Montage:
Reinigung:
vor der ersten Anwendung auseinan-
dernehmen und gründlich im Spülwasser reinigen.
Sorgfältig abtrocknen. Vorsicht: sehr scharfe
Klingen. Verletzungsgefahr!
Anwendung:
Frische, trockene oder gefrorene
Kräuter einfüllen. Dann den Kräuterschneider-Kopf
hin und her bewegen, um die Schneidscheiben in
einer Bewegung gegeneinander zu drehen. Die
rasiermesserscharfen Klingen schneiden die
Kräuter, ohne sie zu zerquetschen oder zu zerreiben.
Assembly:
Cleaning:
Dismantle prior to initial use and clean
thoroughly in dishwater.Dry carefully. Caution:
Extremely sharp blades. Risk of injury!
Application:
Fill in fresh, dry or frozen herbs, then
move the herb cutter head to and fro in order to
rotate the cutting disks in a counter-rotational
motion. The razor-sharp blades cut the herbs
without crushing or grinding them.
Assemblage:
Nettoyage:
démonter avant la première utilisation
et bien nettoyer dans l’eau de vaisselle. Sécher
soigneusement. Attention : lames très coupantes.
Risque de blessure!
Utilisation:
remplir d’herbes fraîches, séchées ou
congelées. Faire aller et venir la tête de coupe afin
de tourner les lames en sens inverse en un
mouvement. Les lames coupantes comme des
rasoirs coupent les herbes sans les écraser ni les
piler.
Montage:
Reiniging:
haal de snijder uit elkaar voor het
eerste gebruik en reinig het grondig met water.
Droog zorgvuldig af. Voorzichtig: zeer scherpe
snijschijven. Verwondingsgevaar!
Gebruik:
vul het met verse, droge of bevroren
kruiden. Beweeg dan de kop van de kruidensnijder
heen en weer om de snijschijven tegen elkaar te
laten draaien. De vlijmscherpe snijschijven snijden
de kruiden zonder ze te pletten of fijn te wrijven.
Montaje:
Limpieza:
antes del primer uso, desmontar y limpiar
a fondo con agua y jabón. Secar con cuidado.
Atención: hojas muy afiladas. ¡Peligro de lesión!
Utilización:
rellenar con hierbas aromáticas frescas,
secas o congeladas. Mover hacia ambos lados la
parte superior del molinillo para girar las cuchillas
la una contra la otra. Las hojas extremadamente
afiladas cortan las hierbas sin aplastarlas ni
triturarlas.
Montaggio:
Pulizia:
prima dell’uso iniziale smontare e pulire
accuratamente nell’acqua di lavaggio. Asciugare
con cura.
Attenzione: lame affilatissime. Pericolo di lesioni!
Uso:
introdurre le erbe fresche, essiccate o congelate.
Poi spostare qua e là la testa del taglia erbe
aromatiche per fare ruotare le lame in senso
contrapposto. Le lame affilatissime tagliano le
erbe senza schiacciarle o stritolarle.
1.
2.
3.
1.
2.
Kräuterschneider = 2 Scheiben
Herb cutter = 2 Discs
Parmesanreibe =
1 Scheibe
parmesan
grater = 1 Disc
KRÄUTERSCHNEIDER
HERB CUTTER
inkl. Parmesanr
eibe |
incl. parmesan gr
ater
WESTMARK QUALITY