background image

 

 

 

 

Gasbrenner 

TM-4

 

Artikel Nr. 14 60 92 

Gas Torch 

TM-4

 

Article No. 14 60 92 

Bedienungsanleitung 

Instruction Manual 

Summary of Contents for 14 60 92

Page 1: ...Gasbrenner TM 4 Artikel Nr 14 60 92 Gas Torch TM 4 Article No 14 60 92 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Page 2: ...htern und Ihnen helfen Missverständnisse und Schäden vorzubeugen Sehr geehrte Damen und Herren Your gas torch is suitable for flambé for hard soft soldering with the soldering attachment Art 20 35 13 for gold und silver plating for processing glass for heat shrinking for laboratory work etc The operating temperature can vary from 400 C up to 1300 C The torch is provided with a piezo ignition For f...

Page 3: ...III A Brenner Torch B Luftregler Air Regulator C Gasregler Gas Volume Regulator D Zündknopf Trigger E Füllventil Filling Valve Übersicht Overview E D C A B ...

Page 4: ...te 3 Beendigung der Arbeit mit dem Brenner Seite 4 Wartung des Zubehörs Seite 4 Reinigung Seite 5 Technische Daten Seite 5 Table of Contents Safety Notes Page 6 Filling in the tank Page 7 Igniting Page 7 Flambé and Caramelizing Page 8 Heat Shrinking Page 8 Using the Soldering Attachment Page 8 After Work Page 9 Maintaining the Tool Page 9 Cleaning Page 10 Technical Data Page 10 ...

Page 5: ...ellen Sie den Gasbrenner nicht auf eine heiße Unterlage und benutzen Sie das Gerät nicht bei einer Umgebungstemperatur oberhalb von 40 C Befüllen Sie den Gasbrenner nur mit Butangas Feuerzeuggas Setzen Sie das Gerät nur in gut belüfteten Räumen oder im Freien ein Dies gilt auch für das Befüllen mit Gas Es bestehen Brand und Gesundheitsgefahren Während des Lötens entstehen gesundheitsbeeinträchtige...

Page 6: ...Halten Sie den Brenner mit einer Hand am Gehäuseboden Das Füllventil E muss nach oben gerichtet sein 3 Setzen Sie die Gas Druckdose mit passendem Reduzierstück auf das Gerä teventil auf und pressen Sie die Dose fest auf das Geräteventil Damit die Luft besser aus dem Inneren des Gastanks entwei chen kann sollten Sie mit der Druckdose Pumpbewegungen aus führen 4 Eine komplette Füllung dauert ca 10 S...

Page 7: ... Küche benutzen Sie den Brenner ohne Lötaufsatz 2 Zünden Sie den Brenner schließen Sie den Luftregler B und stellen Sie die Flammengröße mit dem Gasregler ein Mit Hilfe des geschlossenen Luftreglers ist die Flamme größer und weniger intensiv Schrumpfen 1 Zum Schrumpfen von z B Schrumpfschläuchen halten Sie die Flamme im geringen Abstand auf den Schlauch und bewegen Sie den Brenner hin und her um d...

Page 8: ...Flamme erhitzt die Lötspitze unnötig und führt zur Gasverschwendung Eine Über hitzung der Lötspitze erkennen Sie an einer Schwarzfärbung und merken es daran dass die Temperatur nicht mehr ausreichend für Lötarbeiten ist Eine bräunliche Färbung der Lötspitze ist aber normal und stellt keinen Mangel dar Beendigung der Arbeit mit dem Brenner 1 Lassen Sie nach Beendigung der Lötarbeiten etwas Lot auf ...

Page 9: ...ensdauer immer verzinnt Reinigen Sie verschmutzte Lötspitzen regelmäßig im heißen Zustand mit einem angefeuchteten Lötschwamm oder mit dem Lötspitzen Reiniger mit Tischständer Artikel nummer 50 01 40 Wenn die Lötspitze passiv geworden ist und das Lot nicht mehr gut annimmt entfernen Sie die Oxydrückständen mit feinem Schmir gelpapier 600 800er Danach muss die Spitze neu verzinnt werden Wickeln Sie...

Page 10: ...urself with the materials you intend to heat before using the unit Never fill in the device near unshielded flames Do not place the torch on a hot surface and ensure that the ambient air temperature is not over 40 C Use only butane gas gas for cigarette lighter Use the unit in well ventilated rooms only or outside Especially for filling in with gas Danger of burns or risk of injury During solder i...

Page 11: ...h one hand The filling valve E is now on the top 3 Attach the correct reducing piece on the valve and press the can onto the valve For better air bleeding from inside of the tank please pump some times 4 It takes approx 10 sec to fill the tank completely Wait some minutes before using the torch According to the changing temperature and pres sure ratio the gas has to stabilise Ignition 1 Turn the a...

Page 12: ...regulator is closed the flame is bigger but less intensive Heat Shrinking 1 For shrinking e g shrinking tubing keep the flame in low distance to the tube and move the torch in and out to avoid damaging the tube 2 To avoid warping only shrink from the middle of the tube to the outside Using the Soldering Attachment Art 20 35 13 1 Before proceeding tighten the desired soldering tip on the soldering ...

Page 13: ...overheated When soldering tip was overheated a visible blacking occurs and the temperature is insufficient for soldering A brownish colour of the soldering tip is ok and not a defect After Work 1 Melt some solder and cover the tip with it The solder protects the soldering tip from corrosion while it is not in use Clean off excess solder with a moistened sponge after next heating 2 Turn the gas vol...

Page 14: ...ing sponge while hot Or use the soldering tip cleaner with stand Article number 50 01 40 If the soldering tip becomes corroded and does not take the solder properly clean oxidation with fine emery paper 600 800 grid After cleaning the soldering tip must be tinned again Wrap some solder with included flux around the cold tip and heat the tip until the solder melts It can be helpful to use some colo...

Page 15: ...de et ne pas utiliser l appareil à une température ambiante supérieure à 40 C Remplir le soudage au gaz uniquement avec du gaz butane plus légère Utilisez l équipement que dans endroit bien aérés ou à l extérieur Cela vaut également pour le remplissage de l appareil avec du gaz Il sub siste un risque d incendie et de danger pour la santé Lorsque du brasage se créent des vapeurs qui peuvent êtres d...

Page 16: ...una superficie calda e non utilizzare il dispositivo a una temperatura ambiente superiore ai 40 C Riempire la saldatrice a gas solo con gas butano gas più leggero Utilizzare l apparecchiatura solo in ambienti ben ventilati o all aperto Ciò vale anche per il riempimento del dispositivo con gas Persiste pericolo d incendio e rischio per la salute Durante la brasatura si creano vapori che possono com...

Page 17: ...n können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to dispose of this article then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials which can be recycled Please do not discharge it in the rubbish bin but check with your loca...

Page 18: ...lefax 0180 5 30 31 30 Telefax 07723 4 27 59 23 Internet www westfalia de Internet www westfalia versand at Schweiz UK Westfalia Westfalia Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS HXGG ZJSC CH 3425 Koppigen 8 Fairfax Road N Abbot TQ12 6UD Telefon 034 4 13 80 00 Phone 0844 5 57 50 70 Telefax 034 4 13 80 01 Fax 0870 0 66 41 48 Internet www westfalia versand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Cust...

Reviews: