background image

28

FR

Installation

En cas de déménagement, transporter l’appareil 

verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.

Raccordements hydrauliques

L’adaptation des installations de plomberie de 

l’installation doit être effectuée par du personnel qualifié

Les tuyaux d’amenée et d’évacuation de l’eau peuvent être 
orientés vers la droite ou vers la gauche pour simplifier 
l’installation. 
Attention à ce que les tuyaux d’arrivée et d’évacuation ne 
soient pas pliés ou écrasés par le lave-vaisselle.

Raccord du tuyau d’amenée de l’eau

•  A une prise d'eau filetée 3/4” gaz froide ou chaude (max. 

60°C).

•  Faire couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit limpide. 
•  Bien visser le tuyau d'évacuation et ouvrir le robinet.

Si la longueur du tuyau d’amenée ne suffit pas, s’adresser 

à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé 

(voir 

Service)

.

La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs 

citées dans le tableau des Caractéristiques techniques, 
autrement le lave-vaisselle risque de ne pas fonctionner 
correctement.

Faire attention à ce qu'il n'y ait ni pliures ni étranglements 

au niveau du tuyau.

Raccordement du tuyau d’évacuation de 

l’eau

Raccorder le tuyau d’évacuation à une conduite d’évacuation 

ayant au moins 2 cm de diamètre. (A)
Le raccord du tuyau d’évacuation doit être placé entre 40 et 

80 cm au-dessus du sol ou du plan d’appui du lave-vaisselle.

Avant de raccorder le tuyau d’évacuation de l’eau au siphon 

de l’évier, retirer le bouchon en plastique (B).

Sécurité anti-fuite

Pour éviter tout risque d’inondation, le lave-vaisselle :
- est équipé d’un dispositif qui coupe l’arrivée de l’eau en 
cas d’anomalie ou de fuite à l’intérieur de l’appareil. 
Quelques modèles sont aussi équipés d’un dispositif de 
sécurité supplémentaire 

New Acqua Stop

, qui garantit 

contre tout risque d’inondation même en cas de rupture du 
tuyau d’amenée de l’eau.

ATTENTION : TENSION DANGEREUSE !

Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau 
car il contient des parties sous tension.

Raccordement électrique

Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s'assurer 

que :

•  la prise 

est bien reliée à la terre

 

 

et est conforme aux 

réglementations en vigueur ;

•  la prise est bien apte à supporter la puissance maximale 

de la machine reportée sur la plaquette signalétique fixée 
à la contre-porte 

 

(voir chapitre Description du lave-vaisselle) ;

•  la  tension  d’alimentation  est  bien  comprise  entre  les 

valeurs figurant sur la plaque signalétique de la contre-
porte ;

•  la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil. 

Autrement, faire remplacer la fiche par un technicien 
agréé 

(voir  Service)

; n’utiliser ni rallonges ni prises 

multiples.

Après installation de l’appareil, le cordon d’alimentation 

électrique et la prise de courant doivent être facilement 
accessibles.

Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.

Afin d’éviter tout danger, faire changer le cordon 

d’alimentation abîmé, par le fabricant ou par son service 
après-vente. 

(Voir Service)

Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-

respect des normes énumérées ci-dessus. 

Mise en place et mise à niveau

1. Installer le lave-vaisselle sur un sol plat et rigide. 
Compenser les irrégularités en vissant ou en dévissant les 

pieds avant jusqu'à ce que l'horizontalité de l’appareil soit 
parfaite.  Une  bonne  horizontalité  garantit  la  stabilité  de 

l’appareil et supprime tout risque de bruits et de vibrations.

2. Avant d'encastrer le lave-vaisselle, coller le ruban adhésif 

transparent sous le plan en bois pour le protéger contre le 
risque de formation de condensation.

3. Installer le lave-vaisselle de manière à ce que les côtés et 
la paroi arrière touchent aux meubles adjacents ou au mur. 

L’appareil peut être encastré sous un plan de travail continu 

(voir feuille de montage)

.

4. Pour régler la hauteur du pied arrière, agir sur la douille 

rouge à six pans située dans la partie avant du lave-
vaisselle, en bas et au milieu, à l’aide d’une clé mâle à six 
pans, ouverture 8 mm. Tourner dans le sens des aiguilles 
d’une montre pour augmenter la hauteur et dans le sens 
inverse pour la diminuer. 

(voir feuille d’instructions jointe à 

la documentation)

MIN 40 cm

MAX 80 cm

Summary of Contents for ADP 522

Page 1: ...ržba a starostlivosť 81 Poruchy a spôsob ich odstránenia 82 PL Polski Instrukcja obsługi ZMYWARKA Spis treści Instrukcja obsługi 1 Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa 5 6 7 Serwis Techniczny 13 Karta produktu 15 Instalacja 39 40 Opis urządzenia 41 Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający 42 Ładowanie koszy 43 44 Środek myjący i obsługa zmywarki 45 Programy 46 Programy specjalne i opcje 47 Konserwacja ...

Page 2: ...ruction concerning use of the appliance in a safe way and understand thehazardsinvolved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision The appliance must not be installed outdoors even in covered areas It is extremely dangerous to leave the machine exposed to rain and storms Do not store flammable materials in close proxim...

Page 3: ...the power supply must not be excessively or dangerously bent or flattened Do not tamper with controls Todisposeofanypackagingmaterials followlocallegislationsothatthepackagings may be reused Use the dishwasher only for its intended function The appliance is to be connected to the water mains using new hose sets The old hose sets should not be reused The maximum number of place settings is shown in...

Page 4: ...fectuerlesréparationsetlesmodifications techniques Pour débrancher l appareil toujours extraire la fiche de la prise principale Ne pas tirer sur le câble Pour éviter tout risque de coupure l utilisation de gants spéciaux est nécessairepourl assemblagedel appareil Pendant l utilisation l accès à la paroi arrière doit être limité de façon durable en rapprochant par exemple la machine du mur ou d un ...

Page 5: ...UT DE L EMBALLAGE L emballage peut être intégralement recyclé comme l indique le symbole Recyclable Les différentes parties de l emballagenedoiventpasêtredispersées dans la nature mais mise au rebut conformément à la législation locale La Directive européenne 2012 19 EU relative aux déchets d équipements électriques et électroniques DEEE stipule que les appareils domestiques doivent faire l objet ...

Page 6: ...e niewłaściwego funkcjonowania lub zwarciawobwodzieelektrycznym uziemienie ogranicza ryzyko porażenia prądem przy użyciu przewodu odprowadzającego prąd elektryczny Urządzenie jest wyposażone w kabel z przewodem uziemiającym i wtyczką uziemiającą Należy umieścić wtyczkę w odpowiednim gnieździe zainstalowanym i uziemionym zgodnie miejscowymi przepisami Nie stosować przedłużaczy przejściówek i rozgał...

Page 7: ...ów W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat prawidłowego usuwania zużytego sprzętu domowego użytkownicy mogą się zwrócić do właściwych służb miejskich lub do skupujących go sprzedawców CS DŮLEŽITÉBEZPEČNOSTNÍPOKYNY Před používáním si pečlivě přečtěte pokyny protože obsahují důležité informace o bezpečnosti instalace používání a údržby Tento návod k obsluze si dobře uschovejte pro budoucí p...

Page 8: ...idla určená pro automatické myčky nádobí VAROVÁNÍ Některé mycí prostředky pro myčky na nádobí jsou silně zásadité Při požití mohou představovat velmi velké nebezpečí Vyvarujte se styku s kůží a očima Děti musí být mimo dosah myčky na nádobí když jsou její dvířka otevřená Po dokončení mycího cykluověřte žejenádobkanamycíprostředek prázdná Pokuddojdekpoškozenínapájecíhokabelu musíbýtvyměněnvýrobcemn...

Page 9: ...nyitott ajtóra mert a készülék előrebillenhet Akészülékkinyitottajtajacsakakihúzotttálca súlyát bírja el A vízellátás csapját el kell zárni és az elektromos csatlakozót ki kell húzni minden ciklust követően illetve a készülék tisztítása karbantartása előtt illetve a készülék üzemzavara esetén Javításokatésműszakiátalakításokatkizárólag képzett szerelő végezhet Akészülékáramtalanításakormindigadugó...

Page 10: ...SOMAGOLÁS ÁRTALMATLANÍTÁSA A c s o m a g o l á s 1 0 0 b a n újrahasznosítható amit az újrahasznosítás szimbólum is jelez A csomagolás bizonyos részeit tilos a környezetbe engedni a helyi jogszabályoknak megfelelően kell ártalmatlanítani A hulladékká vált elektromos és elektronikus eszközökről szóló 2012 19 EU európai irányelv WEEE előírja hogy a háztartási gépeket tilos a kommunális hulladékkaleg...

Page 11: ...o všetkými miestnymi zákonmi a nariadeniami Napripojeniespotrebičakelektrickejzásuvke nepoužívajte predlžovacie káble adaptéry a adaptérové zástrčky Nesprávnepripojenieuzemňovaciehovodiča zariadenia môže viesť k riziku zásahu elektrickým prúdom Ak máte pochybnosti o tom či je spotrebič správneuzemnený poraďtesaskvalifikovaným elektrikáromalebozástupcomservisnejslužby Ak zástrčka spotrebiča nie je ...

Page 12: ...vého materiálu nie je dovolené ponechávať voľne pohodené v prírode Ich likvidácia musí prebehnúťvsúladesnariadeniamimiestnych úradov SmernicaEurópskehoparlamentuaRady 2012 19 EÚ o odpade z elektrických aelektronickýchzariadení OEZZ stanovuje že domáce spotrebiče sa nemajú likvidovať s bežným tuhým komunálnym odpadom Vyradené spotrebiče by sa mali zberať osobitne s cieľom optimalizovať náklady na o...

Page 13: ... N Informacje te znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu patrz Opis urządzenia SK Servisná služba Skôr ako sa obrátite na Servisnú službu Skontrolujte či nie ste schopní poruchu odstrániť sami viď Poruchy a spôsob ich odstránenia Opätovne uveďte do chodu umývací program s cieľom overiť či bola porucha odstránená V prípade negatívneho výsledku sa obráťte na Servisnú službu ...

Page 14: ...oduct Data product fiche Fiche de produit Marque WHIRLPOOL Modèle ADP 522 Capacité nominale dans un environnement standard 1 10 Classe énergétique sur une échelle de A faible consommation à D consommation élevée A Consommation d énergie par année en kWh 2 211 Consommation d énergie du cycle de lavage standard en kWh 0 74 Consommation d energie en mode off en W 0 5 Consommation d energie en mode on...

Page 15: ...owych cykli zmywania Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użycia urządzenia PL Karta produktu CS Informační list výrobku Informační list výrobku Značka WHIRLPOOL Model ADP 522 Kapacita počtu standardních sad nádobí 1 10 Třída energetické účinnosti na stupnici A nejnižší spotřeba až D vysoká spotřeba A Roční spotřeba energie v kWh 2 211 Spotřeba energie standardního mycího cyklu v kWh 0 74...

Page 16: ...tás a készülék üzemeltetési módjától függ 3 280 normál tisztítási cikluson alapul A tényleges vízfogyasztás a készülék üzemeltetési módjától függ HU Termékismertető adatlap SK Opis výrobku Opis výrobku Značka WHIRLPOOL Model ADP 522 Kapacita počtu štandardných súprav riadu 1 10 Trieda energetickej účinnosti na stupnici A najnižšia spotreba až D vysoká spotreba A Ročná spotreba energie v kWh 2 211 ...

Page 17: ...rting the plug into the electrical socket make sure that The socket is earthed and complies with current regulations the socket can withstand the maximum load of the appliance as shown on the data plate located on the inside of the door see chapter Description of the appliance The power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of the door The socket is compa...

Page 18: ...result Technical data Dimensions width 45 cm height 85 cm depth 60 cm Capacity 10 standard place settings Water supply pressure 0 05 1MPa 0 5 10 bar 7 25 psi 145 psi Power supply voltage See appliance data plate Total absorbed power See appliance data plate Fuse See appliance data plate This dishwasher conforms to the following European Community Directives 93 68 EEC CE Marking 2006 95 EC Low Volt...

Page 19: ...lock indicator light Wash Cycle number and Remaining Time indicator Tablet indicator light Tab Salt indicator light Rinse Aid indicator light Closed water tap indicator light Select Wash Cycle button and indicator light Turbo Option button and indicator light Start Delay Option button and indicator light ON OFF RESET button and indicator light Start Pause button and indicator light Drain out Multi...

Page 20: ...ower part of the dishwasher see Description and should be filled When the LOW SALT indicator light in the control panel is lit See autonomy in the water hardness table 1 Remove the lower rack and unscrew the container cap anticlockwise 2 Only the first time you do this fill the water dispenser up to the edge 3 Position the funnel see figure and fill the salt container right up to its edge approxim...

Page 21: ...lery etc Large plates and lids should ideally be placed at the sides Very soiled dishes and pans should be placed in the lower rack because in this sector the water sprays are stronger and allow a higher washing performance The lower rack has tip up sectors which can be used in a vertical position when arranging plates or in a horizontal position lower to load pans and salad bowls easily The lower...

Page 22: ...fe Use a delicate detergent suitable for crockery Collect glasses and cutlery from the dishwasher as soon as the wash cycle is over Adjusting the height of the upper rack The height of the upper rack can be adjusted high position to place bulky crockery in the lower rack and low position to make the most of the tip up compartments by creating more space upwards It is strongly recommended to never ...

Page 23: ...ng detergents that do not contain phosphates or chlorine as these products are harmful to the environment Starting the dishwasher 1 Press the ON OFF button 2 Open the door and measure out the detergent see detergent information 3 Load the racks see Loading the racks and shut the door 4 Select the wash cycle in accordance with the type of crockery and its soil level see table of wash cycles by pres...

Page 24: ...2 Use for normal soiled dishes with dried on food A special sensor assesses the level of soiling and automatically adjust to the most efficient and economic wash cycle accordingly 4 gr ml 21 gr ml 1 Tab 3 For lightly soiled loads that need a quick basic drying Ideal for 4 place settings 25 gr ml 1 Tab 4 Cycle for delicate items which are more sensitive to high temperatures for example glasses and ...

Page 25: ...ck A long press of EXTRA DRY button will activate the SAFETY LOCK function The SAFETY LOCK function will block the control panel To deactivate the SAFETY LOCK long press again Drain out To stop and cancel the active cycle the Drain Out function can be used A long press of START PAUSE button will activate the DRAIN OUT function The active cycle will be stopped and the water in the dishwasher will b...

Page 26: ...e not been used for an extended period of time let the water run to make sure it is clear and free of impurities before performing the necessary connections If this precaution is not taken the water inlet could become blocked and damage the dishwasher Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly Turn off the water tap Unscrew the end of the water inlet hose remove the filter and clean ...

Page 27: ...Aid The salt and rinse aid dispenser cap has not been closed properly The rinse aid has been used up or the dosage is too low The dishes and glasses are streaked or have a bluish tinge The rinse aid dosage is too high The crockery has not been dried properly A wash cycle without a drying programme has been selected The rinse aid has been used up See Refined Salt and Rinse Aid The rinse aid dispens...

Page 28: ...rties sous tension Raccordement électrique Avant de brancher la fiche dans la prise de courant s assurer que la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux réglementations en vigueur la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de la machine reportée sur la plaquette signalétique fixée à la contre porte voir chapitre Description du lave vaisselle la tension d alimentation est ...

Page 29: ...u de commande afficheur peuvent avoir des couleurs différentes flasher ou être en fixe Affichage d informations utiles concernant le type de cycle sélectionné la phase de lavage séchage le temps résiduel la température etc etc Conseils pour le premier lavage Après l installation retirer les cales placées sous les paniers ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur si prévus Réglages d...

Page 30: ...ection Programme touche et voyant Option Départ Différé touche et voyant Option Multizone verrouillage des touches voyant Manque de Sel voyant Manque de Produit de Rinçage voyant Option Multizone indicateur Numéro du Programme et du Temps Restant touche et voyant ON OFF Reset Témoin de cycle éco Écran voyant Option Tablettes Multifonctions Tab voyant Robinet Fermé Voyant verrouillage des touches t...

Page 31: ...é de l eau de l appartement Se renseigner auprès de l organisme distributeur de l eau La valeur sélectionnée correspond à une dureté moyenne Appuyer sur la touche ON OFF pour mettre le lave vaisselle sous tension Appuyer sur la touche ON OFF pour éteindre Garder la touche MARCHE ARRET enfoncée pendant 5 secondes jusqu au bip Appuyer sur la touche ON OFF pour allumer L écran affiche le numéro du ni...

Page 32: ...isselle très sale dans le panier inférieur car dans cette partie du lave vaisselle les jets d eau sont plus énergiques et permettent d obtenir de meilleures performances de lavage Le panier inférieur est pourvus de secteurs rabattables qui peuvent être placés à la verticale pour ranger des assiettes ou à l horizontale abaissés pour y mettre plus facilement des casseroles et des saladiers Clayettes...

Page 33: ...empérature Vaisselle en cuivre ou en étain Vaisselle sale de cendre cire graisse lubrifiante ou encre Les décors sur verre les pièces en aluminium ou argent risquent de changer de couleur et de blanchir en cours de lavage Certains types de verre les objets en cristal par exemple deviennent opaques après de nombreux lavages Endommagement du verre et de la vaisselle Causes Type de verre et procédé d...

Page 34: ...ans chlore plus indiqués pour la protection de l environnement Mettre en marche le lave vaisselle 1 Appuyer sur la touche ON OFF 2 Ouvrir la porte et doser le produit de lavage voir produit de lavage 3 Charger les paniers voir Charger les paniers et fermer la porte 4 Sélectionner le programme selon le type de vaisselle et son degré de salissure voir tableau des programmes appuyer sur la touche P 5...

Page 35: ...es 25 g ml 1 Tab 5 Cycle rapide à utiliser pour la vaisselle peu sale ne présentant pas de résidus d aliments séchés idéal pour 2 couverts 21 g ml 1 Tab 6 Il garantit des prestations optimales Adapté pour l utilisation de nuit 25 gr ml 1 tablette 7 Vaisselle à laver plus tard Pas de produit de lavage 8 Programme recommandé pour la vaisselle très sale en particulier les poêles et les casseroles ne ...

Page 36: ...che Une température plus élevée pendant le rinçage final et une phase de séchage prolongée permettent d améliorer le séchage L Option Séchage Extra prolonge la durée du programme Option Turbo Cette option permet de réduire la durée des principaux programmes tout en assurant les mêmes performances de lavage et de séchage Après la sélection du programme appuyer sur la touche Turbo Le voyant correspo...

Page 37: ...les tuyaux de l eau sont neufs ou s ils sont restés longtemps inutilisés avant d effectuer le raccordement faire couler l eau jusqu à ce qu elle devienne limpide et dépourvue d impuretés Faute de quoi un engorgement pourrait se produire au point d arrivée de l eau et endommager le lave vaisselle Nettoyer périodiquement le filtre d entrée de l eau situé à la sortie du robinet Fermer le robinet de l...

Page 38: ... et à produit de rinçage n est pas bien fermé Il n y a plus de produit de rinçage ou son dosage est insuffisant La vaisselle et les verres présentent des traces blanches ou des reflets bleuâtres Le dosage du produit de rinçage est excessif La vaisselle n est pas sèche ll y a eu sélection d un programme sans séchage Il n y a plus de produit de rinçage voir Sel régénérant et Produit de rinçage Le ré...

Page 39: ... części pod napięciem Podłączenie do sieci elektrycznej Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić czy gniazdkomauziemienie ijestzgodnezobowiązującymi przepisami gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej mocy urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej umieszczonej na drzwiach wewnętrznych zob Opis zmywarki napięcie zasilania zawiera się w przedziale wartości podanych na...

Page 40: ...stępnie wsypać około 1 kg soli przelanie się wody jest normalnym zjawiskiem Natychmiast po napełnieniu zbiornika należy włączyć cykl mycia Stosować wyłącznie sól przeznaczoną do zmywarek Po wsypaniu soli kontrolka BRAK SOLI zgaśnie Nienapełnienie pojemnika soli może doprowadzić do uszkodzenia zmiękczacza wody i elementu grzewczego Dane tecniczne Wymiary szerokość 45 cm wysokość 85 cm głębokość 60 ...

Page 41: ...ów przycisk i kontrolka Opcji Turbo przycisk i kontrolka Startu z Opóźnieniem przycisk i kontrolka Opcji Extra Dry blokada przycisków Wyświetlacz przycisk i kontrolka wyboru Programu Wskaźnik świetlny numeru programu i pozostałego czasu przycisk i kontrolka Opcji Multizone przycisk i kontrolka Opcji Pastylki Wielofunkcyjne Tab lampka sygnalizująca Brak Srodka Nabłyszczającego lampka sygnalizująca ...

Page 42: ...ministracji wodociągu Ustawiona wartość odpowiada średniemu stopniu twardości Włączyć zmywarkę przyciskiem ON OFF Wyłączyć przyciskiem ON OFF Przytrzymać wciśnięty przycisk START PAUZA przez 5 sekund do chwili gdy rozlegnie się sygnał dźwiękowy Włączyć przyciskiem ON OFF Na wyświetlaczu wyświetlony jest numer aktualnie ustawionego poziomu oraz kontrolka soli Nacisnąć przycisk P aby wybrać żądany s...

Page 43: ...piej umieścić w bocznych częściach kosza Zaleca się ułożenie bardzo brudnych naczyń w koszu dolnym ponieważ w tej części zmywarki strumień wody jest mocniejszy i umożliwia osiągnięcie lepszych wyników mycia Kosz dolny posiada pochylne półki które można ustawiać w pozycji pionowej do wkładania talerzy lub w pozycji poziomej opuszczone do wkładania garnków i salaterek Kosz dolny posiada Space Zone s...

Page 44: ... i cyny Naczynia zabrudzone popiołem woskiem smarem lub atramentem Dekoracje na szkle elementy aluminiowe i srebrne podczas mycia mogą zmienić kolor i się odbarwić W wyniku wielokrotnego mycia również niektóre rodzaje szkła np przedmioty z kryształu mogą stać się matowe Uszkodzenia szkła i naczyń Przyczyny Typ szkła i proces produkcji szkła Skład chemiczny środka myjącego Temperatura wody programu...

Page 45: ...a i suszenia uzyskuje się tylko przy równoczesnym zastosowaniu detergentu środka nabłyszczającego i soli regenerującej Zaleca się stosowanie detergentów niezawierających fosforanów i chloru gdyż są one najbardziej wskazane ze względów ochrony środowiska Uruchomienie zmywarki 1 Nacisnąć przycisk ON OFF 2 Otworzyć drzwi i wprowadzić detergent zob Napełnianie dozownika detergentu 3 Włożyć naczynia do...

Page 46: ...ów i dozowania detergentu 1 Normalnie zabrudzone naczynia Program standardowy najbardziej wydajny pod względem zużycia energii i wody 4 g ml 21 g ml 1 Tab Ilość środka zmywającego w zmywaniu wstępnym 2 Do normalnie zabrudzonych naczyń z pozostałościami przyschniętej żywności Specjalny czujnik odczytuje poziom zabrudzenia i automatycznie ustawia najbardziej wydajny i ekonomiczny cykl mycia 4 g ml 2...

Page 47: ...zwala uzyskać optymalne wyniki zmywania i suszenia W przypadku stosowania tabletek wielofunkcyjnych nacisnąć przycisk TABLETKI WIELOFUNKCYJNE kontrolka zaświeci się kolejne naciśnięcie przycisku wyłącza opcję Włączenie opcji Tabletki wielofunkcyjne powoduje wydłużenie czasu trwania programu Spuszczanie wody Aby zatrzymać lub anulować aktywny cykl można zastosować funkcję Spuszczania wody Długie na...

Page 48: ... należy odkręcić wodę i odczekać aż będzie ona przejrzysta i wolna od zanieczyszczeń Ostrożność ta zapobiega zbieraniu się nieczystości w punkcie w którym zmywarka pobiera wodę i w następstwie tego uszkodzeniu zmywarki Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący się na wyjściu zaworu Zamknąć zawór wody Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego wodę do zmyw...

Page 49: ...est odpowiednie zwiększyć wartości zob Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający Korek zbiornika soli i środka nabłyszczającego nie jest dobrze zamknięty Środek nabłyszczający skończył się lub jego ilość jest niewystarczająca Na naczyniach i szklankach tworzą się zacieki lub niebieskawe smugi Dozowana ilość środka nabłyszczającego jest zbyt duża Naczynia nie są całkiem suche Wybrany został program...

Page 50: ...vodu Před zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu se ujistěte že zásuvka je uzemněnaa že vyhovuje normám je zásuvka schopna snést maximální zátěž odpovídající jmenovitému příkonu zařízení uvedenému na štítku se jmenovitými údaji umístěném na vnitřní straně dvířek viz kapitola Popis myčky napájecí napětí odpovídá hodnotám uvedeným na štítku se jmenovitými údaji umístěném na vnitřní stran...

Page 51: ...5 cm Výška 85 cm Hloubka 60 cm Kapacita 10 standardních souprav nádobí Tlak vody v pøívodním potrubí 0 05 1 MPa 0 5 10 bar 7 25 145 psi Napájecí napìtí Viz štítek s jmenovitými údaji Celkový pøíkon Viz štítek s jmenovitými údaji Pojistka Viz štítek s jmenovitými údaji Toto zaøízení je ve shodì s následujícími smìrnicemi Evropské unie 93 68 EEC CE Marking 2006 95 EC Low Voltage 2004 108 EC Electrom...

Page 52: ...Volitelná funkce Tablety Tabs kontrolka Nedostatek Soli kontrolka Nedostatku Leštidla tlačítko a kontrolka Volitelné Funkce Turbo tlačítko a kontrolka Volitelné Funkce Multizone tlačítko a kontrolka Volitelné Funkce Extra Sušení Dětská pojistka Displej tlačítko a kontrolka Volitelné Funkce Tablety Tab kontrolka Zavřený kohoutek přívodu vody tlačítko a kontrolka Zapnout Vypnout Vynulovat tlačítko a...

Page 53: ...í se dodávkou pitné vody Nastavená hodnota odpovídá průměrné tvrdosti vody Zapněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ VYPNUTÍ Vypněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ VYPNUTÍ Držte stisknuté tlačítko START PAUZA po dobu 5 sekund dokud neuslyšíte pípnutí Zapněte myčku tlačítkem ZAPNUTÍ VYPNUTÍ Na displeji bude blikat číslo úrovně aktuální volby a kontrolka soli Stiskněte tlačítko P za účelem volby požadované úrovně tv...

Page 54: ...ože v této části myčky jsou proudy vody nejsilnější a umožňují dosáhnout nejlepších výsledků mytí Některé modely myček nádobí disponují naklonitelnými částmi které lze použít ve svislé poloze k uložení talířů nebo ve vodorovné poloze spuštěné dolů k uložení hrnců a salátových mís Součástí některých modelů je SpaceZone speciálnívyjímatelné držáky které jsou umístěny v zadním prostoru koše a mohou b...

Page 55: ...eriálu které nejsou odolné vůči teplotě Měděné a cínové nádobí Nádobí znečištěné od popela vosku maziva nebo inkoustu Dekorace na skle hliníkové a stříbrné kusy mohou mít během mytí tendenci změnit barvu a vyblednout Také některé druhy skla např křišťálové předměty se mohou po mnoha mytích stát matnými Poškození skla a nádobí Příčiny Druh skla a postup výroby skla Chemické složení mycího prostředk...

Page 56: ... dosáhnout kombinovaným použitím mycího prostředku tekutého leštidla a regenerační soli Doporučuje se používat mycí prostředky bez fosfátů a bez chloru které jsou vhodnější z hlediska ochrany životního prostředí Uvedení myčky do činnosti 1 Stiskněte tlačítko ZAPNOUT VYPNOUT 2 Otevřete dvířka a nadávkujte mycí prostředek viz Dávkování mycího prostředku 3 Naplňte koše viz Plnění košů a zavřete dvířk...

Page 57: ...lbu programů a dávkování mycího prostředku 1 Běžně znečištěné nádobí Standardní program který je nejúčinnější z pohledu spotřeby energie a vody 4 g ml 21 g ml 1 tableta Množství mycího prostředku pro předmytí 2 Použijte pro běžně znečištěné nádobí se zaschlými zbytky jídla Speciální snímač vyhodnotí míru znečištění a automaticky nastaví nejúčinnější úsporný cyklus mytí 4 g ml 21 g ml 1 tableta 3 P...

Page 58: ...tní pojistka Při delším stisknutí tlačítka Extra Dry dojde k aktivaci funkce BEZPEČNOSTNÍ POJISTKA Funkce BEZPEČNOSTNÍ POJISTKA zablokuje ovládací panel Pro deaktivaci funkce BEZPEČNOSTNÍ POJISTKAznovu déle stiskněte výše uvedené tlačítko Odčerpání vody Pro zastavení a zrušení aktivního cyklu lze použít funkci Odčerpání vody Při delším stisknutí tlačítka START PAUZAdojde k aktivaci funkce ODČERPÁN...

Page 59: ...í dobu v nečinnosti před připojením je třeba nechat odtéci vodu dokud nebude průzračná a zbavená nečistot Bez uvedeného opatření může dojít k ucpání přívodu vody a poškození myčky Pravidelně čistěte vstupní filtr rozvodu vody umístěný na výstupu z vodovodního kohoutu Zavřete kohout přívodu vody Odšroubujte koncovou část přívodní hadice vody sejměte filtr a opatrně jej vyčistěte pod proudem tekoucí...

Page 60: ...cích jsou patrné bílé zbytky nebo modrý povlak Dávkování leštidla je nadbytečné Nádobí je málo suché Byl zvolen program bez sušení Leštidlo bylo spotřebováno viz Regenerační sůl a Leštidlo Regulace leštidla neodpovídá potřebě Nádobí je z antiadhezivního materiálu nebo z plastu výskyt kapek vody je zcela běžným jevem Nádobí není dostatečně čisté Nádobí není rozmístěno správně Ostřikovací ramena se ...

Page 61: ...jön meg az alábbiakról Az aljzatnak van földelése és megfelel a törvény által előírtaknak az aljzat képes elviselni a készülék ajtajának belső oldalán elhelyezett adattáblán feltüntetett maximális teljesítményfelvételt lásd A mosogatógép leírása A tápfeszültség értéke a készülék ajtajának belső oldalán elhelyezett adattáblán feltüntetett értékek közé esik Az aljzat kompatibilis a készülék villásdu...

Page 62: ...ízlágyító tartály első feltöltésekor vizet kell betölteni majd töltsön bele kb 1 kg sót Ekkor víz folyhat ki a tartályból Közvetlenül ezután indítson el egy mosogatási ciklust Kizárólag mosogatógépekhez használatos sót használjon A betöltés után a SÓHIÁNYJELZŐ lámpa kialszik Amennyiben a sótartályba nem tölt sót a vízlágyító berendezés és a fűtőszál tönkremehet Műszaki adatok Dimensões Szélesség 4...

Page 63: ...elző lámpa BE KI NULLÁZÁS gomb és lámpa Programválasztó gomb és lámpa Öblítőszerhiány jelző lámpa Programszám és maradékidő kijelző Multizone opciógomb és opciólámpa Multizone opciólámpa Gyerekzár lámpa Tabletták lámpa Tab Turbo opciógomb és opciólámpa Indításkésleltetés opciógomb és opciólámpa Extra szárítás opció gomb és opció lámpa Gyerekzár gomb Tabletták opciógomb és opciólámpa Tab Kijelző Zá...

Page 64: ...A víz keménységéről a hálózati ivóvíz szolgáltatójától kaphat felvilágosítást A beállított érték egy közepes vízkeménységnek felel meg A BE KI gombbal kapcsolja be a mosogatógépet A BE KI gombbal kapcsolja ki a készüléket Nyomja meg háromszor a INDÍTÁS SZÜNET gombot amíg nem hall egy hangjelzést A BE KI gombbal kapcsolja be a készüléket A kijelzőn megjelenik az aktuálisan kiválasztott szintnek meg...

Page 65: ...az alsó kosárban elhelyezni mert ebben a részben a vízsugarak erősebbek és így nagyobb mosogatási teljesítmény elérését teszik lehetővé A z a l s ó k o r á s l e h a j t h a t ó részekkel rendelkezik melyeket függőleges helyzetben tányérok vízszintes leengedett helyzetben pedig fazekak és salátástálak elrendezésére lehet használni Az alsó kosár tágas Space Zone kialakítású ami a kosár hátsó részén...

Page 66: ...gy ónból készült eszközök Hamuval viasszal kenőzsírral vagy tintával szennyezett eszközök Az üvegen lévő dekorációk az alumínium és ezüst eszközök elszíneződhetnek vagy kifakulhatnak a mosogatási ciklus során Számos mosogatási ciklus után még egyes üvegtípusok pl kristálypoharak és tárgyak is homályossá válhatnak Üveg és egyéb edények károsodása Okok Az üveg típusa és az üveg gyártási eljárása A m...

Page 67: ... és regeneráló sót Ajánljuk a foszfátmentes és klórmentes mosogatószereket melyek kevésbé károsítják a környezetet A mosogatógép elindítása 1 Nyomja meg az ON OFF gombot 2 Nyissa ki az ajtót és adagolja be a mosószert lásd A mosogatószer betöltése 3 Rámoljon be a kosarakba lásd Berámolás a kosarakba és csukja be az ajtót 4 A P gomb nyomogatásával az edények és azok szennyezettségének mértéke alapj...

Page 68: ...os program együttes víz és energiafelhasználás tekintetében a leghatékonyabb 4 gr ml 21 gr ml 1 tabletta Az előmosogatás mosogatószer mennyisége 2 Normál szennyezettségű edényekhez melyekre rászáradt az étel Egy speciális érzékelő felméri a szennyezettség szintjét és automatikusan beállítja az annak megfelelő leghatékonyabb és leggazdaságosabb mosási ciklust 4 gr ml 21 gr ml 1 tabletta 3 Enyhén sz...

Page 69: ...a Dry gomb hosszú megnyomásával aktiválható a BIZTONSÁGI ZÁR funkció ABIZTONSÁGI ZÁR funkció lezárja a kezelőpanelt Újabb hosszú megnyomással kikapcsolható a BIZTONSÁGI ZÁR Leeresztés Az aktív ciklus leállításához és törléséhez a Leeresztés funkció használható Az INDÍTÁS SZÜNET gomb hosszú megnyomásával aktiválható a LEERESZTÉS funkció Az aktív ciklus leáll és a mosogatógép leereszti a benne lévő ...

Page 70: ...olyassa a csapot mindaddig míg a víz tiszta és szennyeződésmentes nem lesz Enélkül az óvintézkedés nélkül fennáll a veszélye hogy a víz belépésének helye eltömődik és a mosogatógép megrongálódik Rendszeresen tisztítsa meg a csap kimeneténél elhelyezett bemenővíz szűrőt Zárja el a vízcsapot Csavarja le teljesen a vízbevezetőcső végét vegye ki a szűrőt és óvatosan tisztítsa meg folyó vízsugár alatt ...

Page 71: ... öblítőszer vagy az adagolása nem elégséges Az edények és poharak csíkosak vagy felületükön kékes bevonat látható Az öblítőszer adagolása el van túlozva Az edények nincsenek rendesen megszárítva A kiválasztott programban nincs szárítás Elfogyott az öblítőszer lásd a Regeneráló só és öblítőszer bekezdést Az öblítőszer beállítások nem megfelelőek Az edények teflon vagy műanyag edények néhány csepp v...

Page 72: ...retože obsahuje súčasti pod napätím Pripojenie k elektrickému rozvodu Pred zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu sa uistite že zásuvka je uzemnená a že vyhovuje normám zásuvka je schopná zniesť maximálnu záťaž odpovedajúcu menovitému príkonu zariadenia uvedenému na štítku s menovitými údajmi umiestnenom na vnútornej strane dvierok viď kapitola Popis umývačky napájacie napätie odpovedá...

Page 73: ...ly tóny ktoré informujú o vykonaní ovládacieho príkazu zapnutí ukončení cyklu atď Symboly kontrolky LED ktoré sa nachádzajú na ovládacom paneli displeji sa môžu meniť z hľadiska farby a môžu blikať alebo byť rozsvietené stálym svetlom Displej zobrazuje užitočné informácie ktoré sa týkajú druhu nastaveného cyklu fázy umývania osušovania zvyšnej doby teploty atď Technické údaje Rozmery Šírka 45 cm V...

Page 74: ... a kontrolka Voľba programu kontrolka Chýbajúca Soľ tlačidlo a kontrolka Voliteľná funkcia Multizone kontrolky Voliteľná funkcia Multizone Svetelný indikátor čísla programu a zvyšnej doby tlačidlo a kontrolka Voliteľná funkcia Oneskorený Štart tlačidlo a kontrolka Voliteľná funkcia Multifunkčné Tablety Tab tlačidlo a kontrolka Voliteľná funkcia Turbo kontrolka Zatvorený kohútik prívodu vody Disple...

Page 75: ...kou pitnej vody Nastavená hodnota odpovedá priemernej tvrdosti vody Zapnite umývačku tlačidlom ZAPNUTIE VYPNUTIE Vypnite ju tlačidlom ZAPNUTIE VYPNUTIE Držte stlačené tlačidlo ŠTART PAUZA 5 sekúnd až kým nebudete počuť pípnutie Zapnite umývačku tlačidlom ZAPNUTIE VYPNUTIE Na displeji sa zobrazí číslo úrovne aktuálnej voľby a kontrolka soli Stlačte tlačidlo P a zvoľte požadovanú úroveň tvrdosti viď...

Page 76: ...iť značne znečistený riad do spodného koša pretože v tejto časti sú prúdy vody energickejšie a umožňujú dosiahnuť lepšie výsledky umývania Spodný kôš je vybavený sklopnými časťami ktoré môžu byť použité vo zvislej polohe na uloženie tanierov alebo vo vodorovnej polohe spustené na pohodlnejšie naloženie hrncov a šalátových mís Spodný kôš je Space Zone špeciálny vyberateľný držiak ktorý je umiestnen...

Page 77: ...orý nie je teplotne odolný Medený a cínový riad Riad znečistený popolom voskom mazacím tukom alebo atramentom Dekorácie na skle kusy hliníka a striebra by mohli mať počas umývania tendenciu zmeniť farbu a zosvetliť sa Aj niektoré druhy skla napr kryštálové predmety by sa po opakovaných umývaniach mohli stať matnými Škody na skle a riade Príčiny Druh skla a postup výroby skla Chemické zloženie umýv...

Page 78: ...lu Účinnejšie umývanie a sušenie je možné dosiahnuť kombinovaným použitím umývacieho prášku tekutého leštidla regeneračnej soli Odporúča sa používať umývacie prostriedky bez fosfátov a bez chlóru ktoré menej znečisťujú životné prostredie Uvedenie umývačky do činnosti 1 Stlačte tlačidlo ZAPNÚŤ VYPNÚŤ 2 Otvorte dvierka Dávkovanie umývacieho prostriedku viď Dávkovanie umývacieho prostriedku 3 Naplňte...

Page 79: ...gramov a dávkovanie umývacieho prostriedku 1 Normálne špinavý riad Štandardný program najúčinnejší s ohľadom na kombinovanú spotrebu energie a vody 4 g ml 21 g ml 1 tableta Množstvo umývacieho prostriedku pre predumytie 2 Používajte na normálne špinavý riad so zaschnutými potravinami Špeciálny snímač hodnotí mieru znečistenia a automaticky upra vuje na príslušný najefektívnejší a najúspornejší umý...

Page 80: ...edok predĺženie programu Detská bezpečnostná poistka Pri dlhšom stlačení tlačidla Extra Dry dôjde k aktivácii funkcie BEZPEČNOSTNÁ POISTKA Funkcia BEZPEČNOSTNÁ POISTKA zablokuje ovládací panel Pre deaktiváciu funkcie BEZPEČNOSTNÁ POISTKAznovu dlhšie stlačte vyššie uvedené tlačidlo Odčerpanie vody Na zastavenie a zrušenie aktívneho cyklu je možné použiť funkciu Odčerpanie vody Pri dlhšom stlačení t...

Page 81: ...bo keď neboli dlhšiu dobu používané pred pripojením je potrebné nechať odtiecť vodu až kým nebude priezračná a zbavená nečistôt Bez uvedeného opatrenia môže dôjsť k upchatiu prívodu vody a poškodeniu umývačky Pravidelne čistite vstupný filter rozvodu vody umiestnený na výstupe z vodovodného kohúta Zatvorte kohút prívodu vody Odskrutkujte koncovú časť prívodnej hadice vody odložte filter a opatrne ...

Page 82: ... je dostatočné Na riade a na pohároch sú biele zvyšky alebo modrý povlak Dávkovanie leštidla je prebytočné Riad nie je dostatočne suchý Bol zvolený program bez sušenia Leštidlo bolo spotrebované viď Regeneračná soľ a Leštidlo Leštidlo nie je dávkované podľa potreby Riad je z protipriľnavého materiálu alebo z plastu výskyt kvapiek vody je úplne bežným javom Riad nie je dostatočne čistý Riad nie je ...

Page 83: ...83 SK ...

Page 84: ...84 SK Whirlpool Europe s r l Viale Guido Borghi 27 21025 Comerio Varese Italy www whirlpool eu 195139457 01 NC 05 2016 jk Xerox Fabriano ...

Reviews: