background image

IT

 

C

 

A

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.3. SMALTIMENTO DELL’IMBALLO

 

Togliere le protezioni e l’imballo; sollevare l’apparecchiatura in modo da separarla dalla pedana; appoggiare l’ap

-

 

parecchiatura a terra in corrispondenza del punto predestinato; verificare la presenza di danni visibili; tenere fuori 
dalla portata dei bambini il materiale di imballo in quanto potenziale fonte di pericolo; smaltire i prodotti di imballo 
facendoli confluire ai centri di raccolta o di riciclaggio specializzati attenendosi alle norme vigenti.

 

 

3.4. DISMISSIONE E ROTTAMAZIONE DELL’APPARECCHIATU

RA

 

Nel caso di dismissione, prima di rottamare l’apparecchiatura è doveroso renderla inoperante togliendo il cavo d’a

-

 

limentazione, eliminando quelle parti che possono costituire un pericolo e rendendo inservibili serratura, cerniera 

 

od altri sistemi.

 

 

IMPORTANTE:  RISPETTARE  LE  NORMATIVE  LOCALI  PER  LA  ROTTAMAZIONE  DI  QUESTO  GENERE  DI  APPAREC-

 

CHIATURE.

 

 

4. MESSA IN FUNZIONE

 

Prima di collegare l’apparecchiatura accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a 

quelli della rete elettrica.

 

La targhetta mat

ricolare recante i dati elettrici necessari all’installazione è posta sul 

fianco destro dell’apparecchiatura in alto.

 

 

L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni riportate alla presente se

-

 

zione da personale professionalmente qualificato.

 

 

LA  SICUREZZA  ELETTRICA  DI  QUESTA  APPARECCHIATURA  È  ASSICURATA  SOLTANTO 

 

QUANDO LA STESSA È CORRETTAMENTE COLLEGATA AD UN EFFICACE IMPIANTO DI 

 

MESSA A TERRA COME PREVISTO DALLE VIGENTI NORME DI SICUREZZA ELETTRICA.

 

È NECESSARIO VERIFICARE QUESTO FONDAMENTALE REQUISITO DI SICUREZZA E, IN 

CASO  DI  DUBBIO,  RICHIEDERE  UN  CONTROLLO  ACCURATO  DELL’IMPIANTO  DA 

PARTE DI PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO.

 

IL  COSTRUTTORE  DECLINA  OGNI  RESPONSABILITÀ’  PER  EVENTUALI  DANNI  CAUSATI  DALLA  MANCAN

-

 

ZA DI MESSA A TERRA DELL’IMPIANTO.

 

 

Controllare che l’apparecchiatura sia stata posta in bolla.

 

Agire eventualmente sulla parte mobile dei piedini regolabili fino ad ottenere un perfetto allineamento. 

Controllare che sia stata tolta la plastica a protezione delle superfici esterne.

 

Controllare che sia stato lavato all’interno con acqua tiepida e sapone neutro. 

 

Controllare che sia stato posto il più lontano possibile da fonti di calore. 

 

Controllare che non sia impedito il libero circolare dell’aria nel vano motore.

 

Controllare il valore della tensione e della frequenza di rete che devono rientrare nei valori riportati:

 

230 V ± 10% ; 50 Hz / 400 V ± 10% ; 50 Hz

 

9

 

Summary of Contents for ACO D 103

Page 1: ...AND MAINTENANCE DE SCHNELLKÜHLER ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR BEDIENUNGS UND WARTUNG FR CELLULES DE REFROIDISSEMENT INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET LA MAINTENANCE ES ABATIDORES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO NL SNELKOELERS INSTALLATIE GEBRUIKS EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES ACO D 103 ACO D 205 ACO D 210 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht mm 620 x 650 x h 670 3 x 1 1 GN 67 mm 54 kg 3 ...

Page 4: ...tance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht mm 790 x 730 x h 880 5 x 1 1 GN 60x40 67 mm 74 kg 4 ...

Page 5: ...stance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen Leeggewicht mm 790 x 830 x h 1450 10 x 1 1 GN 67 mm 118 kg 5 ...

Page 6: ...ell imballo 9 3 4 Dismissione e rottamazione dell apparecchiatura 9 4 Messa in funzione 9 5 Pannello di controllo e legenda 10 5 1 Descrizione led parte inferiore display 10 6 Funzionamento 10 6 1 Accensione e spegnimento 10 6 2 Blocco sblocco della tastiera 10 6 3 Cicli di funzionamento 10 6 3A Abbattimento e conservazione 11 6 3B Abbattimento hard e conservazione 11 6 3C Surgelazione e conservaz...

Page 7: ... essere conservati con cura e messi a disposizione dell operatore per ogni ulteriore consultazione L apparecchiatura deve essere installata collaudata ed assistita da personale qualificato in posses so dei requisiti di legge L apparecchiatura è stata progettata e realizzata per l abbattimento e la conservazione di prodotti alimentari e dovrà pertanto essere destinata solo all uso per il quale è st...

Page 8: ...prima di dar corso ad operazioni di movimentazione assicurarsi che la capacita di sollevamento del carrello elevatore o similare sia adeguata al peso dell apparecchiatura in questione Movimentare l apparecchiatura con carrello elevatore o similare fig A inserire le forche sul lato anteriore o po steriore della pedana di legno a corredo dell apparecchiatura Dar corso al sollevamento assicurandosi c...

Page 9: ...ul fianco destro dell apparecchiatura in alto L installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni riportate alla presente se zione da personale professionalmente qualificato LA SICUREZZA ELETTRICA DI QUESTA APPARECCHIATURA È ASSICURATA SOLTANTO QUANDO LA STESSA È CORRETTAMENTE COLLEGATA AD UN EFFICACE IMPIANTO DI MESSA A TERRA COME PREVISTO DALLE VIGENTI NORME DI SICUREZZA ELETTRICA È NEC...

Page 10: ...mperatura è visualizzata in gradi Celsius Indica che la temperatura è visualizzata in gradi Fahrenheit Indica che l abbattitore è in stand by 6 FUNZIONAMENTO 6 1 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO Per accendere o spegnere l abbattitore tenere premuto per 1 secondo il tasto start stop Quando l abbattitore è acceso il display visualizza la temperatura all interno della cella 6 2 BLOCCO SBLOCCO DELLA TASTIERA ...

Page 11: ...freddamento tenere premuto il tasto start stop Durante l abbattimento a temperatura è possibile visualizzare nel display la temperatura della cella premendo il tasto abbattimento Trascorsi 15 secondi il display torna a visualizzare la temperatura rilevata dalla sonda Se la temperatura rilevata dalla sonda raggiunge il valore di fine abbattimento entro la durata massima prevista il ciclo verrà cons...

Page 12: ...e i led abbattimento surgelazione hard e sonda lampeggiano Premere e rilasciare il tasto hard soft il led hard si spegne A questo punto per avviare il ciclo premere e rilasciare il tasto start stop Il sistema avvia un test per la verifica del corretto inserimento della sonda Se il test viene completato con suc cesso il ciclo di surgelazione verrà avviato 6 3E PRERAFFREDDAMENTO Ogni ciclo di raffre...

Page 13: ...URA CON GETTI D ACQUA DIRETTI E AD ALTA PRESSIO NE EVITARE DI INDIRIZZARE L ACQUA SULLE PARTI ELETTRICHE ABBATTITORE Verificare lo stato di pulizia delle parti costituenti la struttura Particolare attenzione va posta alle parti di acciaio Pulire le superfici interne ed esterne usando solo acqua e sapone o detergente neutro Risciacqua re abbondantemente con acqua ed asciugare con cura Se l apparecc...

Page 14: ...acking and disposal of it 17 3 4 Disposal of unit 17 4 Start up 17 5 Control panel 18 5 1 Description of the led in the lower side of the display 18 6 Operation 18 6 1 Switching the device on off 18 6 2 Locking unlocking the keyboard 18 6 3 Operating cycles 18 6 3A Blast chilling and conservation 19 6 3B Hard blast chilling and conservation 19 6 3C Deep freezing and conservation 19 6 3D Soft deep ...

Page 15: ...This manual and the wiring diagram must be stored with care and made available to the operator for any future consultation The appliance must be installed tested and serviced by qualified personnel in possession of the legal qualifications The constructor declines all responsibility with invalidity of the warranty in the event of electrical and or mechanical modifications Any adjustment whatsoever...

Page 16: ...in use and for the operating procedures ATTENTION Before beginning handling operations ensure that the lifting capacity is enough for the appliance in question Handling with fork lift or similar A Insert the forks into the side or back of the wooden pallet supplied with the appliance begin lifting checking that the appliance is in stable equilibrium When insert the lifting device pay attention to ...

Page 17: ...ectrical data required in the installation is placed in the right side The installation must be made according to the instructions given in this section by professionally qualified personnel THE ELECTRICAL SAFETY OF THIS APPLIANCE IS GUARANTEED ONLY WHEN IT IS CONNECTED TO AN EFFICIENT EARTHING PLANT AS PRESCRIBED BY EXISTING ELECTRICAL SAFETY REGULATIONS THIS BASIC SAFETY REQUIREMENT MUST BE VERI...

Page 18: ... a defrost is in progress Indicates that the temperature is displayed in Celsius degrees Indicates that the temperature is displayed in Fahrenheit degrees Indicates that the blast chiller is in stand by 6 OPERATION 6 1 SWITCHING THE DEVICE ON OFF Operate as follows hold the START STOP key down for 1 s When the blast chiller is on the display shows the temperature inside the cell 6 2 LOCKING UNLOCK...

Page 19: ...ture can be displayed by pressing the blast chilling key After 15 seconds the display returns to displaying the temperature detected by the probe If the temperature detected by the probe reaches the blast chilling end value within the maximum expected du ration the cycle will be considered correct and the blast chiller will automatically go to the conservation phase When switching from blast chill...

Page 20: ...t Operate as indicated to start the cycle Press and release the deep freezing key the LED blast chilling deep freezing hard and probe will flash Press and release the hard soft key the hard led turns off At this point to start the cycle press and release the start stop key The system starts a test to verify the correct insertion of the probe If the test is successfully completed the cooling cycle ...

Page 21: ...ING WORK ON THE APPLIANCE DISCON NECT THE MAINS POWER SUPPLY DO NOT WASH THE APPLIANCE DIRECTLY WITH HIGH PRESSURE WATER JETS AVOID SPRAYING WATER DIRECTLY ONTO ELECTRICAL PARTS APPLIANCE Check that the bodywork is clean Pay particular attention to the sections in steel Clean the inside and outside surfaces only with warm water and soap or a neutral detergent Rinse with plenty of water and dry tho...

Page 22: ...tsorgen der Verpackung 25 3 4 Beseitigung und Verschrottung des Gerätes 25 4 Inbetriebnahme 25 5 Bedienungspaneel 26 5 1 Beschreibung LED untere teil Anzeige 26 6 Funktionsweise 26 6 1 Ein Ausschalten des Geräts 26 6 2 Sperre Freigabe der Tastatur 26 6 3 Betriebszyklen 27 6 3A Kühlen und Konservieren 27 6 3B Kühlen Hard und Konservieren 27 6 3C Gefrieren und Konservieren 27 6 3D Gefrieren Soft und...

Page 23: ...fügung stehen Das Gerät muss von qualifiziertem Personal das über die gesetzlichen An forderungen verfügt installiert endgeprüft und kontrolliert werden Das Gerät wurde zur Schnellkühlung und Konservierung von Lebensmitteln geplant und hergestellt es darf nur zu dem Zweck verwendet werden für den es ausdrücklich konzipiert wurde Der Hersteller haftet in keiner Weise für einen anderweitigen Einsatz...

Page 24: ...er Vorder oder Rückseite der Holzpalette des Gerätes einführen Das Gerät anheben und prüfen dass es sich in einem stabilen Gleich gewicht befindet ACHTUNG WÄHREND DES HANDLINGS NICHT UMDREHEN ODER UMKIPPEN HINWEISE DIE BEACHTUNG DER AUSSEN AN DER PACKUNG ANGEBRACHTEN EMPFEHLUNGEN GARAN TIERT ZUM VOLLEN VORTEIL DES ENDBENUTZERS DIE UNVERSEHRTHEIT UND FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT DES GERÄTES FOLGENDES WIRD ...

Page 25: ...en daten befin det sich oben an der rechten geräteseite siehe Abbildung auf dieser seite Die ins tallation muss durch beruflich erfahrenes peronsal gemäss den anweisungen dieses abschnitts Ausgeführt werden DIE ELEKTRISCHE SICHERHEIT DES GERÄTES IST NUR DANN GEWÄHRLEISTET WENN ES WIE VON DEN GELTENDEN BESTIMMUNGEN ZUR ELEKTRISCHEN SI CHERHEIT VORGESCHRIEBEN SACHGERECHT AN EINE WIRKSAME ERDUNGSANLA...

Page 26: ...mperatur in der Zelle LED Abtauen Läuft gerade ein Abtauvorgang Grad Celsius LED Maßeinheit der Temperatur ist Grad Celsius Grad Fahrenheit LED Maßeinheit der Temperatur ist Grad Fahrenheit On Standby LED Das Gerät befindet sich im Standby 6 FUNKTIONSWEISE 6 1 EIN AUSSCHALTEN DES GERÄTS Die Taste START STOP für 1 s gedrückt halten Während des ON Zustands wird vom Display die Temperatur in der Zell...

Page 27: ...Zelltemperatur auf der Anzeige durch Drücken der Schnellkühungsltaste anzeigen Nach 15 Sekunden kehrt die Anzeige zum Kerntemperaturfühler übernimmte Temperatur zurück Wenn die von dem Kerntemperaturfühler übernimmte Temperatur den Ende der Schnellkühlung innerhalb der maximal Dauer erreicht wird der Zyklus als korrekt angesehen und die Schnellkühler wechselt automatisch auf die Erhaltungsphase Vo...

Page 28: ...en wie folgt vorgehen Drücken Sie die Tiefkühlungstaste und lassen Sie sie wieder los die Schnellkühlungs Tiefkühlungs Hard und Kerntemperaturfühlers LEDs blinken Drücken Sie kurz die Hard Softtaste die Hard LED wird ausgeschaltet Um das Zyklus zu starten drücken Sie die Start Stoptaste und lassen sie wieder los Das System startet einen Test um das korrekte Einsetzen der Kerntemperaturfühler zu üb...

Page 29: ... REINIGUNG DES GERÄTES MUSS DASSELBE VOM STROM VERSORGUNGSNETZ ABGETRENNT WERDEN ACHTUNG DAS GERÄT NICHT MIT EINEM DIREKTEN WAS SERSTRAHL UND HOCHDRUCK ABWASCHEN KEIN WASSER AUF ELEKTRISCHE TEILE RICHTEN SCHNELLKÜHLER Den Sauberkeitszustand der Korpusteile kontrollieren Den Stahlteilen muss besondere Auf merksamkeit geschenkt werden Die Innen und Außenflächen nur mit Seifenwasser oder neutralen Re...

Page 30: ... 3 3 Élimination de l emballage 33 3 4 Élimination et mise au rebut de l appareil 33 4 Mise en fonction 33 5 Panneau de commande 34 5 1 Description Led partie inferieure affichage 34 6 Fonctionnement 34 6 1 Allumage et arret 34 6 2 Blocage deblocage du clavier 34 6 3 Cycles de fonctionnement 34 6 3A Refroidissement rapide et conservation 35 6 3B Refroidissement rapide hard et conservation 35 6 3C ...

Page 31: ...sation et d entretien Le manuel présent et le schéma électrique doivent être conservés avec soin et mis à disposition de l opérateur pour toute consultation ultérieure L appareil doit être installé testé et assisté par un personnel qualifié conformément aux normes en vigueur L appareil a été conçu et réalisé pour le refroidissement et la conservation de produits alimentaires et il devra donc être ...

Page 32: ...l équipement utilisé que pour les modalités opérationnelles ATTENTION avant d effectuer les opérations de manutention s assurer que la capacité de levage du chariot élévateur ou de tout appareil semblable est adaptée au poids de l appareil en question Déplacer l appareil avec un chariot élévateur ou un appareil semblable A insérer les fourches sur le côté avant ou arrière de la plateforme en bois ...

Page 33: ... en haut voir la figure de cette page L installation doit être effectuée selon les instructions reportées dans la section pré sente par un personnel professionnellement qualifié LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE DE CET APPAREIL EST ASSURÉE UNIQUEMENT QUAND IL EST CORRECTEMENT BRANCHÉ À UNE INSTALLATION EFFICACE DE MISE À TERRE CONFORMÉMENT AUX NORMES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE EN VIGUEUR IL EST NÉCESSAIRE DE VÉR...

Page 34: ...en degrés Celsius Indique que la température affiché est en degrés Fahrenheit Indique que la céllule de refroidissement est en mode veille 6 FONCTIONNEMENT 6 1 ALLUMAGE ET ARRET Pour allumer ou arrêter la cellule de refroidissement appuyez pendant 1 seconde le bouton start stop Lorsque la cellule de refroidissement est allumée l affichage indique la température à l intérieur de la cellule 6 2 BLOC...

Page 35: ...ez le bouton start stop Pendant le refroidissement rapide à temperature il est possible de visualiser la température de la cellule sur l affichage en appuyant le bouton refroidissement rapide Après 15 seconde l affichage montre de nouveau la temperature mesurée par la sonde Si la température mesurée par la sonde atteint la valeur du fin refroidissement rapide entre la durée maximale prevue le cycl...

Page 36: ...on les led refroidissement rapide surgélation hard et sonde cli gnotent Appuyez et laissez le bouton hard soft le led hard s éteint Après pour démarrer le cycle appuyez et laissez le bouton start stop Le systeme fait partir un test pour verifier l insertion correcte de la sonde Si le test est réussi le cycle de sur gélation sera démarré 6 3E PRÉ REFROIDISSEMENT Chaque cycle de refroidissement peut...

Page 37: ...SUR LES PARTIES ÉLEC TRIQUES CELLULE DE REFROIDISSEMENT Vérifier l état de propreté des parties de la structure Faire très attention aux parties en acier Nettoyer les surfaces internes et externes en utilisant uniquement de l eau et du savon ou un détergent neutre Rincer abondamment avec de l eau et essuyer avec soin Si l appareil n est pas utilisé pendant une longue période il est recommandé de l...

Page 38: ...miento 40 3 3 Eliminación del embalaje 41 3 4 Desecho y desguace del aparato 41 4 Puesta en marcha 41 5 Panel de control 42 5 1 Descripcion led parte inferior del display 42 6 Funcionamiento 42 6 1 Encendido y apagado 42 6 2 Bloqueo desbloqueo del teclado 42 6 3 Ciclos de trabajo 42 6 3A Abatimiento y conservación 43 6 3B Abatimiento hard y conservación 43 6 3C Congelación y conservación 43 6 3D C...

Page 39: ...el uso y del mantenimiento Este manual y el esquema electrico deben guardarse cuidadosamente y ponerse a disposición del operador para consultas adicionales El equipo debe ser instalado probado y asistido por personal calificado en posesión de los requisitos legales El equipo ha sido diseñado y fabricado para abatir y conservar productos alimenticios y por lo tanto debe utilizarse únicamente para ...

Page 40: ...i vos ATENCIÓN Antes de realizar las operaciones de traslado asegúrarse de que la capacidad de elevación de la carretilla elevadora o similar sea adecuada para el peso del equipo en cuestión Trasladar el equipo con una carretilla elevadora o similar fig A introducir las horquillas en la parte delantera o trasera de la plataforma de madera sobre la que apoya el equipo Realizar el levantamiento aseg...

Page 41: ...tra en el lado derecho del aparato en la parte superior La instalación debe llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de esta sección por personal profesional calificado LA SEGURIDAD ELÉCTRICA DE ESTE EQUIPO ESTÁ ASEGURADA ÚNICAMENTE CUAN DO EL MISMO ESTÁ CONECTADO CORRECTAMENTE A UN SISTEMA DE TIERRA EFEC TIVO SEGÚN LAS REGLAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA EXISTENTES ES NECESARIO VERIFICAR ESTE F...

Page 42: ...e muestra en grados Celsius Centigrados Indica que la temperatura se muestra en grados Fahrenheit Indica que el abatidor está en stand by 6 FUNCIONAMIENTO 6 1 ENCENDIDO Y APAGADO Para encender o apagar el abatidor mantener pulsada la tecla start stop por 1 segundo Cuando el abatidor está encendido la pantalla muestra la temperatura en el interior de la celda 6 2 BLOQUEO DESBLOQUEO DEL TECLADO Para...

Page 43: ...o a temperatura es posible visualizar en la pantalla la temperatura de la celda pulsando la tecla abatimiento Después de 15 segundos la pantalla vuelve a mostrar la temperatura detectada por la sonda Si la temperatura detectada por la sonda alcanza el valor final de enfriamiento rápido dentro de la duración máxi ma esperada el ciclo se considerará correcto y el abatidor pasará automáticamente a la...

Page 44: ...ongelación los led abatimiento congelación hard y sonda parpadean Pulsar y soltar la tecla hard soft el led hard se apaga Ahora para iniciar el ciclo pulsar y soltar la tecla start stop El sistema inicia un test para verificar la correcta inserción de la sonda Si la prueba se completa con éxito se iniciará el ciclo 6 3E PREENFRIAMIENTO Cada ciclo de enfriamiento puede estar precedido por un preenf...

Page 45: ...N NO LAVAR EL EQUIPO CON CHORROS DE AGUA DIRECTOS Y DE ALTA PRESIÓN EVITAR DIRECCIONAR EL AGUA EN LAS PARTES ELÉCTRICAS ABATIDOR Comprobar la limpieza de las partes que componen la estructura Se debe prestar especial atención a las partes de acero Limpiar las superficies internas y externas utilizando solo agua y jabón o detergente neutro Enjuaguar bien con agua y secar con cuidado Si el aparato p...

Page 46: ...erplaatsing en plaatsing 48 3 3 Uitpakken en verwijderen van de verpakking 49 3 4 Verwijdering van eenheid 49 4 Start 49 5 Bedieningspaneel 50 5 1 Beschrijving van de leds onderaan de display 50 6 Werking 50 6 1 Het apparaat in uitschakelen 50 6 2 Het toetsenbord ver ontgrendelen 50 6 3 Werkcycli 50 6 3A Snelkoeling en conservatie 51 6 3B Harde snelkoeling en conservatie 51 6 3C Diepvriezen en con...

Page 47: ...lektrisch schema moeten zorgvuldig worden bewaard en ter beschikking worden gesteld van de operator voor eventueel toekomstige raadplegingen Dit apparaat moet worden geïnstalleerd getest en onderhouden door bevoegd personeel dat over de wettelijke kwalificaties beschikt De fabrikant wijst elke ver antwoordelijkheid af als elektrische en of mechanische wijzigingen worden aangebracht waardoor de gar...

Page 48: ...apparatuur als voor de bedieningsprocedures LET OP Alvorens het apparaat te hijsen controleren of het vermogen van het hefmiddel voldoende is Hijs met een vorkheftruck of iets dergelijks A Plaats de vorken aan de zijkant of achterkant van de houten pallet geleverd met het apparaat Controleer of het apparaat stabiel in evenwicht is alvorens het te hijsen Let op voor de voedingskabel en de positie v...

Page 49: ...ektrische gegevens voor de installatie bevindt zich op de rech terkant De installatie moet uitgevoerd worden door bevoegd personeel en in overeenstem ming met de instructies in dit deel DE ELEKTRISCHE VEILIGHEID VAN DIT APPARAAT WORDT SLECHTS GEWAARBORGD ALS HET MET EEN EFFICIËNTE AARDINGSINSTALLATIE IS AANGESLOTEN ZOALS VOORGESCHREVEN DOOR DE GELDENDE ELEKTRISCHE VEILIGHEIDSVOORSCHRIF TEN DEZE BA...

Page 50: ...g is Geeft aan dat de temperatuur in Celsius graden wordt weergegeven Geeft aan dat de temperatuur in Fahrenheit graden wordt weergegeven Geeft aan dat de snelkoeler in stand by staat 6 WERKING 6 1 HET APPARAAT IN UITSCHAKELEN Ga als volgt te werk houd de START STOPTOETS 1 s ingedrukt Als de snelkoeler aan is toont de display de temperatuur in de cel 6 2 HET TOETSENBORD VER ONTGRENDELEN Om het toe...

Page 51: ...ur van de cel gevisualiseerd worden door op de toets van de snelkoeling te drukken Na 15 seconden zal de display opnieuw de temperatuur weergeven die door de sonde wordt gedetecteerd Als de temperatuur gedetecteerd door de sonde binnen de maximaal verwachte tijd de eindwaarde van de snel koeling bereikt zal de cyclus als correct worden beschouwd en zal de snelkoeler automatisch overgaan naar de co...

Page 52: ...de cyclus te starten Druk op de toets voor diepvriezen en laat hem los de leds voor snelkoelen diepvriezen hard snelkoelen en van de kernsonde zullen knipperen Druk op de toets hard zacht en laat hem los de led van de harde snelkoeling gaat uit Druk nu op de start stoptoets en laat hem weer los om de cyclus te starten Het systeem zal een test starten om na te gaan of de kernsonde goed werd geplaat...

Page 53: ...n de onderdelen van het apparaat SLUIT DE HOOFDVOEDING AF ALVORENS ENIGE ONDERHOUDS OF REINIGINGSWERKZAAMHEDEN UIT TE VOEREN OP HET APPARAAT REINIG HET APPARAAT NIET MET HOGE DRUK WATERSTRALEN VERMIJD OM WATER OP DE ELEKTRISCHE ONDERDELEN TE SPROEIEN APPARAAT Controleer of het frame schoon is Lever bijzondere aandacht op voor de delen in staal Reinig de binnen en buitenoppervlakken alleen met warm...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...56 ...

Reviews: