background image

CONSERVER CES DIRECTIVES!

Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation

1.  Avant la toute première utilisation 

de  l’attendrisseur,  laver  à  fond  toutes 

les  pièces  conformément  à  la  section 

INSTRUCTIONS  DE  DÉMONTAGE  ET 

D’ENTRETIEN de ce guide.

2.  Avant 

d’utiliser 

l’attendrisseur, 

regarder  s’il  est  parfaitement  assemblé, 

toutes les pièces solidement en place.

3.  Pour 

éviter 

d’endommager 

l’attendrisseur,  NE  PAS  attendrir  une 

viande qui contient des os ou des objets 

durs, tels les plombs de chasse.

4.  L’attendrisseur  de  viande  n’est  pas 

un  jouet  !  GARDER  LES  ENFANTS 

HORS DE PORTÉE !

5.  NE JAMAIS insérer les doigts, ni des 

corps étrangers dans la goulotte. 

6.  Pour  éviter  les  blessures  ou  les 

dégâts  matériels,  NE  PAS  forcer  la 

viande dans les lames.

7.  LES 

LAMES 

DES 

ATTENDRISSEURS 

SONT 

TRÈS 

COUPANTES  !  Porter  des  gants 

en  Kevlar  résistants  aux  coupures 

durant  la  manipulation  des  rouleaux 

attendrisseurs.

8.  NOUER  les  cheveux  longs,  les 

vêtements amples, retrousser ses 

manches, enlever sa cravate et les bijoux 

(bagues,  bracelets,  montre…)  avant 

d’utiliser l’attendrisseur.

9.  Ne  JAMAIS  poser  un  accessoire 

ou  une  pièce  d’un  autre  fabricant  avec 

l’attendrisseur  de  viande.  Un  tel  ajout 

endommagera  l’outil  et  annulera  la 

garantie.

10. Une utilisation impropre ou une 

modification de l’attendrisseur annuleront 

également la garantie.

11. Cet attendrisseur de viande est 

réservé  à  un  usage  domestique  ;  un 

usage commercial annulera la garantie.

12. Ne  pas  utiliser  l’attendrisseur  après 

avoir pris des médicaments ou de l’alcool. 

LIRE ET COMPRENDRE COMPLÈTEMENT TOUTES LES 

DIRECTIVES ET AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER CE 

PRODUIT.  LE PLUS IMPORTANT EST VOTRE SÉCURITÉ!  

LE DÉFAUT D’OBSERVER LES PROCÉDURES ET MISES EN 

GARDE PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES OU 

DES DOMMAGES MATÉRIELS.  N’OUBLIEZ PAS : VOTRE 

SÉCURITÉ PERSONNELLE EST VOTRE RESPONSABILITÉ!

IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET D’ENTRETIEN

1.  Laver à fond toutes les pièces dans de l’eau 

savonneuse. Rincer à l’eau claire. Sécher les pièces 

immédiatement. REMARQUE : Ne pas plonger hors de 

vue les rouleaux dans l’eau savonneuse. Pour éviter de se 

blesser, ne jamais perdre de vue les rouleaux. MISE EN 

GARDE : Les lames sont très coupantes !

2.  Vaporiser sur les pièces métalliques de la silicone 

alimentaire pour les protéger contre la corrosion.

Conseil avisé : Une brosse longue et mince est 

utile pour nettoyer les rouleaux.

WARNING!

Protective/cut-resistant 

Kevlar Gloves are 

recommended whenever 

handling the 

Blade assembly!

Avertissement! 

Des gants en Kevlar (fibre 

aramide), résistants aux 

coupures, sont recommandés 

lorsque l’on manipule les 

rouleaux de lames !

Avertissement! 

INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS

Summary of Contents for 07-3103-W

Page 1: ...ADES AT ALL TIMES Failure to do so may result in personal injury The Tenderizer Jerky Slicer is very sharp DO NOT press or push meat into the Chute with your fingers or any other object Doing so may c...

Page 2: ...th food before using the Meat Tenderizer Jerky Slicer Wash all parts by hand and dry thoroughly Wear Kevlar cut resistant gloves Sold Separately when handling the Blades 10 DO NOT attempt to tenderize...

Page 3: ...B 4 Insert the left comb and right comb into the top housing Figure B NOTE The left comb is marked with an L on the upper portion of the comb The top housing is marked with an L comb and R comb to aid...

Page 4: ...designed The product must not have been previously altered repaired or serviced by anyone else other than Weston Products LLC If applicable the serial number must not have been altered or removed The...

Page 5: ...o puede causar lesiones La ablandadora rebanadora de cecina es muy filosa NO presione ni empuje la carne en el vertedero con los dedos o alg n otro objeto Hacerlo puede causarle lesiones y da os en el...

Page 6: ...carne rebanador de cecina Lave a mano todas las partes y s quelas bien Use guantes de Kevlar resistentes a los cortes se venden por separado al manejar las navajas 10 NO trate de ablandar o rebanar ca...

Page 7: ...con una L en la parte superior del peine El gabinete superior tiene las marcas L comb y R comb para ayudar en la instalaci n de los peines 5 Instale el mango sobre el eje de transmisi n de las navajas...

Page 8: ...mero NO DEVUELVA LA UNIDAD SIN LA AUTORIZACI N DE WESTON PRODUCTS LLC LIMITACIONES La garant a queda invalidada si el producto se utiliza para alg n objetivo que no sea aqu l para el cual est dise ado...

Page 9: ...E JAMAIS METTRE LES MAINS dans l attendrisseur la trancheuse viande s ch e au risque de subir de graves blessures TOUJOURS UTILISER LA PINCE FOURNIE TOUJOURS GARDER LES DOIGTS BONNE DISTANCE DES LAMES...

Page 10: ...10 Une utilisation impropre ou une modification de l attendrisseur annuleront galement la garantie 11 Cet attendrisseur de viande est r serv un usage domestique un usage commercial annulera la garant...

Page 11: ...ux attendrisseurs 3 Joindre le bo tier sup rieur au bo tier inf rieur avec les 2 vis serrage main VEILLER NE PAS TROP SERRER Figure B Remarque Les griffes et le bo tier sup rieur sont marqu s L gauche...

Page 12: ...e produit est utilis pour toute raison autre que pour laquelle il est con u Le produit ne doit pas avoir t ant rieurement modifi r par ou entretenu par quelqu un autre que Weston Products LLC Le cas c...

Page 13: ...NOTES...

Page 14: ...NOTES...

Page 15: ...NOTES...

Page 16: ...Weston Products LLC 20365 Progress Drive Strongsville Ohio 44149 WestonProducts com NO devuelva este art culo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de Weston Products GUA...

Reviews: