background image

32

fyller de europeiska säkerhetsnormerna och
är försedd med olika skyddsanordningar
som bryter de olika strömkretsarna. Trots
detta kan risker uppkomma, framför allt vid
felaktig användning eller om man inte följer
gällande föreskrifter och anvisningarna i
bruksanvisningen.

2.1  Riskområden

Elektrisk spänning / elektrisk ström /
Varning: Livsfara

Före alla arbeten på den elektriska installa-
tionen måste kabelförbindelsen mellan bat-
terierna och maskinen dras isär. 

E - modellen:

Vid kontakt med ström eller

spänning föreligger risk för en elektrisk stöt,
som kan leda till svåra skador och till och
med döden. Berör aldrig skadade kablar.
Före alla arbeten på den elektriska installa-
tionen skall maskin alltid slås ifrån och skiljas
från nätet. Byt omedelbart ut defekta kablar.

Maskin och delar i rörelse
Varning:

Genom åkrörelsen och kring de

roterande borstarna föreligger risk för ska-
dor. Berör inte borstarna med händerna
och stick inte in fötterna.  Se till att inte klä-
desplagg eller håret kan dras in i borstarna.

Andra risker
Varning:

Om batteriets poler kortsluts för

hand eller genom ledande föremål, förelig-
ger risk för skador och brännsår.

2.2 Ej avsedd användning

Varje användning av maskinen, som inte är
beskriven under "Avsedd användning" eller
vars syfte inte överenskommits genom
avtal, är otillåten.
All användning av maskinen är förbjuden
om den inte är i tekniskt felfritt skick eller om
följande föreskrifter inte efterföljs.
– Skyddsanordningarna får inte tas bort

eller förbikopplas.

– Ombyggnader och ändringar på maski-

nen är inte tillåtna.

– För skador som uppstår genom att denna

bruksanvisning inte beaktas, vid osakkun-
nig behandling eller vid användning för ej
avsett ändamål, gäller inte garantin. För
följdskador som kan uppkomma härige-
nom, tar Wetrok inget ansvar.

E-modellen:

– Defekta nätkablar får endast ersättas

med PVC-kabel 3x1 mm

2

H05 V V-F

enligt DIN 58281 / VDE 0281.

– Kopplingar på nätkabel måste åtminsto-

ne vara stänkvattenskyddade.

– Maskinen skall säkras med en effektbry-

tare av typ H eller en smältsäkring.

2.3 Organisatoriska åtgärder

Innehavaren är ansvarig för att:
– maskinen endast används av personer,

som har instruerats i dess handhavande
och som uttryckligen fått i uppdrag att
köra den

– allmänt erkända regler för arbetarskydd

efterföljs

– eventuellt längre gående statliga eller

företagsinterna föreskrifter beaktas

– alla operatörer känner till säkerhetsföres-

krifterna och är produktspecifikt utbilda-
de i maskinens användning

– alla operatörer har läst och förstått bruks-

anvisningen innan de använder maskinen

– att ansvaret för drift, underhåll och repa-

rationer av maskinen är klart fastlagt och
iakttas

– att störningar och skador genast anmäls

till serviceverkstaden.

2.4 Vid olycksfall eller tillbud:

– Vidtag omedelbart första hjälpen-åtgärder.

E-modellen: 

– Dra ur stickproppen till nätet.
– Använd inte maskinen igen efter ett till-

bud förrän den har kontrollerats av
Priwet eller av Priwet anvisad service-
verkstad.

2.5 Före igångkörning / första
igångkörningen 

– Leverans, instruktioner om säkerhetsfö-

reskrifter, handhavande och underhåll
liksom första igångkörningen ombesörjs
i normala fall av en av Priwet auktorise-
rad fackman.

– Om detta inte är fallet är innehavaren ans-

varig för instruktionerna till operatören.

B-modellen:

Ett nytt batteri får sin fulla effekt först efter
5 – 10 laddnings- och urladdningscykler. En
väsentligt förkortad driftstid per uppladdning
visar att batteriet är förbrukat och måste
ersättas.

Riskfritt arbete med maskinen är möjligt
endast om Ni läser bruksanvisningen samt
säkerhetsanvisningarna fullständigt och
noggrant följer de givna anvisningarna.
Ytterligare säkerhetsföreskrifter om handha-
vande och underhåll är upptagna i respek-
tive kapitel och skall ovillkorligen följas!
Beakta också säkerhetsanvisningarna på
piktogrammen på maskinen. 

3. Arbete med maskinen /

användningstips

Beroende på modell och utrustning kan
utförandet av Er maskin i vissa detaljer avvi-
ka från det beskrivna standardutförandet.

3.1 Säkerhetsföreskrifter

– Kontrollera maskinen före varje använd-

ning. Låt eventuella skador endast åtgär-
das av en fackman.

– Före användningen måste tanken (D2) lik-

som tanklocket (D1) vara stängt och låst.

– I hissar och på lutande ytor:
– Slå ifrån den låsbara huvudströmbryta-

ren (B5)

– Säkra maskinen. 
– Sänk ner borstar eller rondeller för att för-

hindra att maskinen kan rulla iväg.

ANVISNING: 

Sänk ner borstarna endast när den låsbara
huvudströmbrytaren (B5) står på FRÅN. 
Huvudströmbrytaren (B5) får ställas på TILL
först när borstkåpan åter står i sitt övre läge.
– Var försiktig med obehöriga, särskilt

barn, vid arbete med maskinen.

– Använda kraftiga skor för att förebygga

skador.

– Slå ifrån drivningen (A-modellen) och dra

ur nyckeln till huvudströmbrytaren

– vid rengöring och underhåll av maski-

nen, byte av delar eller

– omställning till annan funktion.
– Endast borstar och rondeller i original

från Wetrok får användas.

– Maskinen får köras uppför eller nedför

en lutning på max 2 %.

– För att förhindra obehörig användning av

maskinen, skall nyckeln dras ur huvud-
strömbrytaren när maskinen lämnas.

– Före varje arbete på den elektriska delar

måste strömmen mellan batteri och
maskinen brytas.

– E – modellen: Dra dessutom ur nätstik-

kproppen.

– Det är förbjudet att blockera körspaken

(A - modellen).

E - modellen:
– Maskinen får inte användas om nätka-

beln inte är i felfritt skick.

VARNING: 

(E-modellen):

Kör inte över, kläm, vrid eller på annat sätt
skada nätkabeln. Det föreligger risk för elek-
trisk stöt eller att kabeln fångas in av de
roterande borstarna.
Maskinen får tas i drift endast om den på
typskylten angivna spänningen (+/- 5%)
överensstämmer med nätspänningen.

3.2 Begränsningar i användningen

– Maskinen får inte användas vid tempera-

turer under 0 °C.

– Vattentemperaturen får inte överstiga 50

°C.

– Inga skummande eller frätande rengö-

ringsmedel eller brännbara lösningsme-
del får användas.

3.3 Förberedelser

– Sopa eller moppa det golv som skall

rengöras.

3.4 Iordningställande av maskinen

Val av rengöringsmedel och borstar är
beroende på golvmaterialet och hur smut-
sigt golvet är. Observera ovillkorligen dose-
ringen!

Storrengöring eller vid kraftig nersmutsning:
Wetrok Exal. Dosering 1:20.
Släta golv: Rondellhållare med svarta eller
gröna rondeller.
Skrovliga (t.ex. natursten): Wetrok skurbor-
ste Supernylon.

Daglig rengöring

Wetrok Resal. Dosering 1:100.
Rondellhållare med gröna eller röda rondel-
ler, eventuellt Wetrok Unionborste
Använd endast vatten och för maskinen
lämpliga rengöringsmedel.

Borttagning / insättning av arbetselement:
– Endast borstar i original från Wetrok får

användas. 

– För vissa Er om att maskinen är frånsla-

gen och säkrad.

– Lyft borstkåpan genom att trampa på

borstsänkningspedalen (C1).

Summary of Contents for Duomatic S43

Page 1: ...nt le mode d emploi avant la mise en service de la machine Attenzione Prima dell uso della macchina legge re attentamente il libro d istruzion Atenci n Leer el manual de instrucciones antes de la pues...

Page 2: ...Pression des brosses Borsteldruk N 270 270 270 270 Pressione delle spazzole Borsttryck N cm2 0 41 0 29 0 41 0 29 0 41 0 29 0 41 0 29 Presi n de los cepillos Harjapaine B rstendrehzahl Brush speed Rota...

Page 3: ...A B C D E F G H I K L 2 3 1 1 4 5 6 7 2 5 11 12 1 1 2 3 4 5 2 11 13 10 4 6 9 7 8 12 1 2 1 2 1 1 2 4 5 6 3 1 2 2 1 4 3 1 2 8 7 5 6 3 4 3 9 10 7...

Page 4: ...bei Inbetriebnahme 1 Schl sselhauptschalter 2 B rsten u Wasserzufuhr einschalten 3 Absaugung senken 4 Wassermengen dosieren Suite des op rations la mise en service 1 Enclencher interrupteur cl 2 Bross...

Page 5: ...contact de la machine et d brancher la fiche de la batterie Prima di lavori di manutenzione e riparazione fermare la macchina e staccare la spina della batteria Antes de los trabajos de mantenimiento...

Page 6: ...C Max temperatura dell acqua 50 C Temperatura m xima del agua 50 C Max water temperature 50 C Max watertemperatuur 50 C Max vattentemperatur 50 C Max veden l mp tila 50 C B rsten und Wasserzufuhr ein...

Page 7: ...tterien E 2 B rstenmotoren F 1 Sicherheitsst tze F 2 Filter G 1 Schmutzwasserzulauf G 2 Schwappschutz nicht M Modelle G 3 Schmutzwassertank nicht M Modelle G 4 Membrantank Frischwasser M Modelle G 5 F...

Page 8: ...uf andere Personen insbesondere auf Kinder zu achten Um Verletzungen vorzubeugen festes Schuhwerk tragen Zum Reinigen und Warten der Ma schine Auswechseln von Teilen oder demontieren der Arbeitselemen...

Page 9: ...um Stillstand ge bracht werden siehe K1 Fahrten im Gef lle A Modelle Wird eine abfallende Fl che befahren kann die Geschwindigkeit der Maschine mittels des Fahrgeschwindigkeits Potentiometers H2 regul...

Page 10: ...d keine Haftung bernom men Nach kurzzeitigen Beanspruchungen nicht erneut laden Entladung von min 20 vor erneuter Ladung Batterien bei l ngerem Nichtgebrauch von Zeit zu Zeit nachladen Die Kontakte si...

Page 11: ...ouge B 4 Contr le de la formation de mousse LED rouge clignotante B 5 Interrupteur principal cl absent sur le mod le E B 6 Compteur d heures de service en option B 7 Fusibles C 1 P dale d abaissement...

Page 12: ...plac s sur la machine 3 Conseils de maniement d utilisation Suivant le mod le et l quipement la ver sion de votre appareil peut diff rer dans les d tails de la version standard 3 1 Prescriptions de s...

Page 13: ...assage juxtapos s recouvrir le bord de la surface d j net toy e de 3 5 cm Doser l arriv e de l eau et r gler la vites se de d placement en fonction du degr de salet du sol Observer le sol devant et de...

Page 14: ...ies sans entretien Les batteries sans entretien ne doivent tre charg es que par un chargeur con u cet effet Elles ne doivent pas tre ouvertes Il est inutile de rajouter de l eau distill e Proc dure de...

Page 15: ...erruttore generale a chiave non esiste nel modello E B 6 Contaore di esercizio optional B 7 Fusibili C 1 Pedale di abbassamento spazzole C 2 Protezione corpo spazzole D 1 Coperchio del serbatoio D 2 S...

Page 16: ...le istruzioni per l uso e le avvertenze sulla sicurezza e se seguite strettamente le istru zioni contenute Le norme di sicurezza per la manovra e la manutenzione sono indicate nei rispettivi capitoli...

Page 17: ...di ca 45 sec premere un instante il tasto reset H3 dopo diche il motore ditrazione riprendera le normali funzioni Metodica di lavoro Lavorando in strisce durante il succes sivo passaggio ricoprire an...

Page 18: ...azioni di sicurezza per batterie con elementi a umido Durante la carica il vano portabatterie deve essere aperto vedi fig E Indicazioni di sicurezza per batterie esenti da manutenzione Le batterie ese...

Page 19: ...CI N Esta m quina no es apropiada para la absorci n de polvos peligrosos Esta m quina est destinada a la aplica ci n en seco y no se debe emplear en la intemperie o en condiciones h me das No es adecu...

Page 20: ...meras medidas de ayuda Modelo E Sacar el enchufe de la red Despu s de los incidentes no poner nuevamente la m quina en marcha antes de la revisi n por Wetrok 2 5 Antes de la puesta en marcha primera p...

Page 21: ...anca autom ticamente Bajar la tobera de aspiraci n manual con la palanca para bajar la tobera A6 La funci n de aspiraci n arranca autom ti camente Seg n sea el grado de suciedad se debe regular la can...

Page 22: ...ctor antes de cualquier uso Vaciar y enjuagar el tanque de agua lim pia G4 Limpiar el filtro de agua limpia G5 Vaciar completamente el tanque de agua sucia G3 G6 y enjuagar a fondo con agua limpia Abr...

Page 23: ...er s lo si la m quina se repara en puntos de servicio autorizados por Wetrok Operating Instructions GB USA We are pleased that you have chosen to purchase one of our products Please take the time to c...

Page 24: ...it the recognized occupational safety rules are observed any further national or company internal regulations are observed all users are acquainted with the safety regulations and have been trained i...

Page 25: ...4 by opera ting the brake lowering pedal C1 with the foot The water feed and the brush rotation starts automatically Lower the suction nozzle manually using the nozzle lowering lever A6 The suc tion f...

Page 26: ...nce as detailed in the battery inspec tion booklet Charge the batteries see Point 4 3 Weekly With conventional wet cell batteries measure the acid density of all battery cells Check the distilled wate...

Page 27: ...ondheid schadelijke middelen voor het reinigen van tapijtvloeren is niet toegestaan en wegens de hieraan verbonden gevaren verboden VOORZICHTIG Dit apparaat is niet geschikt voor het opzuigen van geva...

Page 28: ...dellijk aan de servicedienst gemeld worden 2 4 Noodsituaties Onmiddellijk eerstehulpmaatregelen tref fen E modellen Elektriciteitsstekker eruittrekken Na problemen de machine niet in gebru ik nemen vo...

Page 29: ...matisch Afhankelijk van de mate van vervuiling moet de hoeveelheid water met de waterdosering A7 I2 bijgeregeld wor den Wegrijden Onmiddellijk wegrijden als de borstelmotor ingeschakeld is anders kunn...

Page 30: ...slang en zuigstrips reinigen Machine met een schone iets vochtige doek afvegen Batterijcontrole en onderhoud volgens separate specificaties uitvoeren Batterijen opladen zie punt 4 3 Wekelijks Bij con...

Page 31: ...ller transportmedel f r upptagning av h lsov dligt damm uppsugning av l ttant ndliga giftiga fr tande irriterande eller h lsov dliga mnen reng ring av golvbel ggningar av textil r ej till ten och f rb...

Page 32: ...f r instruktionerna till operat ren B modellen Ett nytt batteri f r sin fulla effekt f rst efter 5 10 laddnings och urladdningscykler En v sentligt f rkortad driftstid per uppladdning visar att batter...

Page 33: ...ks f re en storreng ring b r man f rst bl ta golvet ordentligt och l ta verka n gra minuter N dbroms alle moddellen Vid pl tsligt uppdykande hinder kan maski nen snabbt stannas genom att dra i N DSTOP...

Page 34: ...anslutning 220 240 V 50 Hz 280 W f r underh llsfria st ngda blybatterier Laddaggregatet r helautomatiskt och kr ver inga manuella inst llningar Anslut n tkabeln till uttaget 220 240 volt Kontrollampan...

Page 35: ...eenp in taaksep in H 3 Reset painike H 4 K ytt moottorin ylikuormituksen merk kivalo I 1 K1 Akun lataus ja H T SEIS pistoke I 2 Pesuveden annostelu II Lis varusteet L 1 Kiillotusharja Union L 2 Pesuha...

Page 36: ...ineita tai palavia nesteit 3 3 Valmisteluty t Lakaise tai pyyhi puhdistettava lattia mikro tai tarramopilla 3 4 Asetukset s d t Pesuaineen ja varusteiden valinta riippuu lattiapinnasta ja sen likaisuu...

Page 37: ...n painotet tu kiihtymisarvo 2 5 m s2 ISO 5349 standardi on alle 2 5 m s2 4 Huolto ja puhdistus 4 1 Turvam r ykset Varoitus Akut sis lt v t rikkihappoa Nauttimi nen kielletty Sy vytt vi V lt hapon jout...

Page 38: ...t pesuharjat laikat Valittu v r t pesuharjat laikat Valittu v r pesuaine Valittu v r pesuaineen annostelu Ajonopeus liian suuri Pessuaine annostelu liian pieni lattialla Pesuliuoss ili n suodatin tukk...

Page 39: ...39 Konformit tserkl rung D claration de conformit Dichiarazione di conformit Declaraci n de conformidad...

Page 40: ...40 Declaration of conformity Verklaring van overeenstemming Konformitetsf rklaring...

Page 41: ...41...

Page 42: ...land Wetrok AG Steinackerstrasse 62 CH 8302 Kloten Tel 043 255 51 51 Fax 043 255 51 52 Kundenservice 0848 81 81 81 Service Zentrale 0848 83 83 83 wetrok wetrok ch www wetrok ch www wetrok com Vertrete...

Reviews: