background image

10

11

Gentile cliente,

La ringraziamo per aver scelto un prodotto di qualità della casa Wetrok.

La TURBO SWEEP 770 è una spazzatrice manuale particolarmente efficiente e semplice da utilizzare, impiegabile su qualsiasi superficie piana e dura.  Il 
particolare sistema a spazzola-turbo con spazzole piane e rullo garantisce una pulizia perfetta. Le spazzole piane raccolgono la sporcizia di ogni genere, 
dalla sabbia fine alla lattina di bibita, foglie umide e sporco grossolano pesante. Il rullo raccoglie la polvere fine e garantisce anche un ottimale riempi-
mento del contenitore dello sporco dall‘alto.

Per poter utilizzare a lungo il Suo apparecchio La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni d‘uso.

  MONTAGGIO DEL MANUBRIO

Premere il fermo del manubrio (Pos.7.12) e collegare il manubrio (Pos. (Pos.7.11) con il supporto del manubrio (Pos. 7.13) inserendo il fermo. Inserire il 
manubrio con un leggero colpo nel telaio (Pos. 1.12) della spazzatrice. Smontaggio: posizionare verticalmente il manubrio e con un cacciavite grande 
premere il fermo sul lato interno del supporto (Pos. 7.13) verso il basso quindi estrarre il manubrio verso l’esterno.

  USO / REGOLAZIONE

La TURBO SWEEP 770 è impostata in fabbrica per pavimenti in piano. La pressione delle spazzole può essere regolata in continuo tramite la manopola 
(Pos. 1.11): Livello 1-2: spazzole nuove, per pavimenti in piano, Livello 3-4: spazzole nuove, per foglie umide, sabbia, pavimenti non in piano (graniglia di 
cemento), Livello 5-8: spazzole usate, per compensare l‘usura 

Attenzione: le spazzole devono poggiare sul pavimento solo con una leggera pressione. Una regolazione più bassa non comporta una pulizia 
migliore ma aumenta l‘usura.

Spingere la spazzolatrice a passo normale, 

sollevare leggermente il manubrio

. I rulli guida esterni facilitano la pulizia lungo i bordi. Dislivelli di 2-3 cm 

possono essere superati premendo leggermente verso il basso il manubrio.

  PARCHEGGIO

La TURBO SWEEP 770 viene parcheggiata verticalmente o appesa (parte superiore della macchina verso la parete; vedi figura 1). 

  SVUOTAMENTO

Per l‘apertura del contenitore dello sporco tirare verso l‘alto la maniglia del contenitore (Pos. 6.05). Quindi estrarre il contenitore e vuotarlo. Infine reinse-
rire il contenitore e bloccare premendo la maniglia verso il basso.

  CURA / MANUTENZIONE

Ha scelto un prodotto di facile manutenzione. Le spazzole piane, rullo e ingranaggi possono essere lavati con acqua. Tutti i cuscinetti sono protetti dalla 
polvere. Non impiegare compressori.

Per garantire un funzionamento facile e senza usura è necessario spruzzare occasionalmente gli ingranaggi delle spazzole Pos. 4.03 + 3.02 
con spray lubrificante originale. Non impiegare mai altri oli o grassi.

Turbo Sweep 770 

Plus

     

 

 

 

• IT

Summary of Contents for Turbo Sweep 770 Plus

Page 1: ...Instruzioni per l uso ES Instrucciones de manejo EN Operating Instructions NL Gebruiksaanwijzing SE Bruksanvisning FI K ytt ohjeet PL Instrukcja obs ugi odkurzacza DK Betjeningsvejledning TR Kullan m...

Page 2: ...Ersatzteile Pi ces de rechange Ricambi Piezas de recambio Spare parts Vervangstukken Reservdelar Varaosat Czeci zamienne do zamiatarki Reservedele Yedek Par alar...

Page 3: ...o pasa zamiatania Fejebredde S p rme Geni li i cm ca 77 Kehrleistung Puissance de balayage Resa Rendimiento Sweeping capacity Veegcapaciteit Sopningsprestanda Lakaisusuoritus Wydajno Fejeydelse S p rm...

Page 4: ......

Page 5: ...DE Deutsch S 06 FR Fran ais S 08 IT Italiano S 10 ES Espa ol S 12 EN English S 14 NL Nederlands S 16 SE Swedish S 18 FI Suomi S 20 PL Polski S 22 DK Dansk S 24 TR T rk e S 26...

Page 6: ...ach Beh l ter wieder einh ngen und durch Herunterdr cken des Beh ltergriffes verriegeln PFLEGE WARTUNG Sie haben sich f r ein wartungsfreundliches Produkt entschieden Tellerb rsten Kehrwalze und Getri...

Page 7: ...ach Borstenrichtung mit L oder R bezeichnet Beim Einbau auf die richtige Zuordnung achten Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Tellerb rsten auf den Lagerzapfen stecken Kupplungen Pos 3 10 u...

Page 8: ...e laisse r gler sans cran l aide du bouton d ajustage pos 1 11 Degr 1 2 des balais neufs pour des surfaces plaines Degr 3 4 des balais neufs pour des feuilles humides du sable pour des surfaces non pl...

Page 9: ...p r es avec L ou R Pendant le montage veillez la coordination correcte Le montage s effectue en ordre inverse Fixer les balais circulaires sur le tourillon ins rer les dispositifs d accouplement pos 3...

Page 10: ...regolata in continuo tramite la manopola Pos 1 11 Livello 1 2 spazzole nuove per pavimenti in piano Livello 3 4 spazzole nuove per foglie umide sabbia pavimenti non in piano graniglia di cemento Live...

Page 11: ...Le spazzole piane sono contrasse gnate inferiormente a seconda della direzione delle spazzole con L o R per sinistra e destra rispettivamente Durante il montaggio rispettare il senso di rotazione Il...

Page 12: ...lar continuamente con el bot n de ajuste Pos 1 11 Nivel 1 2 cepillos nuevos para suelos lisos Nivel 3 4 cepillos nuevos para hojarasca h meda arena suelos no lisos ej hormig n de rido visto Nivel 5 8...

Page 13: ...Los cepillos de disco est n ambos marcados en la parte inferior con L o R seg n direcci n de las cerdas Para el montaje preste atenci n a asignar correctamente las marcaciones El montaje se realizar...

Page 14: ...ntinously adjustable by means of the adjusting button item 1 11 Step 1 2 new brushes for all even floors Step 3 4 new brushes for wet leaves sand uneven floors e g exposed aggregate con crete Step 5 8...

Page 15: ...helical gears and on the clutches item 3 10 The circular brushes are marked on the bottom with L or R depending on the direction of the bristles Ensure that the correct side of assembly is used The a...

Page 16: ...steld worden met behulp van de instelknop 1 11 Niveau 1 2 nieuwe borstel voor vlakke ondergrond Niveau 3 4 nieuwe borstel voor vochtige bladeren zand oneffen ondergrond bijv gedeactiveerd beton Niveau...

Page 17: ...evenals op de tandwielen en koppelingen 3 10 vindt u markeringen voor L en R De schijfborstels dra gen naargelang de richting een L of R Let bij het monteren op de juiste plaatsing Het monteren gebeu...

Page 18: ...llts in f r j mna ytor Borsttrycket kan st llas in stegvis med inst llningsknappen pos 1 11 Steg 1 2 nya borstar f r j mn mark Steg 3 4 Nya borstar f r fuktiga l v sand oj mn mark t ex tv ttbetong Ste...

Page 19: ...an av ramen pos 1 12 och p de avfasade hjulen och kopplingarna pos 3 10 finns markeringar f r L och R v nster och h ger Beroende p borstriktningen r tallriksborstarna nedtill betecknade L eller R Kont...

Page 20: ...aisupaineen s d t on porrastettu seuraavasti 1 2 uudet harjat tasaisille koville alustoille kuten asfaltti betoni ja laatoitetut alueet 3 4 uudet harjat kosteiden lehtien hiekan ja ep tasaisten alusto...

Page 21: ...10 on merkinn t L ja R ja lautasharjojen alareunassa niiden kier tosuuntaa osoittavat merkinn t L ja R N m merkinn t on huomioitava asennuksen yhteydess Asennus tapahtuu vastakkaisessa j rjestyksess...

Page 22: ...op niowo przy pomocy pokr t a poz 1 11 Stopie 1 2 nowe szczotki do r wnych nawierzchni stopie 3 4 nowe szczotki do wilgotnych li ci piasku nier wnych nawierzchni np beton p ukany stopie 5 8 u ywane sz...

Page 23: ...mocy liter L lewo i R prawo Szczotki talerzowe s oznakowane zgodnie z kierunkiem ich obrotu przy pomocy symboli L lub R Podczas wymiany szczotek nale y zwr ci uwag na prawid owe dopasowanie element w...

Page 24: ...trinl st justeres ved hj lp af indstillingsknappen pos 1 11 Trin 1 2 nye b rster til j vne overflader Trin 3 4 nye b rster til v dt l v sand uj vne overflader f eks ru beton Trin 5 8 ldre b rster til...

Page 25: ...n pos 1 12 s vel som p skr hjulene og p koblingerne pos 3 10 finder du markeringerne for L og R Tallerkenko stene er markeret p bunden med L eller R afh ngigt af b rsternes retning Kontroller den rigt...

Page 26: ...mesiz olarak ayarlanabilir Kademe 1 2 yeni f r alarda d z zeminler i in Kademe 3 4 yeni f r alarda nemli yapra klar kum d z olmayan zeminler i in rn ak ll beton zeminler Kademe 5 8 eski f r alarda a n...

Page 27: ...o 3 10 L sol ve R sa ibareleri yer almaktad r Disk f r alar alt tarafta f r a telleri y n ne g re L sol ve R sa ibareleri ile i aretlenmi tir Monte ederken do ru tarafa ait bile enlerin tak lmas na di...

Page 28: ...48 68 Fax 0800 20 48 78 Wetrok GmbH Maybachstrasse 35 D 51381 Leverkusen Tel 49 2171 398 0 Fax 49 2171 398 100 Wetrok Polska S A ul La czyny 4 PL 02 820 Warszawa Tel 48 22 331 20 50 Fax 48 22 331 20 6...

Reviews: