru Používejte pouze značkovéčisticí prostředkypro troubya dodržujte pokyny výrobce Sklo dveříomyjte vhodn...

Page 65: ...ách opět sklopte 4 Zavřete dveře ODSTRANĚNÍ HORNÍHO TOPNÉHO TĚLESA POUZE NĚKTERÉ MODELY 1 Odstraňte boční drážky na příslušenství obr 3 2 Povytáhněte trochu topné tělesosměrem ven obr 4 a sklopte ho dolů obr 5 3 Zpět ho vrátíte tak že ho zvednete nahoru a přitom ho trochu zatáhnete směrem k sobě zkontrolujte zda ležína bočních držácích ÚDRŽBA VAROVÁNÍ Používejte ochranné rukavice Před dalším postu...

Page 66: ...ejním servisu DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ nepoužívejte troububez nasazeného krytu osvětlení U ELEKTRICKÉHO PŘIPOJENÍ SE ŘIĎTE POKYNY V ČÁSTI O INSTALACI 1 Ovládací panel 2 Hornítopné těleso gril 3 Chladicísystém je liu modelu 4 Typový štítek nesmíse odstranit 5 Osvětlení 6 Větracísystém propečení je li umodelu 7 Otočný rožeň je liu modelu 8 Dolní topné těleso nenívidět 9 Dveře 10 Polohy roštů 11 Zadnístěn...

Page 67: ...oční panely Obr 4 Povrchkatalytickýchpanelůjeopatřenspeciálnímikroporéznívrstvou kterávstřebáváodstřikujícítuk Popečenívelmitučnýchjídelsedoporučujespustitautomatický čisticí cyklus vizČIŠTĚNÍ Otočný rožeň Obr 5 Rožeň používejte podle návoduv Obr 9 Přečtěte sitaké část doporučené použitía tipy Souprava grilu Obr 6 Skládá sez mřížky 6a a smaltované nádoby 6b Tato soupravamusíbýt při grilováníumístě...

Page 68: ...DIČNÍ Funkce vhodná propečenívšech druhů jídel na jedné úrovni drážek Troubu předehřejte na požadovanou teplotu pečení a po signalizaci dosažení nastavené teplotyvložtejídlo dovnitř Doporučujemepoužívat druhounebotřetí úroveň drážek Tato funkce je také vhodná pro pečeníhotových zmrazených jídel řiďte se pokynyna balenípotravin TRADIČNÍ PEČENÍ Propečeníjídels tekutounáplní sladkýchneboslaných najed...

Page 69: ... nádoba pyrex Chléb plochý chléb focaccia ano 2 190 230 15 50 Hluboký plech nebo plech na pečení Pizza ano 2 230 250 7 20 Hluboký plech nebo plech na pečení Toasty ano 4 200 2 5 Mřížka Zapékaná zelenina ano 3 200 15 20 Rošt nádoba pyrex Grilované rybí řezy ano 3 200 30 40 Rošt nádoba pyrex Uzeniny kebaby žebírka hamburgery ano 4 200 30 50 Grilovací plech hluboký plech s vodou na 1 úrovni uprostřed...

Page 70: ...te úrovně Lístkové taštičky lískové keksy 1 3 180 200 20 40 Plech hluboký plech uprostředpečení vyměňte úrovně Pečené kuře 2 200 55 65 Grilovací plech hluboký plech s vodou na 1 úrovni Pečené brambory 3 200 45 55 Hluboký plech Krvavý rostbíf 3 200 30 40 Grilovací plech hluboký plech s vodou na 1 úrovni Skopová kýta kýty 2 200 55 70 Gril hluboký plech Recept Funkce Předehřátí Rošt zdola Teplota C Č...

Page 71: ...eplotu můžete také snížit množstvítekutiny v těstě a tolik těstonemíchat Pro moučníkys velkým množstvím náplně tvarohový koláč nebo ovocné koláče použijte funkci TRADIČNÍPEČENÍ je liu modelu Jestliže je spodek koláče promáčený snite rošt a předvložením náplně do koláče posypte dno koláče strouhankounebo nadrobenýmisušenkami Maso Použijte jakýkoli druh plechu dotroubynebonádobu pyrex vhodné pro dan...

Page 72: ...adohliadajte na ne aby sa s ním nehrali Počas a po použití spotrebiča sa nedotýkajte ohrevných článkov anivnútorného povrchu hrozí nebezpečenstvo popálenín Nedovoľe aby sa spotrebičdostal do kontaktus tkaninami alebo iným horľavým materiálom kým sa komponenty dostatočne neochladia Poukončeníprípravyjedla dávajte priotváraní dvierok spotrebiča pozor nechajte aby pred prístupom do rúry horúca para p...

Page 73: ...vice neposúvajte podne rúry pretože by sa tým mohol poškodiťsmalt Skontrolujte či elektrickékáble alebo iné elektrické spotrebiče v blízkostirúry nemôžu prísťdostyku s jej horúcimi časťami alebo či sa nemôžuzachytiť do jej dvierok Rúrunevystavujte poveternostným vplyvom Likvidácia obalových materiálov Všetkyobalovémateriálysamôžurecyklovaťna100 ako topotvrdzujesymbolrecyklácie Z tohtodôvodu sarôzn...

Page 74: ...rkou Ak je povrch veľmi špinavý pridajte do vody niekoľko kvapiek čistiaceho prostriedkuna riad Ukončte suchou handrou Vnútro rúry DÔLEŽITÉUPOZORNENIE nepoužívajte abrazívne špongie ani kovové škrabkyalebodrôtenky Časombypoškodilismaltovaný povrch a sklo dvierok Po každompoužitínechajterúruvychladnúťapotomjuvyčistite kýmjeeštevlažná abysteodstránilizapečené zvyškya škvrnyspôsobenézvyškamijedál nap...

Page 75: ...rte dvierka PRESUNUTIE HORNÉHO OHREVNÉHO ČLÁNKU IBA NA NIEKTORÝCH MODELOCH 1 Vyberte bočné mriežky na upevneniepríslušenstva obr 3 2 Ohrevný článok troškuvytiahnite obr 4 a spusťte obr 5 3 Pri opätovnej montážiohrevného článkuho nadvihnite mierne potiahnite k sebe pričom sa uistite že sa opiera o bočné držiaky ÚDRŽBA VAROVANIE Používajte ochranné rukavice Pred vykonaním nasledujúcich úkonov sa uis...

Page 76: ... UPOZORNENIE rúru neuvádzajte do činnosti bez namontovaného krytu lampy INFORMÁCIE O ELEKTRICKOM ZAPOJENÍ NÁJDETE V ODSEKU O INŠTALÁCII 1 Ovládací panel 2 Horný ohrevný článok gril 3 Chladiaci systém ak je k dispozícii 4 Výrobný štítok neodstraňujteho 5 Osvetlenie 6 Ventilačnýsystém pripečení ak je k dispozícii 7 Otočný ražeň ak je k dispozícii 8 Spodný ohrevný článok nevidno ho 9 Dvierka 10 Poloh...

Page 77: ...om dolu Bočné katalytické panely Obr 4 Tieto panely sú pokryté špeciálnym mikroporóznym povlakom ktorý pohlcujevystrekovanýtuk Po pečenímimoriadne mastného jedla sa odporúča vykonať automatický čistiacicyklus pozrite ČISTENIE Otočný ražeň Obr 5 Otočný ražeň používajte podľa pokynov v Obr 9 Odporúčania nájdete aj v časti Odporúčania a rady pri používaní Súprava na grilovanie Obr 6 Súprava obsahuje ...

Page 78: ...ry STATICKÝ OHREV Funkciavhodnánapečenie všetkých druhov jedál na jednej úrovni Rúrupredohrejte na želanúteplotua potravinyvložte do rúry poindikáciidosiahnutej nastavenej teploty Pri pečen odporúčame používaťdruhúalebo tretiu úroveň v rúre Táto funkcia je vhodná ajna prípravuhotových mrazených jedál postupujte podľa pokynovna obale jedla KONVENČNÉ PEČENIE Napečeniekoláčovsvlhkouplnkou slanýchaleb...

Page 79: ...oni Nákypy Áno 2 190 200 45 55 Rošt nádoba z pyrexu Chlieb Posúch Áno 2 190 230 15 50 Nádoba na odkvapkávanie alebo plech na pečenie Pizza Áno 2 230 250 7 20 Nádoba na odkvapkávanie alebo plech na pečenie Toasty Áno 4 200 2 5 Rošt Gratinovaná zelenina Áno 3 200 15 20 Rošt nádoba z pyrexu Grilované rybie filé Áno 3 200 30 40 Rošt nádoba z pyrexu Klobásky Špízy Rebierka Hamburger Áno 4 200 30 50 Roš...

Page 80: ...eňte polohu Slané a sladké odpaľované cesto 1 3 180 200 20 40 Plech na pečenie nádoba na odkvapkávanie v polovici pečenia vymeňte polohu Pečené kurča 2 200 55 65 Rošt nádoba na odkvapkávanie s vodouna 1 úrovni Pečené zemiaky 3 200 45 55 Nádoba na odkvapkávanie Krvavý rozbíf 3 200 30 40 Rošt nádoba na odkvapkávanie s vodouna 1 úrovni Jahňacie stehno Bravč koleno 2 200 55 70 rošt nádoba na odkvapkáv...

Page 81: ...vo kvapalín v zmesia miešajte opatrnejšie U koláčov s vlhkou plnkou tvarohovoualebo ovocnou použite funkciu KONVENČNÉ PEČENIE ak je k dispozícii Ak je základkoláča vlhký pečte ho na nižšej úrovnia pred pridaním plnky posyptekorpus koláča strúhankou alebo pomletýmisušienkami Mäso Používajte pekáčalebo pyrexovúnádobu vhodnej veľkostipre kus mäsa ktorý sa má piecť Pri pečení veľkých kusov prilejte do...

Page 82: ...l hogyne játszanak a készülékkel A használat alattés azt követően be érintse meg a készülék fűtőelemeit vagy belső felületeit égésveszély Ne hagyja hogy a készülékhez ruhadarabokkal vagy más gyúlékony anyaggal hozzáérjenek amíg valamennyi komponens kellőképpen lenem hűlt A sütés végénóvatosan nyissakiakészülékajtaját hagyva hogyaforrólevegővagygőz fokozatosantávozzon mielőtta sütőbenyúlna Amikora ...

Page 83: ... tegye ki légkörianyagok hatásának A csomagolóanyag megsemmisítése Acsomagolóanyag100 banújrahasznosítható éselvanlátvaazújrahasznosításjelével Acsomagolóanyagokkalneszennyezzeakörnyezetet hanemahelyi hatóságok utasításaiszerint járjon el A termék kiselejtezése A készüléken található jelzés megfelel az elektromosés elektronikus berendezések hulladékairól szóló2002 96 EK európai irányelvben WEEE fo...

Page 84: ...t felületeket és a sütőajtó üvegét Minden használatot követően hagyja lehűlni a sütőt tisztítsa meglehetőlegakkor amíg mégmeleg annak érdekében hogy eltávolítsa az ételmaradványok pl a magas cukortartalmú telek által okozott szennyeződéseket és foltokat Használjon speciális sütőtisztítókat és kövesse a szer gyártójának utasításait A ajtóüveget megfelelő folyékony mosogatószerrel tisztítsa A sütő a...

Page 85: ...gedje le 4 Zárja be az ajtót A FELSŐ FŰTŐELEM MOZGATÁSA CSAK BIZONYOS MODELLEKNÉL 1 Távolítsa el az oldalsó tartozéktartó rácsokat 3 ábra 2 Húzza kiegy kicsit a fűtőelemet 4 ábra és engedje le 5 ábra 3 A fűtőelem visszahelyezéséhez emelje azt fel miközben kissé maga felé húzza meggyőződve arról hogyaz oldalsótartóelemekre kerül KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS Használjon védőkesztyűt Győződjön meg arró...

Page 86: ...tők a vevőszolgálattól FONTOS ne működtesse a sütőt ha a lámpafedél nincs visszahelyezve AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁSRA VONATKOZÓAN LÁSD AZ ÜZEMBE HELYEZÉS C RÉSZT 1 Kezelőpanel 2 Felső fűtőelem grill 3 Hűtőrendszer ha van 4 Adattábla nem távolítható el 5 Világítás 6 Sütésiventillációs rendszer ha van 7 Forgónyárs ha van 8 Alsó fűtőelem nem látható 9 Ajtó 10 Tartószintek pozíciója 11 Hátsófal MEGJ...

Page 87: ...onattalrendelkeznek amelyfelszívjaakifröccsentzsiradékot Ajánlott hogyvégezzenelegyautomatikustisztításiciklust zsiradékban külnösen gazdagétel sütése után lásdTISZTÍTÁS Forgónyárs 5 ábra A forgónyársat a megadottak 9 ábra szerint használja Ugyancsak nézze meg az Ajánlott használat és tippek c szakasz tanácsait Grillsütő készlet 6 ábra A készlet egy rácsot 6a és egy zománcozottedényt 6b tartalmaz ...

Page 88: ...lad ALSÓ FELSŐ SÜTÉS Bármilyen étel egy tartószinten való sütéséhez megfelelő funkció Melegítse elő a sütőt a kívánt hőmérsékletre és az előre beállított hőmérséklet elérésének jelzésekor helyezze be az ételt A sütéshez a második vagy a harmadik szinthasználatát javasoljuk Ez a funkció gyorsfagyasztott ételek elkészítéséhez is alkalmas kövesse az étel csomagolásán feltüntetett utasításokat KONVEKC...

Page 89: ...00 45 55 Rács jénai Kenyér Focaccia Igen 2 190 230 15 50 Zsírfogótálca vagy süteményes tepsi Pizza Igen 2 230 250 7 20 Zsírfogótálca vagy süteményes tepsi Pirítós Igen 4 200 2 5 Rács Rakott zöldség Igen 3 200 15 20 Rács jénai Grillezett filézett haldarabok Igen 3 200 30 40 Rács jénai Kolbász Kebab Borda Hamburger Igen 4 200 30 50 rács zsírfogó tálca vízzel az 1 szinten a sütés felénél meg kell for...

Page 90: ...s félidejében cserélje a szinteket Voulevant Leveles tészta 1 3 180 200 20 40 Rács zsírfogó tálca a sütés félidejében cserélje a szinteket Sült csirke 2 200 55 65 Rács zsírfogó tálca vízzel az 1 szinten Serpenyős burgonya 3 200 45 55 Zsírfogótálca Roast Beef véresen 3 200 30 40 Rács zsírfogó tálca vízzel az 1 szinten Báránycomb Csülök 2 200 55 70 Rács zsírfogó tálca Recept Funkció Előmelegítés Tar...

Page 91: ...dék mennyiségét a keverékben és gyengédebb keverést alkalmazva Nedvdús töltelékkelkészültédességek sajttortavagygyümölcspiték használjaa KONVEKCIÓSSÜTÉS funkciót havan Haasüteményalsótésztalapjaátázott állítsa alacsonyabbra a tartószintet és szórja megaz alsó lapot zsemlemorzsával vagykekszőrleménnyel mielőtt beletenné a tölteléket Hús Használjon bármilyen fajta olyan tepsit vagyjénai edényt amely...

Page 92: ...льными элементами и внутренними поверхостями прибора при пользовании им впротивномслучаевозможныожоги Следуетисключатьконтактстканьюилиинымвоспламеняющимсяматериаломдотехпор покавседетали прибора не остынут до температуры не представляющей опасности По окончании приготовления дверцуприбора следует открывать с особой осторожностью обеспечивая постепенный выход горячего воздуха или пара перед тем ка...

Page 93: ...ном случае можно повредить эмаль Не двигайте кастрюли и сковороды по дну духовки в противном случае можно поцарапать эмалевое покрытие Следите за тем чтобы электрические провода других электроприборов находящихся около духовки не касалис ее нагревающихся частей и не застревали в дверце духовки Не подвергайте духовкувоздействию атмосферных факторов Удаление упаковочных материалов Упаковочныйматериа...

Page 94: ...ра ПОСТАВКИ ЗАПЧАСТЕЙ ВОЗМОЖНЫ В ТЕЧЕНИЕ 10 ЛЕТ Внешние поверхности духовки ВАЖНО не используйте вызывающие коррозию или абразивные чистящие средства При случайном попаданиитакихсредств на поверхность духовки немедленно протрите ее влажной тряпкой Протирайте поверхности духовки влажной тряпкой При сильном загрязнении добавляйте в водунебольшое колиество средства для мытья посуды Заканчивая уборку ...

Page 95: ...0 Cпримерно на один час По окончании цикла чистки приостывшей духовке удалите если необходимо остатки продуктов пользуясь влажной губкой СНЯТИЕ ДВЕРЦЫ Снятие дверцы 1 Полностью откройте дверцу духовки 2 Поднимите фиксаторы и сдвиньтеих вперед до упора Рис 1 3 Закройте дверцу насколько этовозможно A поднимите ее B и поверните C так чтобы дверца оказалась снятой D Рис 2 Установка дверцы на место 1 В...

Page 96: ... будет установлен на место СВЕДЕНИЯ О ПОДКЛЮЧЕНИИ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗДЕЛЕ ПОСВЯЩЕННОМ УСТАНОВКЕ ДУХОВКИ 1 Панель управления 2 Верхний нагревательный элемент гриль 3 Система охлаждения если предусмотрена 4 Паспортная табличка не снимать 5 Лампочка 6 Система вентиляции при выпечке если предусмотрена 7 Вертел если предусмотрен 8 Нижний нагревательный элемент не виден 9 Дверца 10 Возм...

Page 97: ...лощающее брызги жира После приготвления особенно жирной пищи рекомендуется выполнять цикл автоматической чистки духовки см УБОРКА ПРИБОРА Вертел Рис 5 Вертел используется так как показано на Рис 9 Подробнее см также раздел Рекомендуемые способы использования и полезные советы Комплект для гриля Рис 6 В комплектвходит решетчатая полка 6a и эмалированный поддон 6b Этоткомплектможетставиться на решет...

Page 98: ...иготовления ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ ФУНКЦИЙ РЕЖИМ ОПИСАНИЕ OFF Выключено OCВEЩEНИE Включение внутреннего освещения духовки OБЫЧНЫЙ Режим подходящий для приготовления любых продуктов на одном уровне Прогрейте предварительно духовку до ужной температуры ипоставьте приготавливаемое блюдо в духовку после того как будетдостигнута заданная температура Рекомендуется пользоваться вторым илитретьим уровнем Этотре...

Page 99: ...овке в фольге филе целиком Да 2 180 200 50 60 поддон или решетка емкостьиз огнеупорного стекла Лазанья макаронныеизделия запекаемые в духовке каннеллони сортмакарон пудинги запеканки Да 2 190 200 45 55 решетка емкостьиз огнеупорного стекла Хлеб лепешки Да 2 190 230 15 50 поддон и противень для выпечки Пицца Да 2 230 250 7 20 поддон и противень для выпечки Тосты Да 4 200 2 5 Решетка Запеченные овощ...

Page 100: ...большие торты 1 3 170 180 20 40 противень для выпечки поддон поменятьблюда местами в середине процесса приготовления Эклеры 1 3 180 35 45 противень для выпечки поддон поменятьблюда местами в середине процесса приготовления Волованы соленое печенье из слоеного теста 1 3 180 200 20 40 противень для выпечки поддон поменятьблюда местами в середине процесса приготовления Жареный цыпленок 2 200 55 65 ре...

Page 101: ...объем жидкости и замешивать тесто постепенно до тех порпока вся жидкость н впитается При приготовлении выпечки с начинкой сочной консистенции пироги с сыром или фруктами следует использоваься режим с вентиляцией ПOДPYМЯНИВAНИE если он предусмотрен Если дно пирога оказываетсяслишком влажны следует выбирать болеенизкий уровень и прежде чем класть начинку посыпать основаниевыпекаемого изделия паниров...

Page 102: ... употреба и след това не докосвайте нагревателите или вътрешните повърхности на уреда опасностотизгаряне Да не се позволява уредът да влезе в контактс дрехи и други запалими материали докато несе хладят достатъчно всички компоненти В края на готвенето обърнете внимание когато отваряте вратата на уреда оставете топлият въздух или парат да излязат постепенно преди да се приближитедофурната Когатовра...

Page 103: ... повреди покритието отемайл Не влачете тенджери или тигани по дъното на фурната тъй като това можеда повреди покритието от емайл Уверете се че електрически кабели на други уреди не влизат в контакт с части на фурната или не се заплитатъв вратата Да не се излага фурната на атмосферни агенти Изхвърляне на опаковъчните материали Опаковъчниятматериалможедасерециклира100 иемаркирансъссимволазарециклира...

Page 104: ...нални резервни части и поправките ще бъдатизвършени првилно Външен изглед на фурната ВАЖНО да не се използват детергенти които съдържат корозивни химикали или абразивни почистващи препаати Ако някой от тези продукти влезе неумишлено в контакт с уреда почистете незабавно с влажна кърпа Почистетеповърхноститес влажнакърпа Ако емного мръсна използвайтеразтвор отводаиняколко капки препаратза миенена ч...

Page 105: ...ите врата 1 Отворете напълно вратата 2 Повдигнете застопоряващите елементи и ги избутайте напред докъдето се движат фиг 1 3 Затворетевратата докъдето се движи А повдигнете я нагоре В и я завъртете С докато тя се освободи D фи 2 За да поставите отново врата 1 Закачете пантите в техните места 2 Отворете напълно вратата 3 Свалете отново двете ограничителни лостчета 4 Затворетевратата ПРЕМЕСТВАНЕ НА Г...

Page 106: ...О не използвайте фурната без да сте поставили на място капачето на крушката ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКОТО СВЪРЗВАНЕ ВИЖТЕ ПАРАГРАФА ОТНАСЯЩ СЕ ДОИНСТАЛИРАНЕТО 1 Командно табло 2 Горен нагревател грил 3 Охладителна система ако има такава 4 Табелка с данни да не се сваля 5 Осветление 6 Вентилационна система използвана при печене ако има такава 7 Въртящ се шиш ако има такъв 8 Долен нагревател не се вижда 9 Врата...

Page 107: ... пръските мазнина Препоръчва се за извършване на автоматичен цикъл на почистване след печене на особено мазна храна виж ПОЧИСТВАНЕ Въртящ се шиш Фиг 5 Използвайте въртящият шиш кактое показано на Фиг 9 Същопрегледайте за съвет раздел Препоръчано използване и съвети Комплект Съдове за грил Фиг 6 Този комплект включва скара 6a и емайлиран съд 6b Тази комплекттрябва да бъде поставен на скарата 3 иизп...

Page 108: ...а КОНВЕНЦИОНАЛНО ПЕЧЕНЕ Функцията е подходяща за готвене на всякакви видове ястия на един рафт Загрейте предварително фурната до еланата температура и поставете храната в нея когато е достигната желаната температура Препоръчва се да се използва втори или трети рафт за готвене Тази Функцията е също подходяща за готвене на замразени храни следвайте инструкциите на опаковката на храната КОНВЕКЦИОННО ...

Page 109: ...ote филе цяла Да 2 180 200 50 60 Таваза отцеждане или скара пирекс тава Лазаня Пастанафурна Канелони Флан Да 2 190 200 45 55 Скара пирекс тава Хлебчета Фокача Да 2 190 230 15 50 Тава за отцеждане или тава за сладкиши Пица Да 2 230 250 7 20 Тава за отцеждане или тава за сладкиши Тостове Да 4 200 2 5 Скара Зеленчуков гратин Да 3 200 15 20 Скара пирекс тава Рибана скара филе и риба на парчета Да 3 20...

Page 110: ...не на половината от времето за готвене Панделки 1 3 180 35 45 Тава за сладкиши тавата за отцеждане сменете нивата при изтичане на половината от времето за готвене Vols au vent Тесто за сладкиши 1 3 180 200 20 40 Тавазасладкиши таватаза отцеждане сменете нивата при изтичане на половината от времето за готвене Пиле печено 2 200 55 65 Грил тавата за отцеждане с вода на 1 во ниво Картофи на фурна 3 20...

Page 111: ...чеството на течността в сместа и смесвайте по нежно Засладкишис влажни плънки сметанови илиплодови торти използвайтефункцията КОНВЕКЦИАОНАЛНО ПЕЧЕНЕ ко иматакава Ако основата на кейка тортата е наквасена свалете рафта на по долно ниво и преди да прибавие плънката напръскайте основата на кейка тортата сгалета от хляб или галета отбисквити Месо Използвайте какъвто и да евид тави за фурна или тави от...

Page 112: ...gheaţica să nu se joace cu aparatul În timpul utilizăriişidupăaceea nuatingeţi elementele deîncălzire sau suprafeţele interne ale aparatului deoarece pot provoca arsuri Aveţigrijăca aparatul să nu vină în contact cucârpe sau cu alte materiale inflamabile până când nu s aurăcitsuficient toate componentele Cândaţiterminat de gătit aveţigrijă când deschideţi uşa aparatului lăsând aerul fierbinte sau ...

Page 113: ...vipe fundul cuptorului deoarece se poate deteriora stratul de email Asiguraţi vă că firele electrice ale altor aparate nu ating părţile fierbinţiale cuptoruluişi nuse potprinde în uşa acestuia Nuexpuneţicuptorul la agenţi atmosferici Reciclarea ambalajului Materialul de ambalaj este reciclabil 100 şi este marcat cu simbolul reciclării Diferitele părţiale ambalajului nu trebuie aruncate la întâmpla...

Page 114: ... foarte murdar adăugaţi în apă câteva picături de detergent pentru vase Ştergeţi cuo cârpă uscată Interiorul cuptorului IMPORTANT Nu folosiţi bureţi abrazivi sau de sârmă sau răzuitoare metalice Cu timpul utilizarea lor poate duce la deteriorarea suprafeţelor emailate şi a sticlei uşii cuptorului După fiecare utilizare lăsaţicuptorul să se răcească apoi curăţaţi l de preferatcândîncă este cald pen...

Page 115: ...dispozitive de oprire 4 Închideţi uşa DEPLASAREA REZISTENŢEI SUPERIOARE NUMAI LA UNELE MODELE 1 Scoateţigrătarele laterale de susţinere ale accesoriilor Fig 3 2 Trageţi puţin în faţă rezistenţa Fig 4 şi coborâţi o Fig 5 3 Pentrua pune la loc rezistenţa ridicaţi o trageţi o puţin către dv având grijă să se sprijine pe suporturile laterale ÎNTREŢINEREA AVERTIZARE Folosiţi mănuşi de protecţie Executa...

Page 116: ... Nufolosiţi cuptorulpână ce plafoniera nu a fost pusă la loc PENTRU RACORDAREA LA ELECTRICITATE CONSULTAŢI PARAGRAFUL DESPRE INSTALARE 1 Panoul de comandă 2 Rezistenţă superioară grill 3 Sistem de răcire dacă există 4 Plăcuţa cu datele tehnice nutrebuie înlăturată 5 Bec 6 Ssitem de ventilare pentrucoacere dacă există 7 Rotisor dacă există 8 Rezistenţa inferioară nuestevizibilă 9 Uşă 10 Poziţiile g...

Page 117: ... absoarbe împroşcăturile de grăsime Se recomandă să se efectueze un ciclude curăţare automată după gătirea unor alimente foarte grase vezi CURĂŢAREA Rotisor Fig 5 Folosiţirotisorul aşa cum se indică în Fig 9 De asemenea consultaţisecţiunea Utilizare recomandată şi sugestii pentrualte recomandări Set Grill Pan tavă şi grătar Fig 6 Setul cuprinde un grătar metalic 6a şi un recipient emailat 6b Acest...

Page 118: ...ncare pe un singurnivel Preîncălziţi cuptorul la temperatura necesară şi introduceţi alimentele înăuntrucând se atinge temperatura setată Se recomandă să se utilizeze al doilea saual treilea grătar pentru a găti Această funcţie este adecvată şi pentru a găti alimente semipreparate congelate urmaţi instrucţiunile depe ambalajul alimentelor COACERE CU CONVECŢIE Pentru a coace prăjituri cuumplutură l...

Page 119: ...e la cuptor Cannelloni Flanuri Da 2 190 200 45 55 Grătar metalic vas pirex Pâine Lipie Da 2 190 230 15 50 Tavă pentru scurgerea grăsimii sautavă de copt Pizza Da 2 230 250 7 20 Tavă pentru scurgerea grăsimii sautavă de copt Pâine prăjită Da 4 200 2 5 Grătar metalic Legume gratinate Da 3 200 15 20 Grătar metalic vas pirex Fileuri şi bucăţi de peşte la grătar Da 3 200 30 40 Grătar metalic vas pirex ...

Page 120: ... grăsimii schimbaţi nivelurile la jumătatea coacerii Vol au vent Pateuri din aluat de foietaj 1 3 180 200 20 40 Tavă de copt tavă pentru scurgerea grăsimii schimbaţi nivelurile la jumătatea coacerii Friptură de pui 2 200 55 65 Grill tavă pentruscurgerea grăsimii cu apă pe primul ghidaj Cartofi copţi 3 200 45 55 Tavă pentru scurgerea grăsimii Rosbif puţin făcut 3 200 30 40 Grill tavă pentruscurgere...

Page 121: ... Pentruprăjituri cuumpluturiumede plăcinte cubrânză sau cufructe folosiţifuncţia COACERE CU CONVECŢIE dacă există Dacă baza prăjituriieste prea umedă coborâţinivelul grătarului şi presăraţibaza prăjituriicu pesmet sau cubiscuiţi sfărâmaţiînainte de a adăuga umplutura Carne Folosiţiorice fel de tavă de cuptor sauvas pirex adecvate pentru mărimea bucăţiide carne pe care o veţi găti Pentrufripturi es...

Page 122: ...я з ним Підчастапісля користуваннянеторкайтесянагрівальних елементівабовнутрішніх поверхоньприладу існуєризик отриманняопіків Недопускайте контакту приладу з тканиною або іншими займистими матеріалами поки всі компоненти достатньо не охолонуть У кінціприготування будьте обережніпри відкриванні дверцятприладу повільно випустіть гаряче повітря або пар перш ніж повністю відкривати духовушафу Коли две...

Page 123: ...абоіншіприлади не торкаються гарячих частин духовоїшафи і не затискаються дверцятами Захищайте духову шафувід атмосферного впливу Утилізація пакувального матеріалу Пакувальний матеріал на 100 піддаєтьсявторинній переробцііпозначений символом Томурізні частини упаковкислідутилізувати відповідально і у повній відповідностіз місцевими правилами утилізації відходів Утилізація виробу Цей прилад маркова...

Page 124: ...сухою ганчіркою Внутрішні поверхні духової шафи ВАЖЛИВО некористуйтесяабразивнимигубкамиабометалевимишкребкамичимочалками Зчасомвониможутьзіпсуватиемальовані поверхні і скло дверцят духової шафи Після кожного використаннядайтедуховійшафіохолонути апотім чистітьїїкраще тоді коливонаще тепла щобвидалити пригорілийбрудта плями від решток їжі наприклад продуктів з високим вмістом цукру Використовуйте ...

Page 125: ...рцята ПЕРЕСУВАННЯ ВЕРХНЬОГО НАГРІВАЛЬНОГО ЕЛЕМЕНТА ЛИШЕ У ДЕЯКИХ МОДЕЛЯХ 1 Зніміть боковірешітки для кріплення аксесуарів рис 3 2 Трохи витягніть нагрівальний елемент рис 4 іопустіть його рис 5 3 Щоб повернути нагрівальний елементна місце підніміть його трохи потягнувши на себе переконайтесь що він спирається на бокові опори ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ УВАГА Користуйтеся захисними рукавичками Перекона...

Page 126: ...ання ВАЖЛИВО не користуйтесядуховоюшафою поки не поставите плафон на місце ЯК ВИКОНАТИ ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ ДИВ У РОЗДІЛІ ПРОВСТАНОВЛЕННЯ 1 Панель керування 2 Верхній нагрівальний елемент гриль 3 Система охолодження якщо є 4 Паспортна табличка не знімати 5 Освітлення 6 Система вентиляції для режимувипікання якщо є 7 Рожен якщоє 8 Нижній нагрівальний елемент не видно 9 Дверцята 10 Положення...

Page 127: ... Рис 4 Ці панелі мають спеціальне мікропористе емалеве покриття яке вбираєбризки жиру Після приготування особливо жирної їжі рекомендується проводити цикл автоматичного очищення див ЧИЩЕННЯ Рожен Рис 5 Використовуйтерожен як вказано на Рис 9 Також ознайомтеся з порадами в розділі Рекомендаціїта поради з використання Набір для грилю Рис 6 Цей набір складається з решітки 6а й емальованого піддона 6b...

Page 128: ...МИКАЧ ЧАСУ ГОТУВАННЯ Цей перемикач можна використовувати для встановлення часу готування від 1до 120хвилин Щоб встановити час готування після вибору потрібної функціїготування поверніть ручку за годинниковою стрілкою а потім повернітьїї упротилежному напрямкуна потрібну тривалістьготування В кінці встановленогочасуготуваннядухова шафа вимикається і перемикачповертається у положення 0 Для використа...

Page 129: ...Для приготування на грилі стейків шашликів ісосисок запікання овочів і підсмажування грінок Прогрійте духову шафупротягом приблизно 3 5 хв Під часготування дверцята духової шафи повинні бути закритими Під час приготування м ясаналивайте трохи води в піддон встановлений на першомурівні щобуникнути утворення диму та розбризкування жиру В ідеалі в процесі приготування м ясослід перевертати ТУРБОГРИЛЬ...

Page 130: ... запіканки з макаронами канелоні відкриті пироги Так 2 190 200 45 55 Решітка посудина із термостійкого скла Хліб фокаччо Так 2 190 230 15 50 Піддон або деко для випічки Піца Так 2 230 250 7 20 Піддон або деко для випічки Грінка Так 4 200 2 5 Решітка Овочева запіканка Так 3 200 15 20 Решітка посудина із термостійкого скла Філе та стейки риби на грилі Так 3 200 30 40 Решітка посудина із термостійког...

Page 131: ...ри 1 3 180 35 45 Деко для випічки піддон переставити місцями через половинучасуготування Воловани випічка із листкового тіста 1 3 180 200 20 40 Деко для випічки піддон переставити місцями через половинучасуготування Смажена курка 2 200 55 65 Гриль піддон з водою на першомурівні Смажена картопля 3 200 45 55 Піддон Ростбіф з кров ю 3 200 30 40 Гриль піддон з водою на першомурівні Бараняча нога окіст...

Page 132: ...зменшитикількість рідини в тістіта обережніше його перемішувати Длясолодкої випічки з вологою начинкою чізкейк абофруктові пироги використовуйте функцію ВИПІКАННЯ ЗКОНВЕКЦІЄЮ якщо є Якщо основа пирога глевка опустітьполицю нижче і посипте дно пирога крихтами хліба або печива перш ніждодавати начинку М ясо Використовуйте деко будь якого виду або посуд із термостійкого скла відповідно до розміру пор...

Page 133: ...AR10 ...

Page 134: ...AR9 ...

Page 135: ...AR8 ...

Page 136: ...AR7 ...

Page 137: ...AR6 ...

Page 138: ...AR5 ...

Page 139: ...AR4 ...

Page 140: ...AR3 ...

Page 141: ...AR2 ...

Page 142: ...AR1 ...

Page 143: ...05 2011 5019 610 01222 Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA SK HU RU BG RO UK AR DE GB FR NL IT PL CZ ...

Reviews: